Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de aanwijzing van de afgevaardigden van de Regering bij de Hogere Kunstscholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les affectations des Délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures des Arts |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van de aanwijzing van de afgevaardigden van de Regering bij | modifiant les affectations des Délégués du Gouvernement auprès des |
de Hogere Kunstscholen | Ecoles supérieures des Arts |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering | Vu le décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes |
van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde | Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française; |
Hogescholen; Gelet op het decreet van 17 maart 1997 tot vaststelling van het | Vu le décret du 17 mars 1997 fixant le statut des commissaires auprès |
statuut van de commissarissen bij de hogescholen; | des Hautes Ecoles; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten); | droits et devoirs des étudiants); |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2007 |
augustus 2007 houdende aanwijzing van de Regeringscommissarissen bij | déterminant les affectations des commissaires du Gouvernement auprès |
de Hogescholen en van de afgevaardigden van de Regering bij de hogere | des Hautes Ecoles et des délégués du Gouvernement auprès des écoles |
kunstscholen; | supérieures des arts; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril |
april 2008 houdende aanwijzing van de Commissarissen van de Regering | 2008 déterminant les affectations des commissaires du Gouvernement |
bij de Hogescholen en van de Afgevaardigden van de Regering bij de | auprès des Hautes Ecoles et des délégués du Gouvernement auprès des |
Hogere Kunstscholen; | écoles supérieures des arts; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het besluit van de Regering |
Article 1er.A l'article premier de l'annexe de l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 18 april 2008 houdende aanwijzing van de | Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2008 déterminant |
Commissarissen van de Regering bij de Hogescholen en van de | les affectations des Commissaires du Gouvernement auprès des Hautes |
Afgevaardigden van de Regering bij de Hogere Kunstscholen worden de | Ecoles et des Délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures |
volgende wijzigingen aangebracht : | des Arts, sont apportées les modifications suivantes : |
1°) de punten 5°, 6° en 7° worden vervangen door de volgende punten | 1°) les 5°, 6° et 7° sont remplacés par des 5°, 6°, 7° rédigés comme |
5°, 6°, 7° : | suit : |
« 5° het « Institut des Arts de Diffusion » »; | « 5° l'Institut des Arts de Diffusion; |
6° het « Institut Supérieur de Musique et de Pédagogie (IMEP); | 6° l'Institut Supérieur de Musique et de Pédagogie (IMEP); |
7° het « Conservatoire Royal de Bruxelles; »; | 7° le Conservatoire royal de Bruxelles; »; |
2°) er wordt een punt 8° toegevoegd, luidend als volgt : | 2°) il est ajouté un 8° rédigé comme suit : |
« 8° de « Académie des Beaux-Arts de la ville de Tournai. ». | « 8° l'Académie des Beaux-arts de la ville de Tournai. ». |
Art. 2.In artikel 2 van de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de |
Art. 2.A l'article 2 de l'annexe du même arrêté, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de punten 5°, 6° en 7° worden vervangen door de volgende punten 5°, | 1°) les 5°, 6° et 7° sont remplacés par des 5°, 6° et 7° rédigés comme |
6° en 7° : | suit : |
« 5° de « Ecole supérieure des Arts Saint-Luc de Liège »; | « 5° l'Ecole supérieure des Arts Saint-Luc de Liège; |
6° de « Ecole supérieure des Arts plastiques et visuels de la | 6° l'Ecole supérieure des Arts plastiques et visuels de la Communauté |
Communauté française »; | française; |
7° de « Académie royale des Beaux-arts de la ville de Bruxelles - | 7° l'Académie royale des Beaux-arts de la ville de Bruxelles - Ecole |
Ecole supérieure des Arts. »; | supérieure des Arts. »; |
2° punt 8° wordt opgeheven. | 2°) le 8° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3 van de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.A l'article 3 de l'annexe du même arrêté, les 5°, 6° et 7° |
punten 5°, 6° en 7° vervangen door de volgende punten 5°, 6° en 7° : | sont remplacés par des 5°, 6° et 7° rédigés comme suit : |
« 5° de « Ecole supérieure des Arts Saint-Luc de Bruxelles »; | « 5° l'Ecole supérieure des Arts Saint-Luc de Bruxelles; |
6° het « Institut national supérieur des Arts du spectacle (INSAS) »; | 6° l'Institut national supérieur des Arts du spectacle (INSAS); |
7° de « Ecole supérieure communale des Arts de l'image « le 75 ». ». | 7° l'Ecole supérieure communale des Arts de l'image « le 75 ». ». |
Art. 4.In artikel 4 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 4 de l'annexe du même arrêté, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de punten 5°, 6° en 7° worden vervangen door de volgende punten 5°, | 1°) les 5°, 6° et 7° sont remplacés par des 5°, 6° et 7° rédigés comme |
6° en 7° : | suit : |
« 5° de « Ecole supérieure des Arts Institut Saint-Luc à Tournai »; | « 5° l'Ecole supérieure des Arts Institut Saint-Luc à Tournai; |
6° het « Conservatoire royal de Liège »; | 6° le Conservatoire royal de Liège; |
7° de « Ecole supérieure des Arts de la ville de Liège; »; | 7° l'Ecole supérieure des Arts de la ville de Liège; »; |
2°) er wordt een punt 8° toegevoegd, luidend als volgt : | 2°) il est ajouté un 8° rédigé comme suit : |
« 8° het « Conservatoire royal de Mons. ». | « 8° le Conservatoire royal de Mons. ». |
Art. 5.In artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.A l'article 5 de l'annexe du même arrêté, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1°) de punten 6°, 7° en 8° worden vervangen door de volgende punten | 1°) les 6°, 7° et 8° sont remplacés par des 6°, 7° et 8° rédigés comme |
6°, 7° en 8° : | suit : |
« « 6° de « ERG - Ecole supérieure des Arts (Ecole de recherche graphique) »; | « 6° l'ERG - Ecole supérieure des Arts (Ecole de recherche graphique); |
7° de « Ecole nationale supérieure des Arts visuels de La Cambre »; | 7° l'Ecole nationale supérieure des Arts visuels de La Cambre; |
8° de »Ecole supérieure des Arts du Cirque. »; | 8° l'Ecole supérieure des Arts du Cirque. »; |
2°) punt 9° wordt opgeheven. | 2°) le 9° est abrogé. |
Art. 6.In artikel 2 van de bijlage van hetzelfde besluit, in punt 6° |
Art. 6.A l'article 2 de l'annexe du même arrêté, dans le 6° tel que |
zoals gewijzigd bij artikel 2, 1° van dit besluit, worden de woorden « | modifié par l'article 2, 1° du présent arrêté, les termes « l'Ecole |
de »Ecole supérieure des Arts plastiques et visuels de la Communauté | supérieure des Arts plastiques et visuels de la Communauté française » |
française » vervangen door de woorden « Arts ». | sont remplacés par les termes « Arts ». |
Art. 7.In artikel 4 van de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 7.A l'article 4 de l'annexe du même arrêté, le 8° « le |
punt 8° « het « Conservatoire royal de Mons. », zoals toegevoegd bij artikel 4 van dit besluit, opgeheven . | Conservatoire royal de Mons. » tel qu'ajouté par l'article 4 du présent arrêté, est abrogé. |
Art. 8.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août |
augustus 2007 houdende aanwijzing van de Regeringscommissarissen bij | 2007 déterminant les affectations des Commissaires du Gouvernement |
de Hogescholen en van de afgevaardigden van de Regering bij de hogere | auprès des Hautes Ecoles et des Délégués du Gouvernement auprès des |
kunstscholen wordt opgeheven. | Ecoles supérieures des Arts est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2011, met |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2011, à |
uitzondering van de artikelen 6 en 7, die op 1 januari 2012 in werking | l'exception des articles 6 et 7 qui entrent en vigueur le 1er janvier |
treden. | 2012. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs, wordt belast |
Art. 10.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2011. | Bruxelles, le 12 mai 2011. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |