← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de Reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 en volgende van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de Reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 en volgende van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de réaffectation prévue aux articles 97 et suivants de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
van 8 maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de | mars 2007 portant désignation des président, membres, délégué du |
afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de | Gouvernement et secrétaire de la Commission de réaffectation prévue |
Reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 en volgende van het | aux articles 97 et suivants de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 |
koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut | fixant le statut des membres du personnel technique des centres |
van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du |
centra van de Franse Gemeenschap en van de personeelsleden van de | personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra | centres psycho-médico-sociaux |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communaute française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, zoals gewijzigd; | psycho-médico-sociaux, telle que modifiée; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, |
inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het technisch personeel van de | |
psycho-medisch-sociale van de Franse Gemeenschap en van de | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | française et des membres du personnel du service d'inspection chargé |
psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd, inzonderheid op de | de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, tel que |
artikelen 97 en volgende; | modifié, notamment les articles 97 et suivants; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'article 69, § 1er, 33°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de |
ambtenarengeneraal en aan andere ambtenaren van de Diensten van de | compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains |
Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | autre agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - |
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, § 1, 33°; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Ministère de la Communauté française; |
maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2007 |
afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de | portant désignation des président, membres, délégué du Gouvernement et |
reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 van het koninklijk besluit | secrétaire de la Commission de réaffectation prévue à l'article 97 de |
van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het | l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du |
technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast | française et des membres du personnel du service d'inspection chargé |
met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra; | de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux; |
Gelet op de aanstellingen van de Minister van Leerplichtonderwijs en | Sur désignations de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor sociale promotie van 1 december 2008 en 12 oktober | l'Enseignement de Promotion sociale des 1er décembre 2008 et 12 |
2009, | octobre 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 3., van het bovenvermelde besluit van de |
Article 1er.A l'article 1er, 3., de l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende | Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, |
aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de | |
Regering en de secretaris van de reaffectatiecommissie bedoeld in | membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de |
artikel 97 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | réaffectation prévue à l'article 97 de l'arrêté royal du 27 juillet |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres |
van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van | psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du |
de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op | personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
deze psycho-medisch-sociale centra, worden de volgende wijzigingen | centres psycho-médico-sociaux précité sont apportées les modifications |
aangebracht : in « Werkend of plaatsvervangend lid dat de | suivantes : dans « Membres effectifs et membres suppléants |
vakverenigingen vertegenwoordigt » worden de woorden « de heer | représentant les organisations syndicales » : les mots « M. |
Jean-Pierre VANROYE » vervangen door de woorden « de heer Philippe | Jean-Pierre VANROYE » sont remplacés par les mots « M. Philippe JONAS |
JONAS », de woorden « de heer Michel AUBRY » door de woorden « Mevr. | », les mots « M. Michel AUBRY » sont remplacés par les mots « Mme |
Anne-Françoise VANGANSBERGT », de woorden « Mevr. Anne-Françoise | Anne-Françoise VANGANSBERGT », les mots « Mme Anne-Françoise |
VANGANSBERGT » door de woorden « de heer Eugène ERNST », de woorden « | VANGANSBERGT » sont remplacés par les mots « M. Eugène ERNST », les |
de heer Jacques PIRET » door de woorden « de heer Christophe WILEN » | mots « M. Jacques PIRET » sont remplacés par les mots « M. Christophe |
en de woorden « Mevr. Danièle CORNILLE » door de woorden « de heer | WILEN » et les mots « Mme Danièle CORNILLE » sont remplacés par les |
Jean-Luc COLLIN ». | mots « M. Jean-Luc COLLIN ». |
Art. 2.In artikel 1, 4., van het bovenvermelde besluit van de |
Art. 2.A l'article 1er, 4., de l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende | Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, |
aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de | |
Regering en de secretaris van de reaffectatiecommissie bedoeld in | membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de |
artikel 97 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | réaffectation prévue à l'article 97 de l'arrêté royal du 27 juillet |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres |
van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van | psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du |
de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op | personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
deze psycho-medisch-sociale centra, worden de volgende wijzigingen | centres psycho-médico-sociaux précité sont apportées les modifications |
aangebracht : in « Afgevaardigde van de Regering van de Franse | suivantes : dans « Délégué du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap » worden de woorden « Mevr. Yvonne HAVELANGE » vervangen | » : les mots « Mme Yvonne HAVELANGE » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « Mevr. Bernadette DELPORTE ». | Mme Bernadette DELPORTE ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Art. 4.De Directeur-generaal van het Personeel van het Onderwijs |
Art. 4.Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt belast met de | par la Communauté française est chargé de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 8 maart 2010. | Bruxelles, le 8 mars 2010. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Directeur-generaal van het Personeel van het Onderwijs | Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé par la |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, | Communauté française, |
B. GORET | B. GORET |