← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 16 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor | modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et |
| Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de | Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la |
| Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
| voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
| en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
| federaties, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 3 | de leurs fédérations, tel que modifié par les décrets du 17 décembre |
| maart 2004, 19 oktober 2007, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008 en bij de | 2003, du 3 mars 2004, du 19 octobre 2007, du 9 mai 2008 et du 24 |
| besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002, inzonderheid op artikel | octobre 2008 et les arrêtés du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002, |
| 22; | l'article 22; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
| van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
| de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
| huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
| federaties; | fédérations; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
| juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
| Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
| de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2009, 18 december 2009 en 25 | des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009 et 25 août 2010; |
| augustus 2010; Gelet op de aanvragen tot wijziging van het mandaat van de « | Considérant les demandes de changement de mandat de la Fédération des |
| Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire et de la | Centres de jeunes en Milieu Populaire et de la Fédération Infor-Jeunes |
| Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles »; | Wallonie Bruxelles; |
| Overwegende dat de kandidaten aan de voorwaarden voor benoeming | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
| beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
| decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
| erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
| accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, | d'information des jeunes et de leurs fédérations, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 3° et 4° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
| Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : | Il est mis fin aux mandats de : |
| Voor de vertegenwoordigers van de erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de fédération agréée dont la majorité des |
| meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis | associations membres sont agréées comme maison de jeunes |
| « Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire » | Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer FANUEL, Marc | M. FANUEL, Marc |
| Schepenstraat 59 | Rue des Echevins 59 |
| 1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
| De heer BEYERS, Didier | M. BEYERS, Didier |
| Rue Foidart 106 | Rue Foidart 106 |
| 4020 LUIK | 4020 LIEGE |
| Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de | Pour les représentants de fédérations agréées dont la majorité des |
| meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of | associations membres sont agréées comme centres de rencontres et |
| accommodatiecentrum of als jongeren informatiecentrum | d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes |
| Voor de « Fédération Infor jeunes Wallonie-Bruxelles » | Pour la Fédération Infor jeunes Wallonie-Bruxelles |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| LAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer BOUQUELLE, Jean-Luc | M. BOUQUELLE, Jean-Luc |
| Rue des Collines 102 | Rue des Collines 102 |
| 7540 QUARTES | 7540 QUARTES |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons |
| en -centra en belast worden het mandaat van de leden die ze vervangen | et Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils |
| te voleindigen : | remplacent : |
| Voor de « Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire » | Pour la Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. DE LEU, Charlotte | Mme DE LEU Charlotte |
| Sint-Gisleinstraat 26 | Rue Saint Ghislain 26 |
| 1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
| De heer Lux, Pierre-Yves | M. LUX Pierre-Yves |
| Huidevettersstraat 178 | Rue des Tanneurs 178 |
| 1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
| Voor de « Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. DEFFOSSEZ, Fanny | Mme DEFFOSSEZ, Fanny |
| Rue de l'Eglise 90 | Rue de l'Eglise 90 |
| 5030 GEMBLOUX | 5030 GEMBLOUX |
Art. 3.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de Adviescommissie |
Art. 3.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons |
| voor Jeugdhuizen en -centra : | et Centres de Jeunes, siégeant avec voix délibérative : |
| Voor de « Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. DA SILVA, Séverine | Mme DA SILVA, Séverine |
| Rue des Pires 30 | Rue des Pires 30 |
| 7860 PAPIGNIES | 7860 PAPIGNIES |
| De heer SCHMITZ, Pierre | M. SCHMITZ, Pierre |
| Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
| 5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 16 februari 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 février 2011. |
| Brussel, 16 februari 2011. | Bruxelles, le 16 février 2011. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |