Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de technische kenmerken van Bruxelles 107.2 MHz waarvan de radiofrequentie wordt toegewezen aan een dienstenuitgever voor de uitzending van een klankradio-omroepdienst via analoge terrestrische radiogolven, zonder dat een andere Gemeenschap ervan belet wordt haar eigen beleid te voeren inzake klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les caractéristiques techniques de Bruxelles 107.2 MHz assignable à un éditeur de services pour la diffusion de service de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre sans qu'une autre Communauté soit empêchée de mener sa propre politique en matière de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 OKTOBER 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de technische kenmerken van Bruxelles 107.2 MHz | fixant les caractéristiques techniques de Bruxelles 107.2 MHz |
waarvan de radiofrequentie wordt toegewezen aan een dienstenuitgever | assignable à un éditeur de services pour la diffusion de service de |
voor de uitzending van een klankradio-omroepdienst via analoge | radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre |
terrestrische radiogolven, zonder dat een andere Gemeenschap ervan | sans qu'une autre Communauté soit empêchée de mener sa propre |
belet wordt haar eigen beleid te voeren inzake | politique en matière de radiodiffusion sonore en mode analogique par |
klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven | voie hertzienne terrestre |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van het | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant le cadastre initial de |
initieel referentierooster van de Franse Gemeenschap voor de | référence de la Communauté française pour la radiodiffusion sonore en |
klankradio-omroep in frequentiemodulatie op de band 87.5-108 MHz en | modulation de fréquence dans la bande 87.5-108 MHz et modifiant le |
tot wijziging van het decreet van 24 juli 1997 betreffende de Hoge | décret du 24 juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de |
Raad voor de Audiovisuele Sector en de private diensten voor | l'audiovisuel et aux services privés de radiodiffusion sonore de la |
klankradio-omroep van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende bekrachtiging van het | Vu le décret du 30 avril 2009 portant ratification de l'arrêté du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2009 | Gouvernement de la Communauté française du 26 mars 2009 portant |
houdende coördinatie van het decreet betreffende de audiovisuele | coordination du décret sur les services de médias audiovisuels, et en |
mediadiensten, inzonderheid op artikel 99; | particulier l'article 99; |
Overwegende dat het recht op vrijheid van meningsuiting wordt | |
gewaarborgd door het internationaal recht, inzonderheid door artikel | Considérant que la liberté d'expression est consacrée par le droit |
19 van de Universele verklaring van de rechten van de Mens, artikel 19 | international, notamment par l'article 19 de la Déclaration |
van het Internationaal Pact inzake burgerrechten en politieke rechten, | universelle des droits de l'homme, l'article 19 du Pacte international |
artikel 10 van het Verdrag tot Bescherming van de rechten van de mens | relatif aux droits civils et politiques, l'article 10 de la Convention |
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | |
en de Fundamentele Vrijheden en artikel 9 van de Kader-Overeenkomst | fondamentales et l'article 9 de la Convention-cadre pour la protection |
voor de bescherming van de nationale minderheden; | des minorités nationales; |
Overwegende dat de vrijheid van meningsuiting door artikel 25 van de | Considérant que la liberté d'expression est consacrée par l'article 25 |
Grondwet wordt gewaarborgd; | de la Constitution; |
Overwegende dat de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Considérant que la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie die aangelegenheid op federaal niveau regelt; | électroniques régit la matière à l'échelon fédéral; |
Overwegende dat artikel 13, tweede lid, van voornoemde wet bepaalt dat | Considérant que l'article 13, alinéa 2, de la loi précitée prévoit |
het BIPT, voor de toewijzing en de coördinatie van radiofrequenties, | que, pour l'assignation et la coordination des radiofréquences, l'IBPT |
rekening houdt met onder meer de internationale, regionale of | tient notamment compte des accords internationaux, régionaux ou |
bijzondere overeenkomsten alsook met de Europese bepalingen inzake de | particuliers y relatifs ainsi que des dispositions européennes |
harmonisatie van radiofrequenties; | concernant l'harmonisation des radiofréquences; |
Overwegende dat artikel 14 van voornoemde wet bepaalt dat de Koning, | Considérant que l'article 14 de la loi précitée énonce que le Roi |
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de | détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les |
technische voorschriften betreffende het gebruik van de | prescriptions techniques concernant l'utilisation des radiofréquences |
radiofrequenties en de technische voorschriften betreffende het | et les prescriptions techniques concernant l'attribution de |
toekennen van radiofrequenties die uitsluitend voor omroepsignalen | radiofréquences destinées exclusivement à des signaux de |
zijn bestemd, die gemeenschappelijk moeten blijven voor het geheel van | radiodiffusion, qui doivent rester communes à l'ensemble de la |
de radioberichtgeving, ongeacht hun bestemming, bepaalt; | radiodiffusion, quelle que soit leur destination; |
Overwegende dat artikel 17 van voornoemde wet bepaalt dat de | Considérant que l'article 17 de la loi précitée prévoit que la |
coördinatie van radiofrequenties voor radio-omroep wordt geregeld door | coordination des radiofréquences en matière de radiodiffusion fait |
een samenwerkingsakkoord met de Gemeenschappen, met toepassing van | l'objet d'un accord de coopération avec les Communautés, en |
artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | application de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
der instellingen; | réformes institutionnelles; |
Overwegende dat het in ministerraad overlegd koninklijk besluit ter | Considérant que l'arrêté délibéré en Conseil des Ministres exécutant |
uitvoering van artikel 14 van voornoemde wet niet werd goedgekeurd; | l'article 14 de la loi précitée n'a pas été adopté; |
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord ter uitvoering van artikel 17 | Considérant que l'accord de coopération exécutant l'article 17 de la |
van voornoemde wet niet werd aangenomen; | loi précitée n'a pas été adopté; |
Overwegende dat de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Considérant que la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving | électroniques a abrogé la loi du 30 juillet 1979 sur les |
(artikel 156) heeft opgeheven; | radiocommunications (article 156); |
Overwegende dat ze zodoende het koninklijk besluit van 10 januari 1992 | Considérant que, partant, elle a abrogé l'arrêté royal du 10 janvier |
betreffende de klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band | 1992 réglementant la radiodiffusion sonore en modulation de fréquence |
87,5 MHz - 108 MHz heeft opgeheven; | dans la bande 87.5 MHz -108 MHz; |
Gelet op de wetgevingsleemte van de federale Staat; | Considérant la carence législative de l'Etat fédéral; |
Overwegende dat het noodzakelijk is een frequentie aan te passen; | Considérant la nécessité d'adapter une fréquence; |
Overwegende dat dringend moet worden gehandeld, inzonderheid omdat het | Considérant l'urgence à agir, motivée, notamment, par la volonté de |
BIPT de dienstenuitgevers die niet over een toewijzing beschikken, wil | l'IBPT de sanctionner les éditeurs de services qui ne disposeraient |
sanctioneren; | pas d'une assignation; |
Op de voordracht van de Minister belast met de audiovisuele sector; | Sur proposition de la Ministre de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 99 van het decreet van 30 april 2009 |
Article 1er.Conformément à l'article 99 du décret du 30 avril 2009 |
houdende bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse | portant ratification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 26 maart 2009 houdende coördinatie van het decreet | française du 26 mars 2009 portant coordination du décret sur les |
betreffende de audiovisuele mediadiensten, stelt de Regering de | services de médias audiovisuels, le Gouvernement arrête les listes des |
lijsten vast van de radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan | radiofréquences attribuables aux éditeurs de services pour la |
de dienstenuitgevers voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten | diffusion de service de radiodiffusion sonore en mode analogique par |
via analoge terrestrische radiogolven. | voie hertzienne terrestre. |
Art. 2.Voor elke radiofrequentie bepaalt de Regering de geografische |
Art. 2.Pour chaque radiofréquence, le Gouvernement indique les |
coördinaten, de hoogte van de antenne boven de grond, de maximumwaarde | coordonnées géographiques, la hauteur d'antenne par rapport au sol, la |
van het effectief uitgestraald vermogen en de opgelegde attenuaties. | valeur maximale de la puissance apparente rayonnée et les atténuations imposées. |
Art. 3.Aan de dienstenuitgever voor de uitzending van een |
Art. 3.Est attribuable aux éditeurs de services pour la diffusion de |
klankradio-omroepdienst via analoge terrestrische radiogolven kan | service de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie |
worden toegewezen : | hertzienne terrestre : |
BRUXELLES 107.2 MHz | BRUXELLES 107.2 MHz |
Naam van het station : | Nom de la station : |
BRUXELLES | BRUXELLES |
Frequentie : | Fréquence : |
107.2 MHz | 107.2 MHz |
Identificatie : | Identifiant : |
Y448.72 | Y448.72 |
Geografische coördinaten : | Coordonnées géographiques : |
50 N 49 00/004 O 20 20 | 50 N 49 00 / 004 E 20 20 |
Totaal EUV : | PAR totale : |
500 W (27 dBW) | 500 W (27 dBW) |
Directiviteit van de antenne : | Directivité de l'antenne : |
D | D |
Hoogte van de antenne boven de grond : | Hauteur de l'antenne au-dessus du niveau du sol : |
30 m | 30 m |
Polarisatie : | Polarisation : |
V | V |
Richtingsdiagram van de antenne : | Diagramme directionnel de l'antenne : |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie | atténuation |
[dB] | [dB] |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie | atténuation |
[dB] | [dB] |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie | atténuation |
[dB] | [dB] |
azimut | azimut |
[gra] | [deg] |
attenuatie | atténuation |
[dB] | [dB] |
0 | 0 |
7.0 | 7.0 |
90 | 90 |
3.0 | 3.0 |
180 | 180 |
0.0 | 0.0 |
270 | 270 |
2.0 | 2.0 |
10 | 10 |
7.0 | 7.0 |
100 | 100 |
3.0 | 3.0 |
190 | 190 |
0.0 | 0.0 |
280 | 280 |
3.0 | 3.0 |
20 | 20 |
7.0 | 7.0 |
110 | 110 |
2.0 | 2.0 |
200 | 200 |
0.0 | 0.0 |
290 | 290 |
3.0 | 3.0 |
30 | 30 |
6.0 | 6.0 |
120 | 120 |
1.0 | 1.0 |
210 | 210 |
0.0 | 0.0 |
300 | 300 |
4.0 | 4.0 |
40 | 40 |
6.0 | 6.0 |
130 | 130 |
1.0 | 1.0 |
220 | 220 |
0.0 | 0.0 |
310 | 310 |
5.0 | 5.0 |
50 | 50 |
6.0 | 6.0 |
140 | 140 |
0.0 | 0.0 |
230 | 230 |
0.0 | 0.0 |
320 | 320 |
6.0 | 6.0 |
60 | 60 |
6.0 | 6.0 |
150 | 150 |
0.0 | 0.0 |
240 | 240 |
0.0 | 0.0 |
330 | 330 |
6.0 | 6.0 |
70 | 70 |
5.0 | 5.0 |
160 | 160 |
0.0 | 0.0 |
250 | 250 |
1.0 | 1.0 |
340 | 340 |
6.0 | 6.0 |
80 | 80 |
4.0 | 4.0 |
170 | 170 |
0.0 | 0.0 |
260 | 260 |
1.0 | 1.0 |
350 | 350 |
6.0 | 6.0 |
Art. 4.In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 21 december 2007 tot vaststelling van de lijst van de | française du 21 décembre 2007 fixant la liste des radiofréquences |
radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan de dienstenuitgevers | assignables aux éditeurs de services pour la diffusion de service de |
voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge | radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre |
terrestrische radiogolven waarvoor een voorafgaand technisch akkoord | ayant fait l'objet d'un accord technique préalable au comité de |
werd bereikt in het overlegcomité van 29 november 2002, wordt de | concertation du 29 novembre 2002, sont supprimées la fréquence |
vermelding « De frequentie Bruxelles 107.2 MHZ en de daarmee verband | Bruxelles 107.2 MHz et les caractéristiques techniques y afférentes. |
houdende technische kenmerken » afgeschaft. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector wordt belast |
Art. 6.La Ministre en charge de l'Audiovisuel est chargée de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 oktober 2010. | Bruxelles, le 21 octobre 2010. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | La Ministre de la Culture,de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |