← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 25 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor | modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et |
| Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de | Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la |
| Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
| voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
| en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
| federaties, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 3 | leurs fédérations, tel que modifié par les décrets du 17 décembre |
| maart 2004, 19 oktober 2007, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008 en bij de | 2003, du 3 mars 2004, du 19 octobre 2007, du 9 mai 2008 et du 24 |
| besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002, inzonderheid op artikel | octobre 2008 et les arrêtés du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002, |
| 22; | l'article 22; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
| van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
| de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
| huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
| federaties; | fédérations; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
| juni 2009 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
| Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
| 7 oktober 2009 en 18 december 2009; | des 7 octobre 2009 et 18 décembre 2009; |
| Gelet op de aanvragen om mandatenverandering van de provincie Luik en | Considérant les demandes de changement de mandat de la province de |
| de provincie Namen, van de « Fédération des Maisons de jeunes et des | Liège et de la province de Namur, de la Fédération des Maisons de |
| Auberges de Jeunesse »; | jeunes et des Auberges de Jeunesse; |
| Overwegende dat de voorgedragen kandidaten aan de voorwaarden inzake | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
| benoeming beantwoorden, zoals opgenomen in de artikelen 22 en 30 van | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
| het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
| erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
| accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, | d'information des jeunes et de leurs fédérations, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan de mandaten van : |
Article 1er.Il est mis fin aux mandats de : |
| Als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie en een | Au titre de représentant de chaque province francophone et un |
| vertegenwoordiger van de Franstalige Gemeenschapscommissie van het | représentant de la Commission communautaire française de la Région de |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, respectief aangewezen door ieder | Bruxelles-Capitale, désignés respectivement par chaque Collège |
| provinciecollege of door het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie : | provincial ou le Collège de la Commission communautaire française : |
| Voor de provincie Luik | Pour la province de Liège |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer XHENSEVAL Jean-Claude | M. XHENSEVAL Jean-Claude |
| Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
| 4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
| Voor de provincie Namen | Pour la province de Namur |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer MATHIEU Michaël | M. MATHIEU Michaël |
| Avenue Reine Astrid 22A 5000 NAMUR | Avenue Reine Astrid 22A 5000 NAMUR |
| Mevr. GOUMET Myriam | Mme GOUMET Myriam |
| Place Saint-Aubain 2 | Place Saint-Aubain 2 |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
| Als vertegenwoordiger van een erkende federatie waarvan de meerderheid | Au titre de représentant de fédération agréée dont la majorité des |
| van de aangesloten verenigingen erkend zijn als jeugdhuis : | associations membres sont agréées comme maison de jeunes. |
| Voor de Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone | Pour la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer PROSDOCIMI Rudy | M. PROSDOCIMI Rudy |
| Rue de l'Aviation 68 | Rue de l'Aviation 68 |
| 4100 SERAING | 4100 SERAING |
| Als vertegenwoordiger van een erkende federatie waarvan de meerderheid | Au titre de représentant de fédération agréée dont la majorité des |
| van de aangesloten verenigingen erkend zijn als ontmoetings- en | associations membres sont agréées comme centre de rencontres et |
| huisvestingscentra of als informatiecentra voor jongeren : | d'hébergement ou comme centre d'information des jeunes : |
| Voor de Fédération des Auberges de Jeunesse | Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. VAN STAPPEN Isabel | Mme VAN STAPPEN Isabel |
| Rue de la Sablonnière 28 | Rue de la Sablonnière 28 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons |
| en -centra en belast met het voltooien van het mandaat van de leden | et Centres de Jeunes et chargé d'achever le mandat des membres qu'ils |
| die ze vervangen : | remplacent : |
| Als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie en een | Au titre de représentant de chaque province francophone et un |
| vertegenwoordiger van de Franstalige Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, respectief aangewezen door ieder provinciecollege of door het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie : Voor de provincie Luik WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID | représentant de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, désignés respectivement par chaque Collège provincial ou le Collège de la Commission communautaire française. Pour la province de Liège EFFECTIF SUPPLEANT |
| De heer CHASSEUR Didier | M. CHASSEUR Didier |
| Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
| 4030 GRIVEGNEE Voor de provincie Namen WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID Mevr. BONNIER B. Avenue Reine Astrid 22A | 4030 GRIVEGNEE Pour la province de Namur EFFECTIF SUPPLEANT |
| 5000 NAMUR | Mme BONNIER B. Avenue Reine Astrid 22A 5000 NAMUR |
| De heer MATHIEU Michaël | M. MATHIEU Michaël |
| Avenue Reine Astrid 22A | Avenue Reine Astrid 22A |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
| Als vertegenwoordiger van een erkende federatie waarvan de meerderheid | Au titre de représentant de fédération agréée dont la majorité des |
| van de aangesloten verenigingen erkend zijn als jeugdhuis : | associations membres sont agréées comme maison de jeunes : |
| Voor de Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone | Pour la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| Mevr. VANHEE Colette | Mme VANHEE Colette |
| Rue Lens Saint-Servais 17N 4280 HANNUT (ABOLENS) | Rue Lens Saint-Servais 17N 4280 HANNUT (ABOLENS) |
| Als vertegenwoordiger van een erkende federatie waarvan de meerderheid | Au titre de représentant de fédération agréée dont la majorité des |
| van de aangesloten verenigingen erkend zijn als ontmoetings- en | associations membres sont agréées comme centre de rencontres et |
| huisvestingscentra of als informatiecentra voor jongeren : | d'hébergement ou comme centre d'information des jeunes : |
| Voor de Fédération des Auberges de Jeunesse | Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer LEROY Alain Rue de la Sablonnière 28 | M. LEROY Alain Rue de la Sablonnière 28 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 25 augustus 2010. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 août 2010. |
| Brussel, 25 augustus 2010. | Bruxelles, le 25 août 2010. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |