← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français | reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean |
Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig | Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire |
artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de | conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les |
voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het | conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de | Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir |
voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het | satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier |
inzonderheid op artikel 3, 3°; | son article 3, 3°; |
Overwegende dat krachtens artikel 3, 3°, van het decreet van 25 april | Considérant qu'en vertu de l'article 3, 3°, du décret du 25 avril 2008 |
2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de | fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire |
leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de | en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté |
Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen waarbij het les volgen tot | française, les établissements scolaires dont la fréquentation est |
het bekomen van een diploma of een getuigschrift dat onder een | susceptible de mener à l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat |
buitenlands stelsel ressorteert, kan leiden, aan de Regering van de | relevant d'un régime étranger peuvent demander auprès du Gouvernement |
Franse Gemeenschap kunnen vragen dat hun onderwijs erkend zou worden | de la Communauté française que leur enseignement soit reconnu comme |
om te kunnen voldoen aan de leerplicht; | permettant de satisfaire à l'obligation scolaire; |
Gelet op de aanvraag van het Lycée français Jean Monnet op 8 juni | Considérant la demande du Lycée français Jean Monnet en date du 8 juin |
2010; | 2010; |
Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen | Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les |
gegeven op het Lycée français Jean Monnet heeft onderzocht; | programmes des cours dispensés au Lycée français Jean Monnet; |
Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst | Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de |
blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op het Lycée | l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert au Lycée |
français Jean Monnet gelijkwaardig is met dat gegeven in de Franse | français Jean Monnet est équivalent à celui dispensé en Communauté |
Gemeenschap en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de | française et, d'autre part, que l'enseignement y est conforme aux |
beginsels van de Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van | principes de la Constitution et de la Convention européenne de |
de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden; | sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales; |
Gelet op het gunstige advies van de Algemene Inspectiedienst verleend | Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu |
op 27 augustus 2010; | en date du 27 août 2010; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît |
verstrekt door het Lycée français Jean Monnet, gelegen avenue du lycée | l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet, sis avenue |
français, 9 te 1180 Ukkel, om te kunnen voldoen aan de leerplicht. | du lycée français, 9 à 1180 Uccle, comme permettant de satisfaire à |
l'obligation scolaire. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Leerplichtonderwijs |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 september 2010. | Bruxelles, le 23 septembre 2010. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |