← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 MEI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor jeugdhuizen | modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et |
en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse | Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la |
adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2009, 18 december 2009, 25 | de la Communauté française des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 |
augustus 2010 en 16 februari 2011; | août 2010 et 16 février 2011; |
Gelet op de aanvragen van verandering van mandaat van de Fédération | Considérant les demandes de changement de mandat de la Fédération des |
des Maisons de jeunes en Belgique francophone en van het Centre | Maisons de jeunes en Belgique francophone et du Centre d'Information |
d'Information et de Documentation pour Jeunes; | et de Documentation pour Jeunes; |
Overwegende dat de kandidaten aan de voorwaarden voor de benoeming | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
opgenomen in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, voldoen, | d'information des jeunes et de leurs fédérations, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 3° et 4° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de |
adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, wordt gewijzigd als | la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes est |
volgt: | modifié comme suit : |
Er wordt een eind gesteld aan de mandaten van: | Il est mis fin aux mandats de : |
Voor de vertegenwoordigers van een erkende federatie waarvan het | Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
merendeel van de lid-verenigingen erkend zijn als jeugdhuizen : | associations membres sont agréées comme maison de jeunes : |
Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. TOUZEAU Virginie | Mme TOUZEAU Virginie |
Warmoesstraat 171 | Rue Potagère 171 |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Mevr. VANHEE Colette | Mme VANHEE Colette |
Rue Lens Saint-Servais 17N | Rue Lens Saint-Servais 17N |
4280 ABOLENS | 4280 ABOLENS |
De heer GÖBBELS Raphaël | M. GÖBBELS Raphaël |
Rue de Hiétine 24/A | Rue de Hiétine 24/A |
5370 HAVELANGE | 5370 HAVELANGE |
De heer BIAGINI Benoît | M. BIAGINI Benoît |
Rue Vaux 372 | Rue Vaux 372 |
4870 NESSONVAUX | 4870 NESSONVAUX |
De heer COUTURIER Benoît | M. COUTURIER Benoît |
Rue des Bédennes 305 | Rue des Bédennes 305 |
4032 CHENEE | 4032 CHENEE |
Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de | Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
meerderheid van de lid-verenigingen erkend zijn als ontmoetings- en | associations membres sont agréées comme centres de rencontres et |
huisvestingscentra of als informatiecentra voor jongeren : | d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes |
Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » | Pour le Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. CARPIAUX Françoise | Mme CARPIAUX Françoise |
Hoogstraat 88 | Rue Haute 88 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Art. 2.Worden benoemd tot lid van de adviescommissie voor jeugdhuizen |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons |
en -centra en belast met het voleindigen van het mandaat van de leden | et Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils |
die ze vervangen: | remplacent : |
« Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. VANHEE Colette | Mme VANHEE Colette |
Rue Lens Saint-Servais 17N | Rue Lens Saint-Servais 17N |
4280 ABOLENS | 4280 ABOLENS |
De heer GÖBBELS Raphaël Rue de Hiétine 24/A 5370 HAVELANGE | M. GÖBBELS Raphaël Rue de Hiétine 24/A 5370 HAVELANGE |
Mevr. VANY Sarah | Mme VANY Sarah |
Rue d'Hatrival 154 A | Rue d'Hatrival 154 A |
6890 LIBIN | 6890 LIBIN |
Mevr. HEBRANT Valérie | Mme HEBRANT Valérie |
Cour Dogné 2 | Cour Dogné 2 |
4141 SPRIMONT | 4141 SPRIMONT |
Mevr. HEUSQUIN Nathalie | Mme HEUSQUIN Nathalie |
Voie des Gérons 258 | Voie des Gérons 258 |
5351 HAILLOT | 5351 HAILLOT |
Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » | Pour le Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. LAMBEAUX Mélanie | Mme LAMBEAUX Mélanie |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint-Ghislain 29 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 mei 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mai 2011. |
Brussel, 13 mei 2011. | Bruxelles, le 13 mai 2011. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |