Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de administrateur-generaal en de ambtenaren-generaal van « Wallonie-Bruxelles International » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 MEI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de | portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur |
administrateur-generaal en de ambtenaren-generaal van « | général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux |
Wallonie-Bruxelles International » | de Wallonie-Bruxelles International |
De Regering, | Le Gouvernement, |
Gelet op het decreet van 9 mei 2008 houdende instemming met het | Vu le décret du 9 mai 2008 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en | coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale |
tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de | créant une entité commune pour les Relations internationales de |
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart | Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; |
2008; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het | 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
geldelijk statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles | Wallonie-Bruxelles International; |
International "; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre |
oktober 1997 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de | 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux |
ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations | fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations |
internationales » (Commissariaat-generaal voor internationale | |
betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België); | internationales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 mei 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mai 2009; |
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de | Considérant que l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la |
Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot | communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une |
oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale | entité commune pour les Relations internationales de |
betrekkingen "Wallonie-Bruxelles in zijn artikel 3, § 6, bepaalt dat | Wallonie-Bruxelles précise en son article 3, § 6, que le Gouvernement |
de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering in | de la Communauté française et le Gouvernement wallon fixent de commun |
onderlinge overeenstemming, ieder afzonderlijk, bij besluit, de regels | accord, et chacun pour ce qui le concerne par arrêté, les règles |
vaststellen betreffende de bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties | relatives aux délégations de compétences et de signatures à |
aan de administrateur-generaal en aan de ambtenaren-generaal; | l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux |
fonctionnaires généraux; | |
Overwegende dat het beleid inzake bestuur rust op de voorrang die aan | Considérant que la politique administrative s'appuie sur la primauté |
de politieke sfeer dient te worden gegeven en streeft naar een | politique et vise un fonctionnement de l'administration efficace, |
efficiënt, dynamisch en klantgericht bestuur; | dynamique et orienté vers le client; |
Overwegende dat de taken ter voorbereiding van de politieke | Considérant que les tâches d'aide à la décision politique et de |
besluitvorming en ondersteuning van het beslissingsproces aan « | soutien du processus décisionnel sont confiées à Wallonie-Bruxelles |
Wallonie-Bruxelles International » worden toevertrouwd betreffende de | International en ce qui concerne les relations internationales pour la |
internationale betrekkingen voor Wallonië en de Franse Gemeenschap; | Wallonie et la Communauté française; |
Overwegende dat « Wallonie-Bruxellles International », naar gelang van | Considérant que Wallonie-Bruxelles International relève, selon le cas, |
het geval, ressorteert onder het lid van de Regering van de Franse | de l'autorité du membre du Gouvernement de la Communauté française qui |
Gemeenschap bevoegd voor de internationale betrekkingen of onder het | a les relations internationales dans ses attributions ou de l'autorité |
lid van de Waalse Regering bevoegd voor de internationale | du membre du Gouvernement wallon qui a les relations internationales |
betrekkingen; | dans ses attributions; |
Overwegende dat het, voor een doeltreffende, dynamische en | Considérant qu'une exécution des missions efficace, dynamique et |
klantgerichte uitvoering van de opdrachten, noodzakelijk is | orientée vers le client nécessite une délégation de compétences de |
beslissingsbevoegdheden op operationeel vlak te delegeren aan de | décision sur le plan opérationnel à l'administrateur général ou |
administrateur-generaal en aan de ambtenaren-generaal van « | l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de |
Wallonie-Bruxelles International »; | Wallonie-Bruxelles International; |
Overwegende dat de politieke voorrang veronderstelt dat de bepaling | Considérant que la primauté politique implique que la détermination de |
van het te voeren beleid de politieke verantwoordelijken toekomt, en | la politique incombe aux responsables politiques, et que dès lors des |
dat dergelijke beslissingen niet aan het bestuur kunnen worden gedelegeerd; | décisions de ce type ne peuvent être déléguées à l'administration; |
Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen altijd worden genomen | Considérant qu'il importe que les décisions déléguées soient toujours |
binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en nadere | prises dans les limites et en respectant les conditions et modalités |
regels zoals die inzonderheid vastgesteld zijn in de regeling terzake, | telles que fixées notamment dans la réglementation en la matière, |
uitgevaardigd door het niveau dat het beleid bepaalt; | décrétée par le niveau déterminant la politique; |
Overwegende dat de delegatie van de beslissingsbevoegdheid moet | Considérant que la délégation de compétences de décision doit être |
gepaard gaan met een geschikte interne controle van de verantwoording | assortie d'un contrôle interne adéquat de la justification de l'usage |
van het gebruik van de delegatie door de administratuer-generaal en de | de la délégation par l'administrateur général ou l'administratrice |
ambtenaren-generaal van « Wallonie-Bruxellles International »; | générale et les fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International; |
Overwegende dat de delegatie van beslissingsbevoegdheden het principe | Considérant que la délégation de compétences de décision concrétise le |
van de responsabilisering van de administratie concretiseert met de | principe de la responsabilisation de l'administration assorti de |
verplichting om rekenschap te geven, om de optimalisering van haar | l'obligation de rendre compte, visant à continuer l'optimalisation de |
werking voort te zetten; | son fonctionnement; |
Overwegende dat die delegatie van beslissingsbevoegdheden de ministers | Considérant que cette délégation de compétences de décision permet aux |
de mogelijkheid biedt om zich beter te concentreren op de beslissingen | ministres de se concentrer sur les décisions déterminant la politique |
tot bepaling van het beleid en op hun taak inzake sturing en | et sur le pilotage et de suivi, dans les grandes lignes, de |
opvolging, in grote lijnen, van de uitvoering van het beleid; | l'exécution de la politique; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de externe | Sur la proposition du Ministre-Président, en charge des Relations |
betrekkingen; | extérieures; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
verstaan onder : | par : |
1° « het decreet » : het decreet van 9 mei 2008 houdende instemming | 1°« le décret » : le décret du 9 mai 2008 portant assentiment à |
met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | wallonne et la Commission communautaire française de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke | Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les Relations |
entiteit voor de internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008; | internationales de Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; |
2° « WBI » : Wallonie-Bruxelles International; | 2° « WBI » : Wallonie-Bruxelles International; |
3° « Minister » : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3° « Ministre » : le membre du Gouvernement de la Communauté française |
bevoegd voor de internationale betrekkingen; | qui a les relations internationales dans ses attributions; |
4° « Administrateur-generaal » : de administrateur-generaal van WBI; | 4° « Administrateur général » : l'Administrateur général ou l'Administratrice générale de WBI; |
5° communicatie-uitgave : elke uitgave met betrekking tot de | 5° dépense de communication : toute dépense relative aux publications |
schriftelijke, audiovisuele en elektronische publicatie, tot de acties | écrites, audiovisuelles et électroniques, aux actions d'information et |
voor informatie en sensibilisering van het publiek alsook tot de | de sensibilisation du public ainsi qu'aux frais accessoires y |
bijkomende kosten in verband daarmee; | afférents; |
6° representatie-uitgave : elke uitgave betreffende de kosten voor | 6° dépense de représentation : toute dépense concernant les frais de |
restaurant, receptie en/of zakengeschenken die voor de behoeften van | restaurant, de réception et/ou de cadeaux d'affaires que les besoins |
de dienst worden gedaan in het kader van de betrekkingen met | du service nécessitent d'exposer dans le cadre des relations avec des |
vertegenwoordigers van instellingen die niet tot WBI behoren. | représentants d'organismes extérieurs à WBI; |
Art. 2.Wanneer de beslissingsbevoegdheid voor sommige aangelegenheden |
Art. 2.Lorsque la compétence de décision pour certaines matières est |
uitdrukkelijk door dit besluit wordt gedelegeerd, heeft de delegatie betrekking op : | déléguée explicitement par le présent arrêté, la délégation s'entend : |
1° de beslissingen die moeten worden genomen in het kader van de | 1° aux décisions qui doivent être prises dans la cadre de la |
voorbereiding en de uitvoering van de bedoelde aangelegenheden; | préparation et de la mise en oeuvre des matières visées; |
2° de beslissingen van bijkomstig belang of van aanvullende aard, die | 2° aux décisions d'intérêt secondaire ou de nature complémentaire, |
onmisbaar zijn voor de uitoefening van de bevoegdheid of die er | indispensables à l'exercice de la compétence ou en faisant partie |
integrerend deel van uitmaken; | intégrante; |
3° het sluiten van overeenkomsten. | 3° à la conclusion de conventions. |
Art. 3.Met het oog op een doeltreffende en doelgerichte organisatie, |
Art. 3.En vue d'une organisation interne efficace et performante, |
kan de administrateur-generaal een deel van de aangelegenheden | l'Administrateur général peut subdéléguer une partie des matières |
subdelegeren aan personeelsleden van WBI die onder zijn hiërarchisch | déléguées à des membres du personnel de WBI qui relèvent de son |
gezag ressorteren, tot het functioneelste niveau. | autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. |
Betreffende de mogelijkheid tot het subdelegeren van gedelegeerde | En ce qui concerne la possibilité de subdélégation de matières |
bevoegdheden, kunnen perken door de Minister worden vastgesteld. | déléguées, des restrictions peuvent être fixées par le Ministre. |
Subdelegaties worden bij een beslissing van de administrateur-generaal | Les subdélégations sont fixées dans une décision de l'Administrateur |
vastgesteld, nadat de Minister zijn toestemming heeft gegeven. | général, après accord du Ministre. |
De administrateur-generaall organiseert een systeem voor interne | L'Administrateur général organise un système de contrôle interne de |
controle om het doeltreffende en functionele gebruik te waarborgen en | manière à assurer l'usage efficace et fonctionnel et éviter tout abus. |
elk misbruik te vermijden. Art. 4.§ 1. Bij afwezigheid of verhindering van de |
Art. 4.§ 1.En cas d'absence ou d'empêchement de l'Administrateur |
administrateur-generaal, worden de delegaties die hem worden | général, les délégations dont il est investi sont, à défaut de |
toevertrouwd, tenzij anders wordt bepaald door verordeningsbepalingen | dispositions réglementaires contraires ou de dispositions |
of door bijzondere bepalingen genomen door de titularis van het ambt, | particulières prises par le titulaire de la fonction, accordées, |
gedurende de periode van de afwezigheid of de verhindering, aan de | pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, à l'Administrateur |
adjunct-administrateur-generaal toegekend. | général adjoint. |
§ 2. Bij afwezigheid of verhindering van de | § 2. En cas d'absence ou d'empêchement de l'Administrateur général |
adjunct-administrateur-generaal, worden de delegaties die hem worden | adjoint, les délégations dont il est investi ainsi que les délégations |
toevertrouwd alsook de delegaties bedoeld in § 1, tenzij anders wordt | visées au § 1er, sont, à défaut de dispositions réglementaires |
bepaald door verordeningsbepalingen of door bijzondere bepalingen | |
genomen door de titularis van het ambt, gedurende de periode van de | contraires ou de dispositions particulières prises par le titulaire de |
afwezigheid of de verhindering, aan de inspecteur-generaal met de | la fonction, accordées, pendant la durée de l'absence ou de |
grootste graadanciënniteit toegekend. | l'empêchement, à l'Inspecteur général ayant la plus grande ancienneté |
§ 3. Bij afwezigheid of verhindering van de inspecteur-generaal met de | de grade. § 3. En cas d'absence ou d'empêchement de l'Inspecteur général ayant |
grootste graadanciënniteit, worden de delegaties die hem worden | la plus grande ancienneté de grade, les délégations dont il est |
toevertrouwd alsook de delegaties bedoeld in § 1, tenzij anders wordt | investi ainsi que les délégations visées au § 1er, sont, à défaut de |
bepaald door verordeningsbepalingen of door bijzondere bepalingen | dispositions réglementaires contraires ou de dispositions |
genomen door de titularis van het ambt, gedurende de periode van de | particulières prises par le titulaire de la fonction, accordées, |
afwezigheid of de verhindering, aan de andere inspecteurs-generaal | pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, aux autres |
toegekend. | Inspecteurs généraux. |
Art. 5.De bij dit besluit bepaalde bedragen dekken de gehele uitgave |
Art. 5.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la |
en zijn exclusief de belasting over de toegevoegde waarde begrepen. | totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non |
Als het gaat om de intekening op een abonnement op een tijdschrift, | comprise. Lorsqu'il s'agit de la souscription à un abonnement à une |
een periodiek of een databank, of als het gaat om een huur, dekt de | revue, à un périodique ou à une banque de données ou lorsqu'il s'agit |
uitgave de jaarkosten van het abonnement of van de huur, exclusief de | d'une location, la dépense couvre le coût annuel de l'abonnement ou de |
belasting over de toegevoegde waarde. | la location à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 6.De administrateur-generaal legt de volgende punten de Minister |
Art. 6.L'Administrateur général soumet à l'accord préalable du |
voorafgaandelijk voor advies voor : | Ministre : |
a) de samenstelling van de delegaties van de Franse Gemeenschap en van | a) la composition des délégations de la Communauté française et de la |
Wallonië voor de gemengde commissies en voor de vergaderingen van de | Wallonie pour les commissions mixtes et pour les réunions des |
internationale instanties; | instances internationales; |
b) de voorstellen van programma's waarover moet worden onderhandeld | b) les propositions de programmes à négocier au sein des commissions |
binnen de gemengde commissies en de internationale instanties, alsook | mixtes et des instances internationales, ainsi qu'une évaluation de |
een evaluatie van hun gevolgen op begrotingsvlak. | leur incidence budgétaire. |
Art. 7.De administrateur-generaal geeft de Minister rekenschap van |
Art. 7.L'Administrateur général répond devant le Ministre de l'usage |
des délégations conférées. Cette responsabilité concerne également les | |
het gebruik van de toegekende delegaties. Die verantwoording heeft | matières ayant fait l'objet d'une subdélégation, par l'Administrateur |
eveneens betrekking op de aangelegenheden waarvoor de administrateur-generaal de subdelegatie van de beslissingsbevoegdheid heeft verleend aan andere personeelsleden. Over het gebruik van de delegaties wordt periodiek een verslag uitgebracht dat de Minister door de administrateur-generaal wordt voorgelegd. Het verslag bevat de vereiste inlichtingen over de beslissingen die werden genomen gedurende de bedoelde periode, met toepassing van de toegekende delegaties. De in het verslag verschafte inlichtingen moeten nauwkeurig, correct, voldoende en relevant zijn. De inlichtingen moeten goed gestructureerd zijn en op toegankelijke wijze worden voorgesteld. De inlichtingen moeten op samengevoegde wijze voor alle aangelegenheden worden voorgesteld. Bovendien worden inlichtingen op het niveau van afzonderlijke en individuele thema's en dossiers opgenomen betreffende de aangelegenheden waarvoor dit als relevant en aangewezen blijkt. De Minister bepaalt, in overleg met de administrateur-generaal, de periodiciteit voor de voorstelling van het verslag. De Minister kan, in overleg met de administrateur-generaal, nauwkeurige onderrichtingen verstrekken over de concrete inlichtingen die het verslag moet geven voor elke gedelegeerde aangelegenheid en | général, de la compétence de décision à d'autres membres du personnel. Il est rendu compte périodiquement de l'usage des délégations au moyen d'un rapport soumis au Ministre par l'Administrateur général. Le rapport contient les informations requises sur les décisions prises pendant la période considérée, en application des délégations conférées. Les informations fournies dans le rapport sont exactes, suffisantes et pertinentes. L'information est bien structurée et présentée de manière accessible. Les informations sont présentées à un niveau agrégé pour toutes les matières. En outre, des informations sont reprises au niveau de thèmes et de dossiers séparés et individuels, en ce qui concerne les matières pour lesquelles cela s'avère pertinent et indiqué. Le Ministre fixe, en concertation avec l'Administrateur général, la périodicité de la présentation du rapport. Le Ministre peut, en concertation avec l'Administrateur général, donner des instructions précises sur les informations concrètes que le rapport doit fournir par matière déléguée et fixer un schéma |
een verplicht schema vaststellen voor de verslaggeving. | obligatoire pour le rapportage. |
Art. 8.De Minister kan, buiten de verplichte periodieke |
Art. 8.Le Ministre peut, en dehors du rapportage périodique |
verslaggeving, te allen tijde de administrateur-generaal vragen om | obligatoire, demander à tout moment à l'Administrateur général de |
rekenschap te geven van het gebruik van de delegatie voor een bepaalde | répondre à l'usage de la délégation pour une matière déterminée. |
aangelegenheid. De Minister heeft het recht tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, de | Le Ministre a le droit d'annuler temporairement, en tout ou partie les |
toegekende delegaties in te trekken. | délégations conférées. |
In voorkomend geval, neemt de Minister de beslissingen betreffende de | Le cas échéant, le Ministre prend les décisions relatives aux matières |
aangelegenheden waarvoor de delegatie tijdelijk werd ingetrokken. | pour lesquelles la délégation a été annulée temporairement. |
HOOFDSTUK II. - Delegaties inzake uitvoering van de begroting | CHAPITRE II. - Délégations en matière d'exécution du budget |
Art. 9.Delegatie wordt aan de administrateur-generaal, tot beloop van |
Art. 9.Délégation est accordée à l'Administrateur général, jusqu'à |
een bedrag van 35.000 euro, toegekend, om, in het kader van de | concurrence d'un montant de 35.000 euros, pour engager, approuver et |
activiteiten van WBI, elke andere uitgave dan die betreffende de | ordonnancer, dans le cadre des activités de WBI, toute dépense autre |
overheidsopdrachten vast te leggen, goed te keuren en te | que celle relative aux marchés publics. |
ordonnanceren. | |
In afwijking van het eerste lid : | Par dérogation à l'alinéa 1er : |
- wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om elke uitgave | - délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, |
betreffende de representatiekosten vast te leggen, goed te keuren en | approuver et ordonnancer toute dépense relative aux frais de |
te ordonnanceren, voor zover het bedrag van de uitgave niet hoger ligt | représentation pour autant que le montant de la dépense ne dépasse pas |
dan 12.500 euro; | 12.500 euros; |
- wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de uitgaven | - délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, |
betreffende de deelneming aan seminaries en colloquia en de | approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 5.000 euros relatives à |
vergaderingskosten tot 5.000 euro vast te leggen, goed te keuren en te | la participation à des séminaires et colloques et aux frais de |
ordonnanceren; | réunion; |
- wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de uitgaven | - délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, |
betreffende de algemene documentatie tot 5.000 euro vast te leggen, | approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 5.000 euros relatives à |
goed te keuren en te ordonnanceren; | la documentation générale; |
- wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de uitgaven | - délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, |
betreffende de uitgaven tot 12.500 euro vast te leggen, goed te keuren | approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 12.500 euros relatives à |
en te ordonnanceren. | la communication. |
Art. 10.De administrateur-generaal legt de bijdragen in de |
Art. 10.L'Administrateur général engage, approuve et ordonnance les |
internationale instellingen bepaald in de begroting van WBI, met uitsluiting van de vrijwillige bijdragen, vast; hij keurt die goed en ordonnanceert die. Art. 11.De administrateur-generaal wordt ertoe gemachtigd de uitgaven die door de primaire ordonnateur of diens afgevaardigde worden vastgelegd ten laste van de kredieten uitgetrokken op de begroting van WBI goed te keuren en te ordonnanceren. Art. 12.De administrateur-generaal wordt ertoe gemachtigd elke ontvangst in de aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de instelling behoren, ten gunste van WBI, vast te leggen en te ordonnanceren. |
cotisations aux organismes internationaux prévues au budget de WBI, à l'exclusion des contributions volontaires. Art. 11.L'Administrateur général est habilité à approuver et ordonnancer les dépenses engagées par l'ordonnateur primaire ou son délégué à charge des crédits prévus au budget de WBI. Art. 12.L'Administrateur général est habilité à engager et ordonnancer, au profit de WBI, toute recette dans les matières relevant des compétences de l'organisme. |
HOOFDSTUK III. - Delegaties inzake overheidsopdrachten | CHAPITRE III. - Délégations en matière de marchés publics |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Art. 13.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Art. 13.Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
1° de wet : de wet van 24 december 1993 betreffende de | 1° la loi : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; |
leveringen en diensten; | |
2° het koninklijk besluit van 8 januari 1996 : het koninklijk besluit | 2° l'arrêté royal du 8 janvier 1996 : l'arrêté royal du 8 janvier 1996 |
van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming | relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare | et aux concessions de travaux publics; |
werken; 3° het koninklijk besluit van 10 januari 1996 : het koninklijk besluit | 3° l'arrêté royal du 10 janvier 1996 : l'arrêté royal du 10 janvier |
van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming | 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de |
van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, | services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et |
vervoer en postdiensten;. | des services postaux; |
4° het koninklijk besluit van 26 september 1996 : het koninklijk | 4° l'arrêté royal du 26 septembre 1996 : l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene | septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des |
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | marchés publics et des concessions de travaux publics. |
openbare werken. | |
Afdeling 2. - Bepalingen betreffende de keuze van de gunningswijze, de | Section 2. - Dispositions relatives au choix du mode de passation, à |
goedkeuring van de documenten van de opdracht, de kwalitatieve | l'approbation des documents de marché, à la sélection qualitative et à |
selectie en de gunning van de opdracht of de toekenning van een | la passation du marché ou à l'octroi d'une concession de travaux |
concessie voor openbare werken | publics |
Art. 14.Delegatie wordt toegekend aan de administrateur-generaal om |
Art. 14.Délégation est accordée à l'Administrateur général pour |
de wijze van gunning van de opdracht te kiezen, om de documenten van | choisir le mode de passation du marché, pour approuver les documents |
de opdracht goed te keuren en de procedure in te zetten tot beloop van de volgende bedragen BTW niet inbegrepen : Openbare aanbesteding, algemene offerteaanvraag, beperkte aanbesteding en beperkte offerteaanvraag onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking WERKEN | de marché et engager la procédure jusqu'à concurrence des montants HTVA suivants : Adjudication publique, appel d'offres général, adjudication restreinte et appel d'offres restreint Procédure négociée avec publicité préalable Procédure négociée sans publicité TRAVAUX |
930.000 euro | 930.000 euro |
500.000 euro | 500.000 euro |
186.000 euro | 186.000 euro |
LEVERINGEN | FOURNITURES |
500.000 euro | 500.000 euro |
310.000 euro | 310.000 euro |
125.000 euro | 125.000 euro |
DIENSTEN | SERVICES |
250.000 euro | 250.000 euro |
125.000 euro | 125.000 euro |
62.000 euro | 62.000 euro |
De administrateur-generaal heeft een delegatie om : | L'Administrateur général a délégation pour : |
1° de wijze van gunning van de opdracht te kiezen, de aankondiging van | 1° procéder au choix du mode de passation du marché, approuver l'avis |
opdracht, het bestek alsook de bijgevoegde plannen of de documenten | de marché, le cahier spécial des charges ainsi que les plans annexés |
die het vervangen goed te keuren en de procedure op gang te brengen; | ou les documents en tenant lieu et engager la procédure; |
2° de kandidaten voor een opdracht te selecteren; | 2° sélectionner les candidats à un marché; |
3° de uitgave ten laste van de begroting van WBI, vóór het aangaan van | 3° engager préalablement à tout engagement juridique, approuver et |
elke juridische verbintenis, vast te leggen, goed te keuren en te | ordonnancer la dépense à charge du budget de WBI; |
ordonnanceren; | |
4° de opdracht, of, in geval van gezamenlijke opdracht, het deel van | 4° attribuer le marché ou la partie de marché en cas de marché |
de opdracht, toe te wijzen; | conjoint; |
5° een concessie voor openbare werken toe te kennen; | 5° octroyer une concession de travaux publics; |
6° het bestek of de documenten die het vervangen goed te keuren, | 6° approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant |
wanneer het : | lieu lorsqu'il : |
a) afwijkt, binnen de perken van artikel 3 van het koninklijk besluit | a) déroge, dans les limites de l'article 3 de l'arrêté royal du 26 |
van 26 september 1996, van de bepalingen van de algemene | septembre 1996, aux dispositions du cahier général des charges visées |
aannemingsvoorwaarden bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, die in | à l'article 3, § 1er, 2e alinéa, devant faire l'objet d'une motivation |
het bestek uitdrukkelijk moeten worden gemotiveerd; | formelle dans le cahier spécial des charges; |
b) voorschotten toestaat bij toepassing van artikel 5 van het | b) prévoit l'octroi d'avances par application de l'article 5 de |
koninklijk besluit van 26 september 1996; | l'arrêté royal du 26 septembre 1996; |
c) afwijkt van het principe van de forfaitaire prijsbepaling, door de | c) déroge au principe du forfait, en traitant à prix provisoires ou à |
opdracht te gunnen hetzij eerst tegen voorlopige prijzen hetzij op | |
grond van werkelijke uitgaven, bij toepassing van artikel 87 van het | remboursement, par application de l'article 87 de l'arrêté royal du 8 |
koninklijk besluit van 8 januari 1996 of van artikel 75 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996; | janvier 1996 ou de l'article 75 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996; |
d) afwijkt van een model van aannemingsvoorwaarden. | d) déroge à un cahier des charges-type. |
De administrateur-generaal wordt ertoe gemachtigd het onderzoek van de | L'Administrateur général est autorisé à imposer la vérification des |
prijzen op te leggen, als dit niet verplicht is, onder de voorwaarden | prix, lorsque celle-ci n'est pas obligatoire, dans les conditions |
vastgesteld bij artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari | fixées par l'article 88 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 ou par |
1996 of bij artikel 76 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996. | l'article 76 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996. |
Afdeling 3 Bepalingen betreffende de uitvoering van | Section 3. - Dispositions relatives à l'exécution des marchés publics |
overheidsopdrachten en concessies voor openbare werken | et des concessions de travaux publics |
Art. 15.De administrateur-generaal heeft ook delegatie om de beslissingen te nemen die betrekking hebben op de gewone uitvoering van de opdracht, met inbegrip van de verrekeningen. Beschouwd worden als beslissingen betreffende de gewone uitvoering van een opdracht, deze die binnen de perken van het voorwerp van de opdracht blijven. Art. 16.Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om termijnverlengingen toe te kennen, op aanvraag van WBI of als gevolg van omstandigheden die de medecontractant niet kon vermijden en waarvan hij de gevolgen niet kon voorkomen, ondanks al de nodige bemoeiingen. Die delegatie kan alleen worden uitgeoefend als ze niet leidt tot de |
Art. 15.L'Administrateur général a également délégation pour prendre les décisions ayant trait à la simple exécution du marché, y compris les décomptes. Sont considérées comme décisions relatives à la simple exécution d'un marché celles qui restent dans les limites de l'objet du marché. Art. 16.Délégation est donnée à l'Administrateur général pour accorder des prolongations de délais, résultant du fait de WBI ou de la survenance de circonstances que le cocontractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier, malgré qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires. Cette délégation ne peut s'exercer que si elle ne donne pas lieu à |
toekenning van een bij overeenkomst vastgestelde vergoeding. | l'octroi d'une indemnité conventionnelle. |
Art. 17.§ 1. Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om |
Art. 17.§ 1er. Délégation est accordée à l'Administrateur général |
bij gemotiveerde beslissing af te wijken van de essentiële bepalingen | pour déroger, par décision motivée, aux clauses et conditions |
en voorwaarden van de opdracht bij toepassing van artikel 8 van het | essentielles du marché en application de l'article 8 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 september 1996. Die delegatie wordt beperkt | du 26 septembre 1996. Ladite délégation est limitée aux marchés dont |
tot de opdrachten waarvan het bedrag niet hoger ligt dan 18.600 euro | le montant ne dépasse pas 18.600 euros pour les marchés par procédure |
voor de opdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking. | négociée sans publicité. |
§ 2. Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om : | § 2. Délégation est accordée à l'Administrateur général pour : |
1° kwijtschelding van boeten te aanvaarden of te weigeren tot beloop van 10 % van de daar vermelde bedragen; | 1° accorder ou refuser une remise d'amendes à concurrence de 10 % des |
2° de maatregelen van ambtswege toe te passen op de medecontractanten | montants y indiqués; |
tot beloop van 10 % van de daar vermelde bedragen. | 2° appliquer les mesures d'office aux contractants à concurrence de 10 |
% des montants y indiqués. | |
HOOFDSTUK IV. - Delegaties inzake personeel | CHAPITRE IV. - Délégations en matière de personnel |
Art. 18.Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om : |
Art. 18.Délégation est accordée à l'Administrateur général pour : |
1. de beslissingen te nemen betreffende het jaarlijkse vakantieverlof, | 1. prendre les décisions relatives à la matière des congés annuels de |
het uitzonderlijk verlof en het omstandigheidsverlof; | vacances, des congés exceptionnels et de circonstance; |
2. de toelating te verlenen om deel te nemen aan colloquia, | 2. accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, |
studiedagen, seminaries en conferenties die in België of in het | journées d'études, séminaires et conférences organisés en Belgique ou |
buitenland worden georganiseerd, met uitzondering van de instanties | à l'étranger, à l'exception des instances des organisations |
van de internationale organisaties, voor zover de totale uitgave niet | internationales, pour autant que la dépense totale n'excède pas 5.000 |
meer dan 5.000 euro bedraagt; | euros; |
3. uitzonderlijke verloven wegens overmacht toe te kennen zoals | 3. octroyer des congés exceptionnels pour cas de force majeure tels |
bepaald in artikel 312 van het besluit van de Regering van de Franse | que définis à l'article 312 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 5 december 2008 tot vaststelling van het | Communauté française du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif |
administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles International "; | et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International; |
4. met inachtneming van de wets- en verordeningsbepalingen, de | 4. prendre, dans le respect des dispositions légales et |
beslissingen te nemen betreffende : | réglementaires, les décisions relatives à : |
a) de toekenning van ouderschapsverloven, vaderschapsverloven en | a) l'octroi des congés parentaux, de congés de paternité et de congé |
verloven voor opvang met het oog op adoptie of pleegvoogdij; | d'accueil en vue de l'adoption ou d'une tutelle officieuse; |
b) de toekenning van verloven om de lessen bij de school van de | b) l'octroi de congés pour suivre les cours de l'école de protection |
civiele bescherming te volgen, en, in vredestijd prestaties te | civile, remplir les prestations en temps de paix; |
verrichten; c) de arbeidsongevallen en de beroepsziekten; | c) la matière des accidents de travail et des maladies professionnelles; |
d) de toelating tot de stage en de benoeming in vast verband van de | d) l'admission au stage et la nomination à titre définitif des agents |
ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3; | des niveaux 2+, 2, 3; |
e) de affectatie van de ambtenaren van de interne loopbaan, met | e) l'affectation des agents de la carrière interne, à l'exception de |
uitzondering van hun eventuele affectatie bij een delegatie in het buitenland; | leur éventuelle affectation auprès d'une Délégation à l'étranger; |
f) de affectatie, binnen de diensten van WBI, van de ambtenaren van de | f) l'affectation, au sein des services de WBI des agents de la |
externe loopbaan, wanneer ze terug in de centrale zetel zijn; | carrière extérieure, lorsqu'ils sont de retour au siège central; |
g) de toekenning van een verlof voor onderbreking van de | g) l'octroi de congés pour interruption de la carrière |
beroepsloopbaan; | professionnelle; |
h) het verlof om dwingende redenen van familiaal belang, om een stage of proefperiode in een overheidsdienst te verrichten of om zich kandidaat te stellen bij de parlementsverkiezingen of de provincieraadsverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van de erkende politieke fracties van de wetgevende vergaderingen op nationaal, gemeenschaps- of gewestvlak of ten gunste van de voorzitters van die fracties, wegens verminderde prestaties voor ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, syndicale opdracht, afwezigheid van lange duur gewettigd door familiale redenen, verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden; i) de toekenning van het politiek verlof; j) het uitreiken en intrekken van de identificatiegetuigschriften voor de in vast verband benoemde, stagiaire, tijdelijke of contractuele personeelsleden; | h) la matière des congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité, mise à la disposition du Roi, mission, mission syndicale, absence de longue durée justifiée par des raisons familiales, prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle; i) l'octroi des congés politiques; j) la délivrance et le retrait des certificats d'identification aux agents définitifs, stagiaires, temporaires ou contractuels; |
k) de schorsing van een ambtenaar in het belang van de dienst; | k) la suspension d'un agent dans l'intérêt du service; |
l) de aanstelling voor de uitoefening van een hoger ambt van de | l) la désignation à l'exercice de fonctions supérieures des agents de |
ambtenaren van niveau 2+, 2 en 3. 5. de indisponibiliteitsstelling uit te spreken wegens ziekte of gebrekkigheid die niet leidt tot definitieve dienstongeschiktheid maar die afwezigheden veroorzaakt waarvan de duur die van de verloven wegens ziekte of gebrekkigheid overschrijdt, alsook om de indisponibiliteitsstelling wegens persoonlijke aangelegenheden uit te spreken; 6. de arbeidsovereenkomsten te ondertekenen ter uitvoering van de beslissingen van de Regering of van de daartoe gemachtigde minister. De Administrateur-generaal kan voorzien in de vervanging van het tijdelijk afwezige personeel, overeenkomstig de procedure vastgesteld | niveau 2+, 2 et 3. 5. prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité, ainsi que la mise en disponibilité pour convenance personnelle; 6. signer, en exécution des décisions du Gouvernement ou du Ministre délégué à cette fin, les contrats de travail; Cependant, l'Administrateur général peut pourvoir au remplacement du personnel momentanément absent, conformément à la procédure fixée à |
in artikel 4, § 4, derde lid en volgende leden van het besluit van de | l'article 4, § 4, alinéa 3 et suivants de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 5 december 2008 betreffende de voorwaarden voor de | wallon du 5 décembre 2008 relatif aux conditions d'engagement et à la |
indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de | situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
contractuele personeelsleden van " Wallonie-Bruxelles international, | contractuel de Wallonie-Bruxelles International, par des contrats de |
door middel van vervangingsovereenkomsten"; | remplacement; |
7. bij toepassing van artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 | 7. prendre, en application de l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, de beslissingen te nemen inzake | relative au contrat de travail, les décisions en matière de |
ontslag om een dringende reden; | licenciement pour motif grave; |
8. bij toepassing van het geldelijk statuut van het personeel van WBI, | 8. prendre, en application du statut pécuniaire du personnel de WBI, |
de beslissingen te nemen betreffende de vaststelling en de uitbetaling | les décisions relatives à la fixation et au paiement du traitement des |
van de wedde van de personeelsleden; | membres du personnel; |
9. de eed van de ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 af te nemen; | 9. recevoir les prestations de serment des agents des niveaux 2+, 2, |
10. de beslissingen te nemen betreffende de ziekte- of gebrekkigheidsverloven behalve het gevolg dat moet worden gegeven aan | 3; 10. prendre les décisions relatives à la matière des congés de maladie |
de beslissingen tot vaststelling van de lichamelijke ongeschiktheid, | ou infirmité hormis les suites à donner aux décisions d'inaptitude |
genomen door de administratieve gezondheidsdienst; | physique prises par le Service de Santé administratif; |
11. over de aanvraag tot cumulatie van beroepsactiviteiten van de | 11. statuer sur la demande de cumul d'activités professionnelles des |
ambtenaren van niveau 2+, 2, 3 van WBI; | agents de niveau 2+, 2, 3 de WBI; |
12. ofwel op hun aanvraag, ofwel omdat ze de leeftijd van het | 12. accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont atteint l'âge |
rustpensioen hebben bereikt, ontslag uit hun ambt te verlenen aan de | de la pension, démission de leurs fonctions aux agents et fixer le |
ambtenaren en het recht op pensioen ten laste van de Schatkist te | droit à la pension à charge du Trésor. |
bepalen. Art. 19.In het kader van de verplichtingen bedoeld in artikel 7, |
Art. 19.Dans le cadre des obligations visées à l'article 7, |
brengt de administrateur-generaal de Minister van Externe Betrekkingen | l'Administrateur général informe le Ministre des Relations extérieures |
op de hoogte van de maatregelen genomen met toepassing van artikel 18, | des mesures prises en application de l'article 18, point 4, e) et j) |
punt 4, e) en j) en punt 7 van dit besluit. | et point 7 du présent arrêté. |
De administrateur-generaal deelt de Minister van Externe Betrekkingen | L'Administrateur général informe une fois tous les six mois le |
om de zes maanden een bijgewerkte lijst mee van alle personeelsleden | Ministre des Relations extérieures en lui communiquant une liste |
met vermelding van hun werkelijke ambt en werkelijke graad. | actualisée de tous les agents dans leurs fonctions et grades réels. |
HOOFDSTUK V. - Dienstopdrachten in het buitenland | CHAPITRE V. - Missions de service à l'étranger |
Art. 20.Onverminderd de bepalingen vervat in het besluit van de |
Art. 20.Sans préjudice des dispositions contenues dans l'arrêté du |
Regering houdende organisatie van de dienstopdrachten in het | Gouvernement portant organisation des missions de service à |
buitenland, wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de | l'étranger, délégation est accordée à l'Administrateur général pour |
volgende uitgaven tot beloop van 5.000 euro vast te leggen, goed te | engager, approuver et ordonnancer, jusqu'à 5.000 euro : |
keuren en te ordonnanceren : | |
1° de uitgaven in verband met de opdrachten in het buitenland, met | 1° les dépenses relatives aux missions à l'étranger, y compris les |
inbegrip van de instanties van alle internationale organisaties, van | instances de toutes organisations internationales, des membres du |
de personeelsleden van WBI. De administrateur-generaal organiseert die | personnel de WBI. L'Administrateur général organise ces missions. Il |
opdrachten. Hij brengt er de Minister vooraf op de hoogte van volgens | en informe préalablement le Ministre selon les modalités fixées avec |
met hem nader te bepalen regels. De door Wallonië en de Franse | ce dernier. Les experts mandatés expressément par la Wallonie et la |
Gemeenschap uitdrukkelijk gemachtigde deskundigen worden, voor de | Communauté française sont assimilés, pour l'application du présent |
toepassing van dit artikel, gelijkgesteld met personeelsleden van WBI. | article, à des membres du personnel de WBI. |
2° de uitgaven in verband met de opdrachten in het buitenland, met | 2° les dépenses relatives aux missions à l'étranger, y compris les |
inbegrip van de instanties van alle internationale organisaties, van | instances de toutes organisations internationales, des membres des |
de leden van de diensten van de Waalse Regering. De | services du Gouvernement wallon. L'Administrateur général organise ces |
administrateur-generaal organiseert die opdrachten. Hij brengt er de | missions. Il en informe préalablement le Ministre et le Ministre |
Minister en de functioneel bevoegde Minister vooraf op de hoogte van | fonctionnellement compétent selon les modalités fixées avec ces |
volgens met die nader te bepalen regels. De door een andere dienst van | derniers. Les experts mandatés expressément par un service du |
de Waalse Regering dan WBI uitdrukkelijk gemachtigde deskundigen | Gouvernement wallon autre que WBI sont assimilés, pour l'application |
worden, voor de toepassing van dit lid, gelijkgesteld met | du présent alinéa, à des membres du personnel dudit service. |
personeelsleden van deze dienst. | |
HOOFDSTUK VI. - Opheffings en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 21.De Minister bevoegd voor de externe betrekkingen wordt belast |
Art. 21.Le Ministre en charge des relations extérieures est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
De bij of krachtens dit besluit toegekende bevoegdheidsdelegaties | Les délégations de compétences données par ou en vertu du présent |
worden uitgeoefend onverminderd de controle door de Minister van | arrêté s'exercent sans préjudice du contrôle par le Ministre des |
Externe Betrekkingen en onverminderd de uitoefening van de | Relations extérieures et sans préjudice de l'exercice par le Ministre |
gedelegeerde bevoegdheden door de Minister van Externe Betrekkingen. | des Relations extérieures des compétences déléguées. |
Art. 22.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
oktober 1997 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de | octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux |
ambtenaren-generaal van het « Commissariat Général aux Relations | fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations |
Internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale | internationales est abrogé. |
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België) wordt opgeheven. | |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2010. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2010. |
Brussel, 6 mei 2010. | Bruxelles, le 6 mai 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre en charge de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre en charge du Budget, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |