Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 27/07/2010
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning voor een voorlopige periode van de VZW « Relais Enfants-Parents », Bordeauxstraat 62A, 1060 Brussel, als contactdienst "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning voor een voorlopige periode van de VZW « Relais Enfants-Parents », Bordeauxstraat 62A, 1060 Brussel, als contactdienst Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément à l'essai de l'ASBL « Relais Enfants-Parents », rue de Bordeaux 62A, 1060 Bruxelles, en tant que service-lien
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
27 JULI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 27 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
erkenning voor een voorlopige periode van de VZW « Relais portant agrément à l'essai de l'ASBL « Relais Enfants-Parents », rue
Enfants-Parents », Bordeauxstraat 62A, 1060 Brussel, als contactdienst de Bordeaux 62A, 1060 Bruxelles, en tant que service-lien
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd bij de decreten van 28 april par les décrets du 28 avril 2004; du 19 octobre 2007 et du 19 février
2004, 19 oktober 2007 en 19 februari 2009; 2009;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre
december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que
op hun sociale reïntegratie; modifié;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 juillet 2010;
2010; Gelet op de gelijkvormigheid, vastgesteld door de administratie op 11 Considérant la conformité, établie par l'administration en date du 11
januari 2010, van de aanvraag om erkenning als contactdienst ingediend janvier 2010, de la demande d'agrément en tant que service-lien
door de verantwoordelijken van de VZW « Relais Enfants-Parents », introduite par les responsables de l'ASBL « Relais Enfant-Parents »,
Bordeauxstraat 62A, te 1060 Brussel op 7 december 2009 en aangevuld rue de Bordeaux 62A, à 1060 Bruxelles en date du 7 décembre 2009 et
met de aanvraag op 4 januari 2010; complétée par la demande du 4 janvier 2010;
Gelet op het advies van de administratie, gegeven op 4 maart 2010; Considérant l'avis de l'administration rendu le 4 mars 2010;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor sociale hulpverlening Considérant l'avis de la Commission consultative de l'aide sociale aux
aan de gedetineerden, gegeven op 4 mei 2010; détenus transmis le 4 mai 2010;
Overwegende dat alle erkenningsvoorwaarden, zoals bepaald in artikel Considérant que toutes les conditions d'agrément, telles qu'elles sont
7bis van het decreet en in de artikelen 15, tweede lid, en 16, § 4, définies à l'article 7bis du décret et aux articles 15, deuxième
van het besluit, vervuld zijn; alinéa, et 16 § 4 de l'arrêté, sont remplies,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De VZW « Relais Enfants-Parents », Bordeauxstraat 62A, te

Article 1er.L'ASBL « Relais Enfants-Parents », rue de Bordeaux 62A, à

1060 Brussel, wordt erkend tot contactdienst voor een voorlopige 1060 Bruxelles est agréée à l'essai en tant que service-lien, pour 2
periode van twee jaar met ingang van 1 januari 2010. ans, à partir du 1er janvier 2010.

Art. 2.De contactdienst wordt erkend om zijn opdrachten uitsluitend

Art. 2.Le service-lien est agréé pour exercer ses missions

uit te voeren in de strafinrichtingen van Vorst/Berkendaal, Jamioulx, exclusivement dans les établissements pénitentiaires de
Ittre, Andenne, Namen, Bergen, Lantin en Sint-Gillis, onder de Forest/Berkendael, Jamioulx, Ittre, Andenne, Namur, Mons, Lantin et
algemene coördinatie van de bevoegde Diensten voor Hulpverlening aan Saint-Gilles, sous la coordination générale des Services d'aide aux
de gedetineerden. détenus compétents.
Buiten de bovenvermelde strafinrichtingen en bij de opdrachten En dehors des établissements pénitentiaires désignés ci-dessus, et en
toevertrouwd door de opdrachtgevende overheden van de Hulpverlening cas de missions conférées par les autorités mandantes de l'Aide à la
aan de jeugd, kan de contactdienst de betrokken opdrachten uitvoeren jeunesse, le service-lien peut exercer les missions en question en
in overeenstemming met de bevoegde Dienst voor hulpverlening aan de jeugd. accord avec le Service d'aide aux détenus compétent.

Art. 3.In het kader van zijn erkenning is de contactdienst ertoe

Art. 3.Dans le cadre de son agrément, le service-lien est tenu de

respecter scrupuleusement les modalités d'intervention mentionnées à
gehouden de nadere regels voor de tussenkomst bedoeld in artikel 16/2 l'article 16/2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
van het besluit van 13 december 2001 zorgvuldig na te leven, in het du 13 décembre 2001, tout particulièrement celles relatives aux
bijzonder deze betreffende de samenwerking en het overleg tussen de aspects de coopération et de concertation entre service-lien et
contactdiensten en de diensten voor hulpverlening aan de jeugd in het services d'aide aux détenus dans le cadre de l'exercice des missions
kader van de uitvoering van de opdrachten in verband met hun
respectievelijke erkenningen. liées à leurs agréments respectifs.

Art. 4.In afwijking van de voorwaarde van de uiterste datum voor de

Art. 4.Par dérogation à la condition de date-limite de transmission

verzending van de documenten bedoeld in artikel 17, 1) van het des documents mentionnés à l'article 17, 1) de l'arrêté, le
besluit, zal de contactdienst vóór 30 april 2011 de administratie een service-lien communiquera avant le 30 avril 2011 à l'administration un
omstandig verslag bezorgen met de activiteit gevoerd tijdens de rapport détaillé faisant état de l'activité menée au cours de la
afgelopen erkenningsperiode. période d'agrément écoulée.
Dit verslag zal rekening houden met de toestand van de dienst erkend Ce rapport rendra compte de la situation du service agréé sur les
op de volgende vlakken : plans :
- kwalitatief : naast de voorschriften bedoeld in artikel 17, 1°, a) - qualitatif : outre les prescriptions mentionnées à l'article 17, 1°,
zal het bezorgde verslag rekening houden met de nadere regels, de
initiatieven en stappen ingesteld om het opschrijven van de acties a), le rapport fourni rendra compte des modalités, initiatives et
uitgevoerd door de contactdiensten te optimaliseren in het kader van démarches instaurées afin d'optimaliser l'inscription des actions
de samenwerking en het overleg met de andere tussenkomende personen in menées par le service-lien dans un cadre de coopération et de
de omgevingen waar hij zijn opdracht uitvoert; concertation avec les autre intervenants des milieux où il exerce ses
- kwantitatief : met inachtneming van de voorschriften bedoeld in missions. - quantitatif : dans le respect des prescriptions mentionnées à
artikel 17, 1°, b) zal het bezorgde verslag het aantal verschillende l'article 17, 1°, b), le rapport fourni fera état du nombre des
uitgevoerde opdrachten vermelden, met toepassing van de nadere regels diverses missions exercées, en application des modalités
voor de tussenkomst bedoeld in artikel 16/2, respectievelijk in elke d'intervention mentionnées à l'article 16/2, respectivement dans
inrichting waar de contactdienst gemandateerd wordt door de Franse chacun des établissements où le service-lien a été mandaté par la
Gemeenschap om opdrachten uit te voeren behorend tot de erkenning; Communauté française pour exercer les missions relevant de son agrément.
- budgettair en boekhoudkundig : naast de documenten bedoeld in - budgétaire et comptable : outre les documents mentionnés à l'article
artikel 17, 1°, c) en d) zal de contactdienst de andere mogelijke 17, 1°, c), et d), le service-lien mentionnera les autres sources de
bronnen van subsidiëring van de erkende dienst vermelden, alsook de subsidiation éventuelles du service agréé ainsi que la répartition et
verdeling en de bestemming van de verschillende geïnde subsidies. De l'affectation des divers subsides perçus. Les éléments fournis devront
bezorgde elementen geven een beter begrip van de globale budgettaire permettre une compréhension du fonctionnement budgétaire global du
werking van de erkende dienst, inzonderheid als deze dienst in het service agréé, notamment si celui-ci emploie, dans le cadre de
kader van de opdrachten waarvoor hij erkend is, een personeelsploeg l'exercice des missions pour lesquelles il est agréé, une équipe de
tewerkstelt die groter is dan deze die hem toegekend wordt op basis personnel supérieure à celle qui lui est octroyée sur base des
van de subsidies gebonden aan de erkenning. subsides liés à l'agrément.
Dit verslag zal door de administratie voor onderzoek aan het Ce rapport sera transmis par l'administration, pour examen, au Comité
Begeleidingscomité bezorgd worden. d'accompagnement.

Art. 5.§ 1. Een Begeleidingscomité is ingesteld en samengesteld als

Art. 5.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est institué et est composé

volgt : comme suit :
- een vertegenwoordiger van de Minister belast met de sociale - un représentant de la Ministre ayant en charge l'aide sociale aux
hulpverlening aan de gedetineerden; détenus;
- een vertegenwoordiger van de Administratie van de Franse Gemeenschap - un représentant de l'administration de la Communauté française ayant
belast met de hulpverlening aan de gedetineerden; l'aide aux détenus dans ses attributions;
- een vertegenwoordiger van de Administratie van de Franse Gemeenschap - un représentant de l'administration de la Communauté française «
« pedagogische inspectie »; inspection pédagogique »;
- twee vertegenwoordigers van de VZW « Relais Enfants-Parents »; - deux représentants de l'ASBL « Relais Enfants-Parents »;
- een vertegenwoordiger van de VZW « Fédération des services d'aide - un représentant de l'ASBL « Fédération des services d'aide sociale
sociale aux justiciables », rue Armée Grouchy 20b, te 5000 Namen; aux justiciables », rue Armée Grouchy, 20b à 5000 Namur;
- twee leden van de Adviescommissie voor de sociale hulpverlening aan - deux membres de la Commission consultative de l'aide sociale aux
de gedetineerden, verdeeld over de vertegenwoordigers van de erkende détenus, répartis entre représentants de services d'aides aux détenus
diensten voor hulpverlening aan de gedetineerden die hun opdrachten agréés exerçant leurs missions respectivement au sein d'un
respectievelijk uitvoeren in een strafinrichting voor degene gevestigd établissement pénitentiaire pour l'un repris dans la zone d'agrément
in de erkenningszone van de contactdienst, voor de andere in een du service-lien, pour l'autre dans un établissement où le service-lien
inrichting waar de contactdienst niet tussenkomt; n'intervient pas;
- in voorkomend geval de gemandateerde persoon om een studie te voeren - le cas échéant, la personne mandatée pour mener une étude relative à
in verband met de optimalisering in de Franse Gemeenschap van de l'optimisation en Communauté française de la mission de lien entre les
contactopdracht tussen de gedetineerde ouders en hun kinderen. parents détenus et leurs enfants.
De samenstelling van het Begeleidingscomité kan uitgebreid worden tot La composition du Comité d'accompagnement peut être élargie à d'autres
andere deskundigen aangesteld door de Minister van Jeugd. experts, désignés par la Ministre de la Jeunesse.
§ 2. het Begeleidingscomité heeft als opdracht : § 2 - la mission de ce Comité d'accompagnement est :
- het activiteitenverslag van de VZW « Relais Enfants-Parents » te - d'analyser le rapport d'activité de l'ASBL « Relais Enfants-Parents
analyseren; »;
- de contactopdracht te evalueren, die uitgevoerd wordt door de VZW, - d'évaluer l'exercice de la mission lien exercée par l'asbl,
voornamelijk de uitvoering van deze opdracht met de diensten voor principalement l'exercice de cette mission avec les services d'aide
hulpverlening aan de jeugd van de Franse Gemeenschap. aux détenus de la Communauté française.
§ 3. Het Begeleidingscomité vergadert ten minste één keer per § 3 - Le Comité d'accompagnement se réunit au minimum une fois par
kwartaal. Het eerste Begeleidingscomité zal plaats vinden in de loop trimestre. Le premier Comité d'accompagnement aura lieu dans le
van de maand oktober 2010. courant du mois d'octobre 2010.
Brussel, 27 juli 2010. Bruxelles, le 27 juillet 2010.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^