| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijsten van de vestigingen voor basis- en secundair onderwijs die de gedifferentieerde omkadering genieten alsook de klasse waartoe ze behoren met toepassing van artikel 4 van het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 9 februari 2011, houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant les listes des implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire bénéficiaires de l'encadrement différencié ainsi que la classe à laquelle elles appartiennent en application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009, modifié par le décret du 9 février 2011 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 24 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| vaststelling van de lijsten van de vestigingen voor basis- en | établissant les listes des implantations de l'enseignement fondamental |
| secundair onderwijs die de gedifferentieerde omkadering genieten | et de l'enseignement secondaire bénéficiaires de l'encadrement |
| alsook de klasse waartoe ze behoren met toepassing van artikel 4 van | différencié ainsi que la classe à laquelle elles appartiennent en |
| het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 9 | application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009, modifié par le |
| februari 2011, houdende organisatie van een gedifferentieerde | décret du 9 février 2011 organisant un encadrement différencié au sein |
| omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om | des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer |
| alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een | à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un |
| kwaliteitsvolle pedagogische omgeving | environnement pédagogique de qualité |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009, zoals gewijzigd bij de | Vu le décret du 30 avril 2009, tel que modifié par les décrets du 24 |
| decreten van 24 juni 2010 en 10 februari 2011, houdende organisatie | juin 2010 et du 10 février 2011, organisant un encadrement différencié |
| van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van | au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin |
| de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale |
| emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, inzonderheid op artikel 4; | dans un environnement pédagogique de qualité, notamment l'article 4; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2010 |
| juni 2010 tot goedkeuring van de keuze van de variabelen en de | approuvant le choix des variables et la formule de calcul de l'indice |
| berekeningsformule van het socio-economische indexcijfer van elke | |
| statistische sector met toepassing van artikel 3 van het decreet van | socio-économique de chaque secteur statistique en application à |
| 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde | l'article 3 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
| omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
| alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
| kwaliteitsvolle pedagogische omgeving; | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité; |
| Gelet op de lijst van de vestigingen voor kleuter-, lager, basis- en | Vu la liste des implantations d'enseignement maternel, primaire, |
| secundair onderwijs opgesteld door de diensten van de Regering van het | fondamental et secondaire établie par les services du Gouvernement de |
| bestuur, overeenkomstig artikel 4 van het voornoemde decreet van 30 | l'administration, conformément à l'article 4 du décret du 30 avril |
| april 2009; | 2009 précité; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 mars 2011; |
| maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 maart 2011; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2011; |
| Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
| voor sociale promotie; | la promotion sociale; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst van de vestigingen van het basisonderwijs alsook |
Article 1er.La liste des implantations de l'enseignement fondamental |
| de klasse waartoe zij behoren met toepassing van artikel 4 van het | ainsi que la classe à laquelle elles appartiennent en application de |
| decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
| gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
| Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
| emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
| wordt als bijlage 1 bij dit besluit opgenomen. | est reprise à l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 2.De lijst van de vestigingen van het secundaironderwijs alsook |
Art. 2.La liste des implantations de l'enseignement secondaire ainsi |
| de klasse waartoe zij behoren met toepassing van artikel 4 van het | que la classe à laquelle elles appartiennent en application de |
| decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
| gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
| Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
| emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
| vermeld in bijlage 2 bij dit besluit, wordt goedgekeurd. | telle que mentionnée à l'annexe 2, est approuvée. |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
| Gemeenschap van 24 juni 2010 tot vaststelling van de lijsten van de | Communauté française du 24 juin 2010 approuvant les listes des |
| vestigingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs die de | implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
| gedifferentieerde omkadering genieten alsook de klasse waartoe ze | secondaire bénéficiaires de l'encadrement différencié ainsi que la |
| behoren met toepassing van artikel 4 van het decreet van 30 april 2009 | classe à laquelle elles appartiennent en application de l'article 4 du |
| houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | décret du 30 avril 2009, organisant un encadrement différencié au sein |
| schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer |
| gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un |
| pedagogische omgeving, op. | environnement pédagogique de qualité. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
Art. 5.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de la promotion |
| promotie is belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 24 maart 2011. | Bruxelles, le 24 mars 2011. |
| De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
| Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |