← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van een herstructurering bij overheveling in het secundair onderwijs "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van een herstructurering bij overheveling in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement secondaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 7 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 7 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| toelating van een herstructurering bij overheveling in het secundair | autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement |
| onderwijs | secondaire |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
| secondair onderwijs met volledig leerplan zoals gewijzigd, | secondaire de plein exercice tel que modifié, en particulier l'article |
| inzonderheid op artikel 5quater ; | 5quater ; |
| Gelet op het advies van de Algemene overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'Enseignement |
| onderwijs; | secondaire; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2011; |
| juni 2011; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, verleend op 7 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2011; |
| 2011; Overwegende dat het noodzakelijk is de structuur van sommige | Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la structure de certains |
| schoolinrichtingen te verbeteren om het aanbod aan opleiding meer | établissements pour rendre l'offre de formation plus cohérente et que |
| coherent te maken en dat deze herstructurering geen gevolg heeft voor | cette restructuration n'entraîne aucune conséquence pour les autres |
| de andere inrichtingen; | établissements; |
| Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
| voor sociale promotie; | Promotion sociale; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het « Institut Saint-Laurent », gelegen te 4620 Fléron, |
Article 1er.L'Institut Saint-Laurent, sis à 4620 Fléron, est autorisé |
| wordt ertoe gemachtigd zijn tweede en derde technische en | à transférer ses deuxième et troisième degrés techniques et |
| professionele graden naar het Institut Sainte-Julienne, gelegen te 4620 Fléron, over te hevelen. | professionnels vers l'Institut Sainte-Julienne, sis à 4620 Fléron. |
Art. 2.Het « Institut Sainte-Julienne », gelegen te 4620 Fléron, |
Art. 2.L'Institut Sainte-Julienne, sis à 4620 Fléron, est autorisé à |
| wordt ertoe gemachtigd zijn eerste gemeenschappelijke graad naar het « | transférer son premier degré commun vers l'Institut Saint-Laurent, sis |
| Institut Saint-Laurent », gelegen te 4620 Fléron, over te hevelen. | à 4620 Fléron. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
| Brussel, 7 juli 2011. | Bruxelles, le 7 juillet 2011. |
| De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
| Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |