← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een toelage aan het « Observatoire du SIDA et des sexualités » , een dienst van de « Facultés universitaires Saint-Louis », ter steuning van zijn activiteitenprogramma inzake gezondheidspromotie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een toelage aan het « Observatoire du SIDA et des sexualités » , een dienst van de « Facultés universitaires Saint-Louis », ter steuning van zijn activiteitenprogramma inzake gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à l'Observatoire du SIDA et des sexualités, service des Facultés universitaires Saint-Louis à titre de soutien à son programme d'activités en promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JUNI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 17 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toekenning van een toelage aan het « Observatoire du SIDA et | octroyant une subvention à l'Observatoire du SIDA et des sexualités, |
des sexualités » (Waarnemingscentrum voor Aids en seksualiteit van de | service des Facultés universitaires Saint-Louis à titre de soutien à |
Franse Gemeenschap), een dienst van de « Facultés universitaires | son programme d'activités en promotion de la santé |
Saint-Louis », ter steuning van zijn activiteitenprogramma inzake | |
gezondheidspromotie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 |
1991, zoals gewijzigd; | juillet 1991, telles que modifiées; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | de la santé en Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op het decreet van 17 december 2009 houdende de algemene | Vu le décret du 17 décembre 2009 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2010; |
2010; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire tel que modifié; |
zoals gewijzigd; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige | portant organisation de la promotion de la santé en Communauté |
beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; | française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2010; |
2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juni 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2010; |
Overwegende dat de gezondheidspromotie één van de drie prioriteiten | Considérant que la promotion de la santé constitue l'un des axes |
van de Regering van de Franse Gemeenschap is; | prioritaires du Gouvernement de la Communauté française; |
Overwegende dat de overeenkomst van 9 juni 2010 gesloten tussen het « | Considérant que la convention du 9 juin 2010 conclue entre |
Observatoire du SIDA en des sexualités » van de « Facultés | l'Observatoire du SIDA et des sexualités des Facultés universitaires |
universitaires Saint-Louis » en de Franse Gemeenschap de toekenning | Saint-Louis et la Communauté française prévoit l'octroi d'une |
van een toelage bepaalt en dat die overeenkomst uitgevoerd dient te worden; | subvention et qu'il convient d'exécuter ladite convention; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur proposition du Ministre de la santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Une subvention de cent quatre-vingt-huit mille |
|
Artikel 1.Er wordt een toelage van 188.032,30 euro, aan te rekenen |
trente-deux euros et trente centimes (188.032,30 EUROS), à imputer à |
ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 33.02.24, | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 33.02.24, division |
organisatieafdeling 16, van de begroting van de Franse Gemeenschap | organique 16, du budget de la Communauté française, année budgétaire |
2010, aan het « Observatoire du SIDA en des sexualités » van de « | 2010, est allouée à l'Observatoire du SIDA et des sexualités des |
Facultés universitaires Saint-Louis, boulevard du Jardin Botanique 43, | |
Facultés universitaires Saint-Louis », Kruidtuinlaan 43, te 1000 | à 1000 Bruxelles (compte 310-0467004-35 - code bénéficiaire 1231), à |
Brussel (rekening 310-0467004-35 - ontvangstcode 1231) toegekend, ter | |
steuning van het activiteitenprogramma inzake gezondheidspromotie. | titre de soutien au programme d'activités en promotion de la santé. |
Art. 2.Deze toelage wordt toegekend voor de periode van 1 juni 2010 |
Art. 2.Cette subvention est allouée pour la période du 1er juin 2010 |
tot 31 mei 2011. Dit besluit betreft de subsidiëring van het eerste | au 31 mai 2011. |
jaar van een meerjarenprogramma aangenomen voor twee jaar. | Le présent arrêté concerne le subventionnement de la première année |
Een aanvraag tot verlenging van de toelage voor het tweede jaar moet | d'un programme pluriannuel accepté pour deux ans. |
ingediend worden drie maanden voor het einde van de periode gedekt door dit besluit. | Une demande de reconduction de la subvention pour la seconde année du |
Art. 3.Deze toelage zal vereffend worden in de vorm van een voorschot |
programme est à introduire trois mois avant le terme de la période |
couverte par le présent arrêté. | |
van 85 % van het bedrag van de toegekende toelage, d.w.z. 159.827,46 | Art. 3.Cette subvention sera liquidée sous forme d'avance de 85 % du |
euro. | montant de la subvention octroyée, c'est-à-dire 159.827,46 EUROS. |
Het saldo van 15 % van het totale bedrag van de toelage (28.204,85 | Le solde de 15 % du montant total de la subvention (28.204,85 EUROS) |
euro) zal vereffend worden na ontvangst en goedkeuring van de volgende documenten : | sera liquidé après réception et approbation des documents suivants : |
de uitgaven- en ontvangstenrekening alsook de bijlagen in drie | le compte de dépenses et recettes ainsi que ses annexes en 3 |
exemplaires datés et signés; | |
exemplaren gedagtekend en ondertekend; | les copies des pièces justificatives en 2 exemplaires; |
de afschriften van de verantwoordingsstukken in twee exemplaren; | le tableau récapitulatif des pièces justificatives en 2 exemplaires; |
het activiteitenverslag in twee exemplaren; | le rapport d'activités en 2 exemplaires; |
de documenten en bijlagen bij het activiteitenverslag in twee | les documents produits et annexes au rapport d'activités en 2 |
exemplaren. | exemplaires. |
Het bestuur dient over deze documenten ten laatste tegen 30 juni 2011 | Ces documents doivent parvenir à l'Administration au plus tard le 30 |
te beschikken. | juin 2011. |
Art. 4.De toelage wordt vereffend ten belope van de uitgaven die |
Art. 4.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses |
strikt noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van het programma met | strictement nécessaires à la réalisation du programme à l'exclusion |
uitzondering van de uitgaven die reeds gefinancierd worden door andere | des dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention |
bronnen dan de toelage bedoeld bij dit besluit. Het bedrag dat niet | prévue par le présent arrêté. Le montant non justifié de la subvention |
verantwoord kan worden zal terugbetaald moeten worden aan de Franse | devra être remboursé à la Communauté française selon les modalités à |
Gemeenschap volgens de door haar bepaalde nadere regels. | déterminer par celle-ci. |
Brussel, 17 juni 2010. | Bruxelles, le 17 juin 2010. |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |