← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het schooljaar 2012-2013, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het schooljaar 2012-2013, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant, en ce qu'il fixe le régime des congés de vacances annuelles pour l'année scolaire 2012-2013, l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 JUNI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het | modifiant, en ce qu'il fixe le régime des congés de vacances annuelles |
schooljaar 2012-2013, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 | pour l'année scolaire 2012-2013, l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
d'inspection | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, tel qu'inséré par |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | l'arrêté royal n°467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel 1 | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, | 1er, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre |
27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september | 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 |
2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007, 18 september 2008, 27 mei | septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007, 18 septembre 2008, 27 |
2009 en 19 mei 2010; | mai 2009 et du 19 mai 2010; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 april 2011 van het | Vu le protocole de négociation du 28 avril 2011 du Comité de |
Onderhandelingscomité - Sector IX Onderwijs, van het Comité voor | négociation - Secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - Afdeling II en van het | locaux et provinciaux - Section II et du Comité de négociation pour |
Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het gesubsidieerd | les Statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement; |
Gelet op het overlegprotocol van 28 april 2011 van het Overlegcomité | Vu le protocole de concertation du 28 avril 2011 du Comité de |
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend | organisateurs de l'enseignement et des centres Psycho-médico-sociaux |
door de Regering; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 49.653/2 van de afdeling wetgeving van de Raad | Vu l'avis n° 49.653/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, |
van State, gegeven op 30 mei 2011, op basis van artikel 84, §1, 1e | donné le 30 mai 2011, sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, |
lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale Promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals voor het | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
d'inspection, tel que remplacé en dernier lieu par l'arrêté du | |
laatst vervangen door het besluit van de Regering van 19 mei 2010, | Gouvernement du 19 mai 2010, est remplacé par ce qui suit : |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | |
« Artikel 1.De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel, |
« Article 1er.- Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van | Communauté française et des membres du personnel du service |
de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
psycho-medisch-sociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
vakantiestelsel : | annuelles défini ci-après : |
1° Herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2012 tot en met vrijdag 2 | 1° Congé d'automne : du lundi 29 octobre 2012 au vendredi 2 novembre |
november 2012; | 2012; |
2° Wintervakantie : van maandag 24 december 2012 tot en met vrijdag 4 | 2° Vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2012 au vendredi 4 janvier |
januari 2013; | 2013; |
3° Ontspanningsverlof (krokusvakantie) : van maandag 11 februari 2013 | 3° Congé de détente (carnaval) : du lundi 11 février 2013 au vendredi |
tot en met vrijdag 15 februari 2013; | 15 février 2013; |
4° Lentevakantie : van maandag 1 april 2013 tot en met vrijdag 12 | 4° Vacances de printemps : du lundi 1er avril 2013 au vendredi 12 |
april 2013; | avril 2013; |
5° Zomervakantie : de zomervakantieperiodes worden als volgt | 5° Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
vastgesteld, aangezien de psycho-medisch-sociale centra tijdens die | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
vakantie, door het organiseren van duidelijk aan de consulenten | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
gesignaleerde permanenties, aan de jongeren en aan de gezinnen de | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
functie of de opdracht van raadgever inzake school- en | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
beroepsoriëntatie moet verzekeren : | scolaire et professionnelle : |
a) voor de directeurs : van maandag 8 juli 2013 tot en met vrijdag 16 | a) pour les directeurs : du lundi 8 juillet 2013 au vendredi 16 août |
augustus 2013; | 2013 inclus; |
b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 1 juli 2013 tot | b) pour les autres membres du personnel : soit lundi 1er juillet 2013 |
en met vrijdag 16 augustus 2013, ofwel van maandag 8 juli 2013 tot en | au vendredi 16 août 2013 inclus, soit du lundi 8 juillet 2013 au |
met vrijdag 23 augustus 2013; | vendredi 23 août 2013 inclus; |
6° Andere verlofdagen : | 6° Congés divers : |
a) Feest van de Franse Gemeenschap : dinsdag 27 september 2012; | a) Fête de la Communauté française : jeudi 27 septembre 2012; |
b) Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2013; | b) Fête du 1er mai : mercredi 1er mai 2013; |
c) Hemelvaart : donderdag 9 mei 2013; | c) Congé de l'Ascension : jeudi 9 mai 2013; |
d) Pinkstermaandag : maandag 20 mei 2013. » | d) Lundi de Pentecôte : lundi 20 mai 2013. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012 en houdt op |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012 et |
van kracht te zijn op 31 augustus 2013. | cessera de produire ses effets le 31 août 2013. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs en het |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de uitvoering van dit | sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 9 juni 2011. | Bruxelles, le 9 juin 2011. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |