Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 04/10/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
4 OKTOBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken portant habilitation à enseigner en langue d'immersion
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales
betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures
verschillende maatregelen inzake onderwijs; en matière d'enseignement;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004
om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling en relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à
inzonderheid op de artikelen 2 en 3; enseigner en langue d'immersion et notamment les articles 2 et 3;
Overwegende dat de aanvrager, de heer Ashley John Dickinson HENNESSY, Considérant que le requérant M. Ashley John Dickinson HENNESSY est
houder is van het bekwaamheidsbewijs « Postgraduate Certificate in détenteur du titre de « Postgraduate Certificate in Education »,
Education », uitgereikt op 4 juli 1995 door de Middlesex University, délivré le 4 juillet 1995, par Middlesex University », et du titre «
en houder is van het bekwaamheidsbewijs « Qualified Teacher Status Qualified Teacher Status (QTS) »;
(QTS) »; Overwegende dat de aanvrager, de heer Ashley John Dickinson HENNESSY, Considérant que le requérant est habilité, dans le pays d'origine qui
ertoe gemachtigd is, in het oorsprongland dat het voornoemde
bekwaamheidsbewijs « Postgraduate Certificate in Education » heeft a délivré le titre de « Postgraduate Certificate in Education »,
uitgereikt, les in de Engelse taal te verstrekken ter bestemming van précité, à dispenser son enseignement, en langue anglaise, à des
leerlingen van 6 tot 12 jaar; élèves de 6 à 12 ans;
Overwegende dat de aanvrager, de heer Ashley John Dickinson HENNESSY, Considérant que le requérant M. Ashley John Dickinson HENNESSY a
een machtiging heeft aangevraagd om het ambt uit te oefenen van sollicité son habilitation à exercer la fonction de :
onderwijzer lager onderwijs belast met taalbadonderwijs (Engelse - instituteur primaire chargé de cours en immersion linguistique
taal); (langue anglaise);
Overwegende dat de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen in Considérant que la Commission d'habilitation à enseigner en langue
een taal via onderdompeling op 24 mei 2011 een gunstig advies heeft verleend, d'immersion a remis un avis favorable à ce propos le 24 mai 2011,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Ashley John Dickinson HENNESSY, geboren op 18 maart

Article 1er.M. Ashley John Dickinson HENNESSY, né le 18 mars 1967 à

1967 te Beverly in het Verenigd Koninkrijk, wordt ertoe gemachtigd het Beverly au Royaume-Uni, est habilité à exercer la fonction reprise
hierna vermelde ambt uit te oefenen : ci-après :
- onderwijzer lager onderwijs belast met taalbadonderwijs (Engelse - instituteur primaire chargé de cours en immersion linguistique
taal). (langue anglaise).

Art. 2.Het Postgraduate Certificate in Education waarover de heer

Art. 2.Le Postgraduate Certificate in Education, dont est titulaire

Ashley John Dickinson HENNESSY beschikt, stemt overeen, voor de M. Ashley John Dickinson HENNESSY correspond, pour l'application de
toepassing van artikel 1, met het diploma onderwijzer lager onderwijs. l'article 1er, au diplôme d'instituteur primaire.

Art. 3.De Directeur-generaal van het Onderwijspersoneel van de Franse

Art. 3.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la

Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit. Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 oktober 2011. Bruxelles, le 4 octobre 2011.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de
Promotie, Promotion sociale,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^