Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JANUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief | octobre 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel |
en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor | de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information |
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | et de la Communication de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu l'article 13 du décret du 27 mars 2002 portant création de |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | l'Entreprise publique des technologies nouvelles de l'information et |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), | de la communication de la Communauté française (ETNIC), modifiés par |
inzonderheid op artikel 13; | le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre |
oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk | 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | |
Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; | l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et |
Gelet op het advies van de Regeringscommissarissen van het | |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | de la Communication de la Communauté française; |
Communicatietechnologieën, gegeven op 4 mei 2009; | Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement de l'ETNIC, donné le 4 mai |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 januari 2011; | 2009; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 11 mei 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 mai 2009; |
Gelet op het advies van het buitengewone bureau van het | |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën, gegeven op 30 april 2009; | Vu l'avis du Bureau extraordinaire de l'ETNIC, donné le 30 avril 2009; |
Gelet op het protocol nr. 387 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 4 | Vu le protocole n° 387 du Comité de secteur XVII, conclu le 4 décembre |
december 2009; | 2009; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 48.818/2, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.818/2, donné le 8 novembre 2010, en |
november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op de informatie gegeven aan de Federaal Minister van | |
Pensioenen, overeenkomstig artikel 19, § 2 van het koninklijk besluit | Vu l'information donnée au Ministre fédéral des Pensions, conformément |
van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het | à l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les |
administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van | principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de |
toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- | l'Etat applicables au personnel des Services des Gouvernements de |
en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke | Communauté et de Région et des Collèges et de la Commission |
Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook | communautaire commune et de la Commission communautaire française |
op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen; | ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 28 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief | française du 3 octobre 2002 fixant le statut administratif et |
en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor | pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des Technologies |
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté |
Gemeenschap, wordt vervangen als volgt : | française est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 28.Titel XIII dient te worden gelezen als volgt : |
« Art. 28 . Le Titre XIII doit se lire comme suit : |
TITEL XIII - Informatica-ambten | TITRE XIII. - Des fonctions informatiques |
Art. 119.De ambten bedoeld in artikel 11, § 1, tweede lid, van het |
Art. 119.Les fonctions visées à l'article 11, § 1er, second alinéa, |
decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | du décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | des Technologies Nouvelles de l'Information et de la communication de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) worden | la Communauté française sont prévues dans l'organigramme de |
voorzien in het organogram van het bedrijf dat elk jaar door het | |
Bureau wordt goedgekeurd. Ze worden bepaald op grond van benamingen | l'entreprise approuvé annuellement par le Bureau. Elles sont définies |
van profielen die onderverdeeld zijn als volgt : | à partir d'intitulés de profil classés comme suit : |
Klasse A | Classe A |
Projectleider | Chef de projet |
Klasse B | Classe B |
Analist | Analyste |
Klasse C+ | Classe C+ |
Deskundige Analist-programmeur | Analyste-programmeur expert |
Dit ambt wordt voorbehouden aan personen met een beroepservaring van | Cette fonction est réservée aux personnes pouvant justifier d'une |
analist-programmeur van ten minste 5 jaar die nuttig is voor de betrekking; | expérience professionnelle utile à l'emploi en tant qu'analyste-programmeur d'au moins 5 ans. |
Klasse C | Classe C |
Analist-programmeur | Analyste-programmeur |
Klasse D+ | Classe D+ |
Deskundige programmeur | Programmeur expert |
Cette fonction est réservée aux personnes pouvant justifier d'une | |
Dit ambt wordt voorbehouden aan personen met een beroepservaring van | expérience professionnelle utile à l'emploi en tant que programmeur |
programmeur van ten minste 5 jaar die nuttig is voor de betrekking; | d'au moins 5 ans; |
Klasse D | Classe D |
Programmeur | Programmeur |
Klasse E+ | Classe E+ |
Deskundige operateur | Opérateur expert |
Cette fonction est réservée aux personnes pouvant justifier d'une | |
Dit ambt wordt voorbehouden aan personen met een beroepservaring van | expérience professionnelle utile à l'emploi en tant qu'opérateur d'au |
operateur van ten minste 5 jaar die nuttig is voor de betrekking; | moins 5 ans; |
Klasse E | Classe E |
Aan de ambten van de klassen A, B, C+, C, D+, D, E+ en E stemmen | Opérateur Aux fonctions des classes A, B, C+, C, D+, D, E+ et E correspondent |
respectievelijk overeen met de graden van Projectdirecteur, Analist, Deskundige Analist-Programmeur, Analist Programmeur, Deskundige Programmeur, Programmeur, Deskundige Operateur en Operateur. Art. 120.De inhoud van elk profiel dat met toepassing van vorig artikel wordt vastgesteld, wordt door het Bureau goedgekeurd op voorstel van de Directieraad. Elk ambtsprofiel omvat : de concrete omschrijving van de uit te oefenen bevoegdheid alsook de te bereiken doelstellingen; |
respectivement les grades de Directeur de projet ou Directrice de projet, Analyste, Analyste-programmeur expert ou Analyste-programmeuse experte, Analyste-programmeur ou Analyste-programmeuse, Programmeur expert ou Programmeuse experte, Programmeur ou Programmeuse, Opérateur expert ou Opératrice experte, et Opérateur ou Opératrice. Art. 120.Le contenu de tout profil établi en application de l'article précédent est approuvé par le Bureau sur proposition du Conseil de direction. Tout profil de fonction comprend : - la description concrète de la compétence à exercer ainsi que les objectifs à atteindre; |
de plaats van het ambt in de structuur aangewezen en het tijdelijk of | - la place de la fonction dans la structure ainsi que sa vocation à |
vast verband van de bevoegdheid; | être temporaire ou permanente : |
de selectieprocedure en de samenstelling van de examencommissie van de | - La procédure de sélection et la composition du jury de sélection; |
selectie; de vereiste criteria « opleiding » en/of « ervaring ». | - les critères de la formation et/ou d'expérience exigés. |
De beslissing betreffende elke aanwerving om te voorzien in die ambten | - La décision de procéder à tout engagement en vue de pourvoir à ces |
wordt onderworpen aan een oproep tot kandidaten ». | fonctions fait l'objet d'un appel à candidature ». |
Art. 2.In artikel 30 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid |
Art. 2.A l'article 30 du même arrêté, le second alinéa est remplacé |
vervangen als volgt : | par l'alinéa suivant : |
« In dezelfde bijlage worden de volgende vermeldingen toegevoegd : | « A la même annexe sont ajoutées les mentions suivantes : |
1° de vermelding « 12 + Projectdirecteur « wordt onmiddellijk boven de | 1° la mention "12+ Directeur de projet ou Directrice de projet" est |
vermelding « 12 Directeur » ingevoegd. | insérée directement au-dessus de la mention "12 Directeur ou |
2° de vermelding « 12 Analist » wordt onmiddellijk onder de vermelding | Directrice." 2° la mention "12 Analyste" est insérée directement en-dessous de la |
« 12 Directeur » ingevoegd. | mention "12 Directeur ou Directrice." |
3° de vermelding « 11 Deskundige Analist-Programmeur » wordt | 3° la mention "11 Analyste-programmeur expert ou Analyste-programmeuse |
onmiddellijk onder de vermelding « 12 Analist » ingevoegd. 4° de vermelding « 10 Analist-Programmeur » wordt onmiddellijk boven de vermelding « 10 attaché » ingevoegd. 5° de vermeldingen « 27 Deskundige Programmeur » en daarna « 27 Deskundige Operateur » worden onmiddellijk onder de vermelding « 27 Eerste Gegradueerde » ingevoegd. 6° de vermeldingen « 25 Programmeur » en daarna « 25 Operateur » worden onmiddellijk onder de vermelding « 25 Gegradueerde » ingevoegd. » | experte" est insérée directement en-dessous de la mention "12 Analyste." 4° la mention "10 Analyste-programmeur ou Analyste-programmeuse" est insérée directement au-dessus de la mention "10 Attaché ou Attachée." 5° les mentions "27 Programmeur expert ou Programmeuse experte" puis "27 Opérateur expert ou Opératrice experte" sont insérées directement en-dessous de la mention "27 Premier gradué ou Première graduée." 6° les mentions "25 Programmeur ou Programmeuse" puis "25 Opérateur ou Opératrice" sont insérées directement en-dessous de la mention "25 Gradué ou Graduée." » |
Art. 3.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 32 du même arrêté est remplacé par l'article suivant : |
« Art.32 Artikel 30 dient te worden gelezen als volgt : | « Art.32 L'article 30 doit se lire en étant complété comme suit : |
1° de vermelding | 1° la mention |
Projectleider | Directeur de projet |
120/4idp | 120/4idp |
wordt ingevoegd boven de vermelding | Est insérée au-dessus de la mention |
Directeur | Directeur |
120/1 | 120/1 |
120/2 | 120/2 |
120/3 | 120/3 |
120/4 | 120/4 |
2° de vermelding | 2° la mention |
Analist | Analyste |
120/4i | 120/4i |
wordt ingevoegd onder de vermelding | Est insérée en-dessous de la mention |
Directeur | Directeur |
120/1 | 120/1 |
120/2 | 120/2 |
120/3 | 120/3 |
120/4 | 120/4 |
3° de vermelding | 3° la mention |
Deskundige Analist-Programmeur | Analyste-programmeur Expert |
110/4i | 110/4i |
wordt ingevoegd onder de vermelding | Est insérée en-dessous de la mention |
Eerstaanwezend Attaché | Attaché principal |
110/1 | 110/1 |
110/2 | 110/2 |
110/3 | 110/3 |
110/4 | 110/4 |
4° de vermelding | 4° la mention |
Analist-Programmeur | Analyste-programmeur |
100/4i | 100/4i |
wordt ingevoegd boven de vermelding | Est insérée au-dessus de la mention |
Inspecteur | Inspecteur |
100/2 | 100/2 |
101/2* | 101/2* |
102/2* | 102/2* |
5° de vermelding | 5° la mention |
Deskundige Programmeur | Programmeur expert |
270/ 3i | 270/ 3i |
Deskundige Operateur | Opérateur expert |
270/3i | 270/3i |
wordt ingevoegd boven de vermelding | Est insérée au-dessus de la mention |
Eerstaanwezend Gegradueerde | Gradué principal |
260/1 | 260/1 |
260/2 | 260/2 |
260/3 | 260/3 |
4° de vermelding | 4° la mention |
Programmeur | Programmeur |
250/ 3i | 250/ 3i |
Operateur | Opérateur |
250/3i | 250/3i |
wordt ingevoegd onder de vermelding | Est insérée en-dessous de la mention |
Eerstaanwezend Gegradueerde | Gradué principal |
260/1 | 260/1 |
260/2 | 260/2 |
260/3 | 260/3 |
In hetzelfde artikel dienen de vermeldingen « 120/4 », « 110/4 », « | Dans le même article, les mentions « 120/4 », « 110/4 », « 100/4 », « |
100/4 », « 101/4* », « 102/4* », « 270/3 », « 260/3 », « 250/3 », « | 101/4* », « 102/4* », « 270/3 », « 260/3 », « 250/3 », « 251/3* » et « |
251/3* » en « 252/3* » respectievelijk te worden gelezen als volgt : « | 252/3* » doivent respectivement se lire comme suit : « 120/4i », « |
120/4i », « 110/4i », « 100/4i », « 101/4i », « 102/4i », « 270/3i », | 110/4i », « 100/4i », « 101/4i », « 102/4i », « 270/3i », « 260/3i », |
« 260/3i », « 250/3i », « 251/3i* », « 252/3i* ». | « 250/3i », « 251/3i* », « 252/3i* ». |
Art. 4.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt artikel 31 gewijzigd |
Art. 4.A l'article 33 du même arrêté, l'article 31 est modifié comme |
als volgt : | suit : |
1° de vermelding « Klasse C+ - 110/4i » wordt onmiddellijk onder de | 1° la mention « Classe C+ - 110/4i » est insérée directement |
vermelding « Klasse B - 120/4i » ingevoegd; | en-dessous de la mention « Classe B - 120/4i »; |
2° de vermelding « Klasse C - 110/4i » wordt vervangen door de | 2° la mention « Classe C - 110/4i » est remplacée par la mention « |
vermelding « Klasse C - 100/4i »; | Classe C - 100/4i »; |
3° de vermelding « Klasse D+ - 270/3i » wordt onmiddellijk boven de | 3° la mention « Classe D+ - 270/3i » est insérée directement au-dessus |
vermelding « Klasse D - 250/3i » ingevoegd; | de la mention « Classe D - 250/3i »; |
4° de vermelding « Klasse E+ - 270/3i » wordt onmiddellijk boven de | 4° la mention « Classe E+ - 270/3i » est insérée directement au-dessus |
vermelding « Klasse E - 250/ 3i » ingevoegd. | de la mention « Classe E - 250/ 3i ». |
Art. 5.Op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden de |
Art. 5.A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les membres |
personeelsleden van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | du personnel de l'ETNIC qui sont nommés ou désignés dans un grade ou |
Communicatietechnologieën (ETNIC) die benoemd of aangesteld zijn in | |
een graad of een ambt van Klasse C, geacht benoemd of aangesteld te | une fonction de Classe C sont réputés être nommés ou désignés dans le |
zijn in de graad of het overeenstemmende ambt van Klasse C+. | grade ou la fonction correspondante de Classe C+. |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de Administratieve |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Informatique administrative dans ses |
Informatica behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 januari 2011. | Bruxelles, le 20 janvier 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |