← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 mei 2009 tot samenstelling van de examencommissies met toepassing van artikel 53, tweede lid, van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs en tot vaststelling van de nadere regels voor hun werking "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 mei 2009 tot samenstelling van de examencommissies met toepassing van artikel 53, tweede lid, van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs en tot vaststelling van de nadere regels voor hun werking | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 constituant les jurys en application de l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques et fixant les modalités de leur fonctionnement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
31 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 31 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 |
van 27 mei 2009 tot samenstelling van de examencommissies met | mai 2009 constituant les jurys en application de l'article 53, alinéa |
toepassing van artikel 53, tweede lid, van het decreet van 8 maart | |
2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor | 2, du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de |
pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse | l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de |
Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische | l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de |
raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap | conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par |
gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de | la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du |
personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische | Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques et |
adviseurs en tot vaststelling van de nadere regels voor hun werking | fixant les modalités de leur fonctionnement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene | Vu le décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de |
inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding | l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de |
van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen | l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de |
voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse | conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par |
Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de | la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du |
personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische | Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques, |
adviseurs, inzonderheid op artikel 53, eerste lid; | notamment l'article 53, alinéa 1er; |
Gelet op het voorstel van de Vaste Inspectiecommissie, gegeven op 12 januari 2011; | Vu la proposition de la Commission permanente de l'Inspection, rendue le 12 janvier 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2010; |
2010; Gelet op de onderhandelingsprotocollen van 24 augustus 2010 van het | Vu les protocoles de négociation du 24 août 2010 du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor provinciale | négociation du secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
en plaatselijke overheidsdiensten - Afdeling II en van het | et locaux - Section II et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het vrij | des personnels de l'enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Gelet op het overlegprotocol van 23 augustus 2010 van het | Vu le protocole de concertation du 23 août 2010 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordiging- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de door de Regering erkende gesubsidieerde | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
psycho-medisch-sociale centra; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2010, en |
2010, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 27 mei 2009 tot samenstelling van de examencommissies | Communauté française du 27 mai 2009 constituant les jurys en |
met toepassing van artikel 53, tweede lid, van het decreet van 8 maart | application de l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007 |
2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor | relatif au Service général de l'Inspection, au Service de conseil et |
pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse | de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté |
Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische | française, aux Cellules de conseil et de soutien pédagogiques de |
raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap | l'enseignement subventionné par la Communauté française et aux statuts |
gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de | des membres du personnel du Service général de l'Inspection et des |
personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische | |
adviseurs en tot vaststelling van de nadere regels voor hun werking, | conseillers pédagogiques et fixant les modalités de leur |
worden in het tweede lid na de woorden « belast met de coördinatie van | fonctionnement, à l'alinéa 2, à la suite des mots « chargé de la |
de werkzaamheden van de verschillende examencommissies » de woorden « | coordination des travaux des différents jurys », il est ajouté « en |
in samenwerking met de Algemene inspectiedienst » toegevoegd. | collaboration avec le Service général de l'Inspection ». |
Art. 2.Na het 3e lid van artikel 2 van voormeld besluit worden de |
Art. 2.A la suite des 3 alinéas de l'article 2 de l'arrêté précité, |
volgende leden toegevoegd : | les alinéas suivants sont ajoutés : |
« De administrateur-generaal van het Bestuur bedoeld in het 1e lid, of | « L'administrateur général de l'Administration visée à l'alinéa 1er, |
de ambtenaar-generaal van ten minste rang 15 die hij daartoe aanstelt, | ou le fonctionnaire de rang 15 au moins qu'il délègue à cet effet, en |
stelt in samenwerking met de Algemene inspectiedienst en met het oog | collaboration avec le Service général de l'Inspection et en vue |
op de waarborg van de coördinatie van de in het 2e lid bedoelde | |
examencommissies, aan de examencommissies opgericht bij artikel 53, 2e | d'assurer la coordination des jurys visée à l'alinéa 2, propose aux |
lid, van voormeld decreet van 8 maart 2007 meer dan een case study | jurys institués par l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007 |
voor de proef op het einde van de eerste vormingssessie bedoeld in | précité, plus d'une étude de cas pour l'épreuve sanctionnant la |
première session de formation visée à l'article 50, § 1er, alinéa 2, | |
artikel 50, § 1, 2e lid, van voormeld decreet van 8 maart 2007 en twee | du décret du 8 mars 2007 précité et deux fois plus de questions |
keer zoveel specifieke vragen dan vereist door de realisatie van de | spécifiques que ne requiert la réalisation de l'épreuve sanctionnant |
proef op het einde van de derde vormingssessie bedoeld in artikel 50, | la troisième session de formation visée à l'article 50, § 1er, alinéa |
§ 1, 8e lid, van voormeld decreet van 8 maart 2007. | 8, du décret du 8 mars 2007 précité |
De examencommissies bedoeld in artikel 53, 2e lid, van voormeld | Les jurys visés à l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007 |
decreet van 8 maart 2007, beschikken over een termijn van 15 dagen | précité disposent d'un délai de 15 jours, à dater de la réception des |
vanaf de ontvangst van de voorstellen van de case studies en van de | propositions d'études de cas et des propositions de questions |
voorstellen van specifieke vragen, om aan de administrateur-generaal | |
van het Bestuur bedoeld in het 1e lid of de ambtenaar-generaal van ten | spécifiques, pour communiquer, à l'administrateur général de |
minste rang 15 die hij daartoe aanstelt, hun keuze mee te delen | l'Administration visée à l'alinéa 1er, ou le fonctionnaire de rang 15 |
au moins qu'il délègue à cet effet, leur choix quant aux questions et | |
betreffende de ingehouden vragen en case study alsook de eventuele | à l'étude de cas retenues ainsi que les modifications éventuelles à |
wijzigingen van die vragen. | ces questions. |
Bij gebrek van reactie vanwege de examencommissies overeenkomstig het | A défaut de réaction des jurys conformément à l'alinéa précédent, |
vorige lid, beschikt de administrateur-generaal van het in het 1e lid | l'administrateur général de l'Administration visée à l'alinéa 1er, ou |
bedoelde Bestuur, of de ambtenaar-generaal van ten minste rang 15 die | le fonctionnaire de rang 15 au moins qu'il délègue à cet effet, |
hij daartoe aanstelt, over een discretieplicht voor de keuze van de | dispose d'un pouvoir discrétionnaire dans le choix de l'étude de cas |
case studies en van de specifieke vragen bedoeld in het 4e lid van dit | et des questions spécifiques visées à l'alinéa 4 du présent article. |
artikel. De administrateur-generaal van het in het 1e lid bedoelde Bestuur, of | L'administrateur général de l'Administration visée à l'alinéa 1er, ou |
de ambtenaar-generaal van ten minste rang 15 die hij daartoe aanstelt, | le fonctionnaire de rang 15 au moins qu'il délègue à cet effet rédige |
maakt transversale vragen op van de proef op het einde van de derde | les questions transversales de l'épreuve sanctionnant la troisième |
vormingssessie bedoeld in artikel 50, § 1, 8e lid, van voormeld | session de formation visée à l'article 50, § 1er, alinéa 8, du décret |
decreet van 8 maart 2007. | du 8 mars 2007 précité. |
De administrateur-generaal van het in het 1e lid bedoelde bestuur of | L'administrateur général de l'Administration visée à l'alinéa 1er, ou |
de ambtenaar-generaal van ten minste rang 15 die hij daartoe aanstelt, | le fonctionnaire de rang 15 au moins qu'il délègue à cet effet prépare |
bereidt de documenten en visuele dragers voor die nodig zijn voor het | les documents et supports visuels nécessaires à la tenue de l'épreuve |
afnemen van de proef na de tweede vormingssessie bedoeld in artikel | sanctionnant la deuxième session de formation visée à l'article 50, § |
50, § 1, 3e lid, van voormeld decreet van 8 maart 2007. » | 1er, alinéa 3, du décret du 8 mars 2007 précité. » |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs wordt belast |
Art. 3.La Ministre en charge de l'Enseignement obligatoire est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 31 maart 2011. | Bruxelles, le 31 mars 2011. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |