← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 OKTOBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken | portant habilitation à enseigner en langue d'immersion |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales |
betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en | relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures |
verschillende maatregelen inzake onderwijs; | en matière d'enseignement; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | |
mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 |
om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling en | relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à |
inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | enseigner en langue d'immersion et notamment les articles 2 et 3; |
Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Louise ROBERTS, houder is van het | Considérant que la requérante, Mme Lia Louise ROBERTS est détentrice |
bekwaamheidsbewijs « Postgraduate Certificate in Education », | du titre de « Baccalauréat en Education », délivré le 8 juin 2007, par |
uitgereikt op 8 juni 2007 door de University of Regina »; | University of Regina; |
Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Louise ROBERTS, ertoe gemachtigd | Considérant que la requérante est habilitée, dans le pays d'origine |
is, in het oorsprongland dat het voornoemde bekwaamheidsbewijs | |
Baccalauréat en Education heeft uitgereikt, les in de Engelse taal te | qui a délivré le titre de « Baccalauréat en Education » précité, à |
verstrekken ter bestemming van leerlingen van 11 tot 18 jaar; | dispenser son enseignement, en langue anglaise, à des élèves de 11 à |
Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Louise ROBERTS, een machtiging | 18 ans; Considérant que la requérante, Mme Lia Louise ROBERTS a sollicité son |
heeft aangevraagd om het ambt uit te oefenen van leraar algemene | habilitation à exercer la fonction de professeur de cours généraux |
vakken belast met taalbadonderwijs (Engelse taal) in het secundair | chargé de cours en immersion linguistique (langue anglaise) dans |
onderwijs van de hogere graad, met als te begeven cursus : | l'enseignement secondaire du degré supérieur; cours à conférer : |
Geschiedenis, Geografie, Sociale Wetenschappen; | Histoire, Géographie, Sciences sociales; |
Overwegende dat de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen in | Considérant que la Commission d'habilitation à enseigner en langue |
een taal via onderdompeling op 24 mei 2011 een gunstig advies heeft verleend, | d'immersion a remis un avis favorable à ce propos le 24 mai 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Lia Louise ROBERTS, geboren op 27 juli 1984 te Leuven |
Article 1er.Mme Lia Louise ROBERTS, née le 27 juillet 1984 à Leuven |
in België, wordt ertoe gemachtigd het hierna vermelde ambt uit te | en Belgique, est habilitée à exercer la fonction reprise ci-après : |
oefenen : leraar algemene vakken belast met taalbadonderwijs (Engelse | - professeur de cours généraux chargé de cours en immersion |
taal) in het secundair onderwijs van de hogere graad, met als te | linguistique (langue anglaise) dans l'enseignement secondaire du degré |
begeven cursussen : Geschiedenis, Geografie, Sociale Wetenschappen. | supérieur; cours à conférer : Histoire, Géographie, Sciences sociales. |
Art. 2.Het "Baccalauréat en Education" waarover Mevr. Louise ROBERTS |
Art. 2.Le Baccalauréat en Education, dont est titulaire Mme Lia |
beschikt, stemt overeen, voor de toepassing van artikel 1, met het | Louise ROBERTS, correspond, pour l'application de l'article 1er, au |
diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (AESI). | diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (AESI). |
Art. 3.De directeur-generaal van het Onderwijspersoneel van de Franse |
Art. 3.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la |
Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit. | Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 oktober 2011. | Bruxelles, le 4 octobre 2011. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de |
Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |