Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 31/03/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs vestrekt door de " British Junior Academy of Brussels " waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs vestrekt door de " British Junior Academy of Brussels " waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la " British Junior Academy of Brussels " comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
31 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 31 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
erkenning van het onderwijs vestrekt door de " British Junior Academy reconnaissant l'enseignement dispensé par la " British Junior Academy
of Brussels " waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden of Brussels " comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les
vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors
buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir
voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier
inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 3°; son article 3, alinéa 1er, 3°;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 3, eerste lid, 3°, van het Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du
decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à
kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou
subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de inrichtingen waarvan het dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un
onderwijs tot het behalen van een diploma of een getuigschrift bekomen diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent
onder een buitenlands stelsel kan leiden, de Regering van de Franse demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur
Gemeenschap kunnen vragen om het onderwijs te erkennen zodat aan de enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à
leerplicht kan voldaan worden. l'obligation scolaire;
Gelet op de aanvraag van de « British Junior Academy of Brussels », Considérant la demande formulée par la British Junior Academy of
ingediend op 2 december 2010; Brussels en date du 2 décembre 2010;
Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de programma's van de Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les
cursussen gegeven aan de « British Junior Academy of Brussels » programmes des cours dispensés à la British Junior Academy of
onderzocht heeft; Brussels;
Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de
blijkt enerzijds, dat het niveau van het onderwijs verstrekt aan de « l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la
British Junior Academy of Brussels » gelijk is aan dat verstrekt in de British Junior Academy of Brussels est équivalent à celui dispensé en
Franse Gemeenschap en, anderzijds, dat het onderwijs daar in Communauté française et, d'autre part, que l'enseignement y est
overeenstemming is met de beginselen van de Grondwet en het Europees conforme aux principes de la Constitution et de la Convention
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés
vrijheden; fondamentales;
Gelet op het gunstig advies van de Algemene Inspectiedienst, Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection, rendu
uitgebracht op 10 februari 2011; en date du 10 février 2011;
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de
voor sociale promotie; promotion sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs

Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît

verstrekt door de « British Junior Academy of Brussels », gevestigd l'enseignement dispensé par la " British Junior Academy of Brussels ",
Sint-Michielslaan 83, te 1040 Brussel, om te kunnen voldoen aan de sise boulevard Saint Michel 83, à 1040 Bruxelles, comme permettant de
leerplicht. satisfaire à l'obligation scolaire.

Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de

Art. 2.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 maart 2011. Bruxelles, le 31 mars 2011.
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^