← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige | portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains |
inrichtingen voor secundair onderwijs | établissements d'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | |
artikelen 3, 4 en 5quinquies, zoals gewijzigd; | secondaire de plein exercice, notamment les articles 3, 4 et |
5quinquies, tels que modifiés; | |
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs, gegeven op 17 februari 2011; | secondaire, donné le 17 février 2011; |
Overwegende dat het "Athénée royal d'Ixelles" een afwijking voor de | Considérant que l'Athénée royal d'Ixelles demande une dérogation pour |
eerste keer aanvraagt; | la première fois; |
Overwegende dat het "Athénée royal Maurice Carème" te Waver een | Considérant que l'Athénée royal Maurice Carème à Wavre enregistre une |
positieve evolutie van de schoolbevolking kent en een taalbadproject | évolution positive de la population scolaire et développe un projet |
ontwikkelt; | d'immersion linguistique; |
Overwegende dat het "Athénée royal Charlemagne" te Jupille-sur-Meuse | Considérant que l'Athénée royal Charlemagne à Jupille-sur-Meuse est un |
een schoolinrichting is met een vestiging die een gedifferentieerde | établissement scolaire ayant une implantation en encadrement |
omkadering organiseert in de vorm van beroepskwalificatie; | différencié, dans la forme de qualification professionnelle; |
Overwegende dat het "Athénée Royal de Braine-le-Comte" voor 1 | Considérant que l'Athénée royal de Braine-le-Comte a un projet de |
september 2012 een fusie- of herstructureringsproject heeft; | fusion ou de restructuration pour le 1er septembre 2012; |
Overwegende dat het "Athénée royal Fernand Jacquemin" te Comines de | Considérant que l'Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines est le |
enige niet-confessionele inrichting is die gevestigd is op het | seul établissement de caractère non confessionnel situé sur le |
grondgebied van Comines en dat wegens de afstanden er geen | territoire de Comines et qu'au vu des distances, il n'existe pas de |
mogelijkheid tot fusie of herstructurering bestaat; | possibilité d'une fusion ou d'une restructuration solides; |
Overwegende dat het "Athénée Maïmonide" te Anderlecht een uniek | Considérant que l'Athénée Maïmonide à Anderlecht développe un projet |
educatief project ontwikkeld heeft gezien zijn specificiteit; | éducatif unique, au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het "Athénée Ganenou" te Ukkel een uniek educatief | Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif |
project ontwikkelt gezien zijn specificiteit; | unique, vu sa spécificité; |
Overwegende dat de "Communauté éducative Saint-Jean-Baptiste" te | Considérant que la Communauté éducative Saint-Jean-Baptiste à Tamines |
Tamines een afwijking voor de tweede keer aanvraagt; | demande une dérogation pour la deuxième fois; |
Overwegende dat het "Collège technique Aumôniers du travail" te | Considérant que le Collège technique "Aumôniers du travail" à |
Charleroi een inrichting is met een vestiging die een | |
gedifferentieerde omkadering organiseert en die een positieve evolutie | Charleroi est un établissement ayant une implantation en encadrement |
van de schoolbevolking kent op de eerste graad en dat een | différencié et enregistre une évolution positive de la population |
herstructureringsproject overwogen wordt; | scolaire au 1er degré et qu'un projet de restructuration est envisagé; |
Overwegende dat het "Institut d'enseignement technique Sainte-Marie" | Considérant que l'Institut d'enseignement technique Sainte-Marie à |
te Fontaine-l'Evêque een afwijking voor de derde keer aanvraagt en dat | Fontaine-l'Evêque demande une dérogation pour la troisième fois et que |
deze inrichting een vestiging heeft die een gedifferentieerde | cet établissement a une implantation en encadrement différencié; |
omkadering organiseert; | |
Overwegende dat het "Collège d'enseignement technique Saint-Henri" te | Considérant que le Collège d'enseignement technique Saint-Henri à |
Moeskroen een afwijking voor de derde keer aanvraagt, dat de evolutie | Mouscron demande une dérogation pour la troisième fois, que |
van de schoolbevolking positief is en 90% van de norm bereikt en dat | l'évolution de la population scolaire est positive et atteint 90% de |
deze inrichting een vestiging heeft die een gedifferentieerde | la norme et que cet établissement a une implantation en encadrement |
omkadering organiseert; | différencié; |
Overwegende dat het "Institut communal Roger Lazaron - Ecole | Considérant que l'Institut communal Roger Lazaron - Ecole |
professionnelle, Ecole des Beaux-Arts" te Namen een uniek aanbod | professionnelle, Ecole des Beaux-Arts à Namur propose une offre |
voorstelt op het gebied van de zone in het kunstonderwijs en dat een | unique, au niveau de la zone, dans l'enseignement artistique et qu'un |
fusie- of herstructureringsproject overwogen wordt; | projet de fusion ou de restructuration est envisagé; |
Overwegende dat het "CES Henri Dunant" te Marchienne-au-Pont een | Considérant que le CECS Henri Dunant à Marchienne-au-Pont demande une |
afwijking voor de eerste keer aanvraagt, dat deze inrichting een | dérogation pour la première fois, que cet établissement a une |
vestiging heeft die een gedifferentieerde omkadering organiseert en | implantation en encadrement différencié et qu'un projet de fusion ou |
dat een fusie- en herstructureringsproject overwogen wordt; | de restructuration est envisagé; |
Overwegende dat het "Lycée Technique Maurice Herlemont" te La Louvière | Considérant que le Lycée Technique Maurice Herlemont à La Louvière |
een afwijking voor de derde keer aanvraagt, dat deze inrichting een | demande une dérogation pour la troisième fois, que cet établissement a |
vestiging heeft die een gedifferentieerde omkadering organiseert en | une implantation en encadrement différencié et qu'il existe un projet |
dat er een fusie- of herstructureringsproject bestaat; | de fusion ou de restructuration; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2011; |
2011; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale Promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een afwijking van de rationalisatienormen, bepaald bij de |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie | les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation |
van het secundair onderwijs met volledig leerplan wordt aan de | de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire |
volgende inrichtingen toegekend voor het schooljaar 2011-2012 : | 2011-2012, aux établissements suivants : |
1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | 1. Enseignement organisé par la Communauté française : |
a. Athénée royal d'Ixelles; | a. Athénée royal d'Ixelles; |
b. Athénée royal Maurice Carême te Waver; | b. Athénée royal Maurice Carême à Wavre; |
c. Athénée royal Charlemagne te Jupille-sur-Meuse; | c. Athénée royal Charlemagne à Jupille-sur-Meuse; |
d. Athénée royal de Braine-le-Comte; | d. Athénée royal de Braine-le-Comte; |
e. Athénée royal Fernand Jacquemin te Comines. | e. Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines. |
2. Gesubsidieerd vrij onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | 2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : |
a. Athénée Maïmonide te Anderlecht; | a. Athénée Maïmonide à Anderlecht; |
b. Athénée Ganenou te Ukkel; | b. Athénée Ganenou à Uccle; |
c. Saint-Jean Baptiste (D2-D3) te Tamines; | c. Saint-Jean Baptiste (D2-D3) à Tamines; |
d. Collège d'enseignement technique Aumôniers du Travail te Charleroi; | d. Collège d'enseignement technique Aumôniers du Travail à Charleroi; |
e. Institut d'enseignement technique Sainte-Marie te Fontaine-l'Evêque; | e. Institut d'enseignement technique Sainte-Marie à Fontaine-l'Evêque; |
f. Collège d'enseignement technique Saint-Henri (D1) te Moeskroen. | f. Collège d'enseignement technique Saint-Henri (D1) à Mouscron. |
3. Gesubsidieerd officieel onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | 3. Enseignement officiel subventionné par la Communauté française : |
a. Institut communal Roger Lazaron te Namen; | a. Institut communal Roger Lazaron à Namur; |
b. CECS Henri Dunant te Marchienne-au-Pont; | b. CECS Henri Dunant à Marchienne-au-Pont; |
c. Lycée technique provincial Maurice Herlemont te La Louvière. | c. Lycée technique provincial Maurice Herlemont à La Louvière. |
Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
Art. 2.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion |
promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2011. | Bruxelles, le 7 juillet 2011. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |