Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 JULI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra | modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de |
voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor | promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de |
gezondheidspromotie | la santé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | de la santé en Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige | portant organisation de la promotion de la santé en Communauté |
beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; | française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures |
van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de | d'agrément et de retrait d'agrément des services communautaires et des |
gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor | centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de |
gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor | recherche opérationnelle en santé publique; |
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid; | |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre |
het « Centre local de promotion de la santé du Hainaut occidental » | local de promotion de la santé du Hainaut occidental pour la période |
voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; | du 1er septembre 2005 au 31 août 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du |
het « Centre local de promotion de la santé de Mons-Soignies » voor de | Centre local de promotion de la santé de Mons-Soignies pour la période |
periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2010; | du 1er octobre 2005 au 30 septembre 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre |
van het « Centre local de promotion de la santé de Liège » voor de | local de promotion de la santé de Liège pour la période du 1er octobre |
periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2010; | 2005 au 30 septembre 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre |
van het « Centre local de promotion de la santé de Huy-Waremme » voor | local de promotion de la santé de Huy-Waremme pour la période du 1er |
de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; | septembre 2005 au 31 août 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les |
omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente | missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des |
bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de | services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; | septembre 2005 au 31 août 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des |
erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de | services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er |
periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; | septembre 2005 au 31 août 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du |
erkenning van het « Centre local de promotion de la santé en Province | Centre local de promotion de la santé en province de Namur pour la |
de Namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2010; | période du 1er novembre 2008 au 31 octobre 2010; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven op 12 juli 2010; | Vu l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé, donné le 12 juillet 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2010; |
2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2010; |
2010; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor | Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de |
gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor | la santé et des centres locaux de promotion de la santé du Hainaut |
gezondheidspromotie van Hainaut occidental, Huy-Waremme, Liège, | occidental, de Huy-Waremme, de Liège, de Mons-Soignies et de Namur |
Mons-Soignies en Namur tijdens het jaar 2010 ten einde loopt; | arrive à échéance dans le courant de l'année 2010; |
Overwegende dat de erkenning van deze diensten met twee jaar verlengd | Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans l'agrément de ces |
moet worden om te kunnen overgaan tot de evaluatie van de bestaande | services afin de pouvoir procéder à l'évaluation des dispositifs |
dispositieven inzake gezondheid alsook van deze van het | existant en matière de santé ainsi que celle du programme quinquennal |
vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie bedoeld in het decreet van | de promotion de la santé prévue par le décret du 14 juillet 1997 |
14 juli houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse | portant organisation de la promotion de la santé; |
Gemeenschap; Overwegende dat de geldigheidsperiode van de opdrachten bedoeld in het | Considérant que la période de validité des missions fixées par |
voornoemde besluit van 22 december 2005 dat de specifieke opdrachten | l'arrêté du 22 décembre 2005 précité définissant les missions |
omschrijft die toegekend worden aan de gemeenschapsdiensten voor | spécifiques confiées aux services communautaires de promotion de la |
gezondheidspromotie, ten einde loopt op 31 augustus 2010; | santé arrive à échéance en date du 31 août 2010; |
Overwegende dat de geldigheidsperiode van deze opdrachten met twee | Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans la période de |
jaar verlengd moet worden om deze gelijk te stellen met de | validité de ces missions afin de la faire coïncider avec la période |
erkenningsperiode van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie; | d'agrément des services communautaires de promotion de la santé; |
Overwegende dat het algemeen continuïteitsprincipe van de openbare | Considérant la nécessité d'assurer le respect du principe général de |
dienst nageleefd moet worden; | continuité du service public; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de la santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le |
Franse Gemeenschap van 3 mei 2005 tot erkenning van het « Centre local | Communauté française du 3 mai 2005 portant agrément du Centre local de |
de promotion de la santé du Hainaut occidental » voor de periode van 1 | promotion de la santé du Hainaut occidental pour la période du 1er |
september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31/8/2010 » | septembre 2005 au 31 août 2010, les termes « 31/8/2010 » sont |
vervangen door de woorden « 31/08/2012 ». | remplacés par les termes « 31/8/2012 ». |
Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.A l'article unique du même arrêté, les termes « cinq ans » |
vijf jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». | sont remplacés par les termes « sept ans ». |
Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Gemeenschap van 1 juli 2005 tot erkenning van het « Centre local de | française du 1er juillet 2005 portant agrément du Centre local de |
promotion de la santé de Mons-Soignies » voor de periode van 1 oktober | promotion de la santé de Mons-Soignies pour la période du 1er octobre |
2005 tot 30 september 2010, worden de woorden « 30/9/2010 » vervangen | 2005 au 30 septembre 2010, les termes « 30/9/2010 » sont remplacés par |
door de woorden « 30/09/2012 ». | les termes « 30/9/2012 ». |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf |
Art. 4.A l'article premier du même arrêté, les termes « cinq ans » |
jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». | sont remplacés par les termes « sept ans ». |
Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local | française du 3 août 2005 portant agrément du Centre local de promotion |
de promotion de la santé de Liège » voor de periode van 1 oktober 2005 | de la santé de Liège pour la période du 1er octobre 2005 au 30 |
tot 30 september 2010, worden de woorden « 30/09/2010 » vervangen door | septembre 2010, les termes « 30/9/2010 » sont remplacés par les termes |
de woorden « 30/09/2012 ». | « 30/9/2012 ». |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf |
Art. 6.A l'article premier du même arrêté, les termes « cinq ans » |
jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». | sont remplacés par les termes « sept ans ». |
Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local | française du 3 août 2005 portant agrément du Centre local de promotion |
de promotion de la santé de Huy-Waremme » voor de periode van 1 | |
september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31/08/2010 » | de la santé de Huy-Waremme pour la période du 1er septembre 2005 au 31 |
vervangen door de woorden « 31/08/2012 ». | août 2010, les termes « 31/8/2010 » sont remplacés par les termes « 31/8/2012 ». |
Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 8.A l'article unique du même arrêté, les termes « cinq ans » |
vijf jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». | sont remplacés par les termes « sept ans ». |
Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Gemeenschap van 22 december 2005 tot erkenning van de | française du 22 décembre 2005 portant agrément des services |
gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 | communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er |
september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31/08/2010 » | septembre 2005 au 31 août 2010, les termes « 31/8/2010 » sont |
vervangen door de woorden « 31/08/2012 ». | remplacés par les termes « 31/8/2012 ». |
Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf |
Art. 10.A l'article premier du même arrêté, les termes « cinq ans » |
jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». | sont remplacés par les termes « sept ans ». |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Franse Gemeenschap van 22 december 2005 tot omschrijving van de | française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et |
specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de | la contribution permanente spécifique des services communautaires de |
gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 | promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août |
september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31 augustus | 2010, les termes « 31 août 2010 » sont remplacés par les termes « 31 |
2010 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2012 ». | août 2012 ». |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « 31 |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, les termes « 31 août 2010 » |
augustus 2010 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2012 ». | sont remplacés par les termes « 31 août 2012 ». |
Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Art. 13.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Franse Gemeenschap van 21 november 2008 tot erkenning van het « Centre | française du 21 novembre 2008 portant agrément du Centre local de |
local de promotion de la santé en Province de Namur » voor de periode | promotion de la santé en province de Namur pour la période du 1er |
van 1 november 2008 tot 31 oktober 2010, worden de woorden « | novembre 2008 au 31 octobre 2010, les termes « 31/10/2010 » sont |
31/10/2010 » vervangen door de woorden « 31/10/2012 ». | remplacés par les termes « 31/10/2012 ». |
Art. 14.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « twee |
Art. 14.A l'article premier du même arrêté, les termes « deux ans » |
jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». | sont remplacés par les termes « quatre ans ». |
Brussel, 15 juli 2010. | Bruxelles, le 15 juillet 2010. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | |
De Minister van Gezondheid, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |