Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijsten van de vestigingen voor basis- en secundair onderwijs die de gedifferentieerde omkadering genieten alsook de klasse waartoe ze behoren met toepassing van artikel 4 van het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 9 februari 2011, houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant les listes des implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire bénéficiaires de l'encadrement différencié ainsi que la classe à laquelle elles appartiennent en application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009, modifié par le décret du 9 février 2011 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de lijsten van de vestigingen voor basis- en | établissant les listes des implantations de l'enseignement fondamental |
secundair onderwijs die de gedifferentieerde omkadering genieten | et de l'enseignement secondaire bénéficiaires de l'encadrement |
alsook de klasse waartoe ze behoren met toepassing van artikel 4 van | différencié ainsi que la classe à laquelle elles appartiennent en |
het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 9 | application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009, modifié par le |
februari 2011, houdende organisatie van een gedifferentieerde | décret du 9 février 2011 organisant un encadrement différencié au sein |
omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om | des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer |
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een | à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un |
kwaliteitsvolle pedagogische omgeving | environnement pédagogique de qualité |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009, zoals gewijzigd bij de | Vu le décret du 30 avril 2009, tel que modifié par les décrets du 24 |
decreten van 24 juni 2010 en 10 februari 2011, houdende organisatie | juin 2010 et du 10 février 2011, organisant un encadrement différencié |
van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van | au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin |
de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, inzonderheid op artikel 4; | dans un environnement pédagogique de qualité, notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2010 |
juni 2010 tot goedkeuring van de keuze van de variabelen en de | approuvant le choix des variables et la formule de calcul de l'indice |
berekeningsformule van het socio-economische indexcijfer van elke | |
statistische sector met toepassing van artikel 3 van het decreet van | socio-économique de chaque secteur statistique en application à |
30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde | l'article 3 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
kwaliteitsvolle pedagogische omgeving; | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité; |
Gelet op de lijst van de vestigingen voor kleuter-, lager, basis- en | Vu la liste des implantations d'enseignement maternel, primaire, |
secundair onderwijs opgesteld door de diensten van de Regering van het | fondamental et secondaire établie par les services du Gouvernement de |
bestuur, overeenkomstig artikel 4 van het voornoemde decreet van 30 | l'administration, conformément à l'article 4 du décret du 30 avril |
april 2009; | 2009 précité; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 mars 2011; |
maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 maart 2011; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2011; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | la promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst van de vestigingen van het basisonderwijs alsook |
Article 1er.La liste des implantations de l'enseignement fondamental |
de klasse waartoe zij behoren met toepassing van artikel 4 van het | ainsi que la classe à laquelle elles appartiennent en application de |
decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
wordt als bijlage 1 bij dit besluit opgenomen. | est reprise à l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 2.De lijst van de vestigingen van het secundaironderwijs alsook |
Art. 2.La liste des implantations de l'enseignement secondaire ainsi |
de klasse waartoe zij behoren met toepassing van artikel 4 van het | que la classe à laquelle elles appartiennent en application de |
decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
vermeld in bijlage 2 bij dit besluit, wordt goedgekeurd. | telle que mentionnée à l'annexe 2, est approuvée. |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 24 juni 2010 tot vaststelling van de lijsten van de | Communauté française du 24 juin 2010 approuvant les listes des |
vestigingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs die de | implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
gedifferentieerde omkadering genieten alsook de klasse waartoe ze | secondaire bénéficiaires de l'encadrement différencié ainsi que la |
behoren met toepassing van artikel 4 van het decreet van 30 april 2009 | classe à laquelle elles appartiennent en application de l'article 4 du |
houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | décret du 30 avril 2009, organisant un encadrement différencié au sein |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un |
pedagogische omgeving, op. | environnement pédagogique de qualité. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
Art. 5.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de la promotion |
promotie is belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 maart 2011. | Bruxelles, le 24 mars 2011. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
Pour la consultation du tableau, voir image |