← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor overleg | modifiant la composition de la Sous-commission de concertation sur |
over jongereninformatie bepaald bij het besluit van de Regering van de | l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de |
Subcommissie voor overleg over jongereninformatie | la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 3 | de leurs fédérations, tel que modifié par les décrets du 17 décembre |
maart 2004, 19 oktober 2007, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008 en bij de | 2003, du 3 mars 2004, du 19 octobre 2007, du 9 mai 2008 et du 24 |
besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002, inzonderheid op artikel | octobre 2008 et les arrêtés du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002, |
22; | l'article 22; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
kwalificatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse | portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, |
Gemeenschap van 18 december 2009 en 25 augustus 2010; | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009 et du 25 août 2010; |
Gelet op de aanvragen tot wijziging van de mandaten van de « | Considérant les demandes de changement de mandats de la Fédération |
Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles » en de VZW « Conseil | Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles et de l'ASBL Conseil Jeunesse |
Jeunesse Développement »; | Développement; |
Overwegende dat de kandidaten aan de voorwaarden voor benoeming | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, | d'information des jeunes et de leurs fédérations, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 3° et 4° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : | Il est mis fin au mandat de : |
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan de | Au titre de représentant de chaque fédération agréée, dont la majorité |
meerderheid van de leden erkend is als jongeren informatiecentrum; | des membres sont agréés comme centre d'information des jeunes; |
Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles |
WERKEND LID | EFFECTIF |
De heer BOUQUELLE Jean-Luc | M. BOUQUELLE Jean-Luc |
Rue des Collines 102 7540 Quartes | Rue des Collines 102 7540 Quartes |
Als vertegenwoordiger van elke jeugdorganisatie of jeugdbeweging | Au titre de représentant de chaque organisation de jeunesse ou |
erkend in het raam van het decreet van 20 juni 1980 en wiens | groupement de jeunesse reconnu dans le cadre du décret du 20 juin 1980 |
maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren | dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier |
Voor het « Centre Jeunesse Développement » | Pour Centre Jeunesse Développement |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer SEEGER Pierre | M. SEEGER Pierre |
Opberg 19 1970 Wezembeek-Oppem | Opberg 19 1970 Wezembeek-Oppem |
Mevr. MAILLARD Stéphanie Chaussée de Mons 53 1400 Nijvel | Mme MAILLARD Stéphanie Chaussée de Mons 53 1400 Nivelles |
Benoemd worden tot lid van de subcommissie voor overleg over | Sont nommés membres de la sous-commission de concertation sur |
jongereninformatie en belast worden het mandaat van de leden die ze | l'information des jeunes et chargés d'achever le mandat des membres |
vervangen te voleindigen : | qu'ils remplacent : |
Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer SCHMITZ Pierre Rue Saint-Nicolas 2 | M. SCHMITZ Pierre Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 Namen | 5000 Namur |
Voor het « Centre Jeunesse Développement » | Pour Centre Jeunesse Développement |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. GILLES Myriam Quai des Anglais 36 7020 Nimy | Mme GILLES Myriam Quai des Anglais 36 7020 Nimy |
Mevr. GEERTS Georgine Emile Bockstaellaan 341 1020 Brussel | Mme GEERTS Georgine Boulevard Emile Bockstael 341 1020 Bruxelles |
Art. 2.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de subcommissie voor |
Art. 2.Sont nommés membres de la sous-commission de concertation sur |
overleg over jongereninformatie : | l'information des jeunes, siégeant avec voix délibérative : |
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan de | Au titre de représentant de chaque fédération agréée, dont la majorité |
meerderheid van de leden erkend is als jongeren informatiecentrum; | des membres sont agréés comme centre d'information des jeunes; |
Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. THIBAUT-BUFFART Sylvie | Mme THIBAUT-BUFFART Sylvie |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 Namen | 5000 Namur |
Als vertegenwoordiger van elke jeugdorganisatie of jeugdbeweging | Au titre de représentant de chaque organisation de jeunesse ou |
erkend in het raam van het decreet van 20 juni 1980 en wiens | groupement de jeunesse reconnu dans le cadre du décret du 20 juin 1980 |
maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren | dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier |
Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. WINDELS Emilie | Mme WINDELS Emilie |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 Namen | 5000 Namur |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 februari 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 février 2011. |
Brussel, 16 februari 2011. | Bruxelles, le 16 février 2011. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK. |