Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het internaat verbonden aan het « Athénée royal de Gembloux » door het internaat verbonden aan het « Institut technique de la Communauté française » te Gembloux | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'internat annexé à l'Athénée royal de Gembloux par l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à Gembloux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende fusie door opslorping van het internaat verbonden aan het « | portant fusion par absorption de l'internat annexé à l'Athénée royal |
Athénée royal de Gembloux » door het internaat verbonden aan het « | de Gembloux par l'internat annexé à l'Institut technique de la |
Institut technique de la Communauté française » te Gembloux | Communauté française à Gembloux |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende | Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation |
rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat | et programmation des Internats de l'enseignement organisé ou |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; | subventionné par l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2010; |
maart 2010; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX, rendu le |
op 24 juni 2009; | 24 juin 2009; |
Overwegende dat de schoolbevolking, vóór de fusie, aan de behoudsnorm | Considérant que la population scolaire, avant fusion, est conforme à |
bedoeld in artikel 2, § 1, van het bovenvermelde koninklijk besluit | la norme de maintien définie à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal |
van 10 september 1986, beantwoordt; | du 10 septembre 1986 précité; |
Overwegende dat de fusie de vestigingsplaats van het internaat | Considérant que la fusion maintient en l'état l'implantation de |
verbonden aan het « Institut technique de la Communauté française » te | l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à |
Gembloux en van de twee vestigingsplaatsen van het internaat verbonden | Gembloux et les 2 implantations de l'internat annexé à l'Athénée royal |
aan het « Athénée royal de Gembloux », in stand houdt; | de Gembloux; |
Overwegende dat de fusie geen aanleiding zal geven tot enkele | Considérant que la fusion n'entraînera aucune diminution de la qualité |
vermindering van de kwaliteit van de omkadering zal leiden, | de l'encadrement, ni de difficultés d'organisation, ni de problèmes de |
organisatorische moeilijkheden en vervoerproblemen; | transport; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale Promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het internaat verbonden aan het « Institut technique de la |
Article 1er.L'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté |
Communauté française » te Gembloux en het internaat verbonden aan het | française à Gembloux et l'internat annexé à l'Athénée royal de |
« Athénée royal de Gembloux » worden gefusioneerd. | Gembloux sont fusionnés. |
Art. 2.Het internaat voortvloeiend uit de fusie wordt verbonden aan |
Art. 2.L'internat issu de la fusion est annexé à l'Institut technique |
het « Institut technique de la Communauté française » te Gembloux. | de la Communauté française à Gembloux. |
Art. 3.Het internaat verbonden aan het « Institut technique de la |
Art. 3.L'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté |
Communauté française » te Gembloux is een gemengd internaat. | française à Gembloux est un internat mixte. |
Art. 4.Een betrekking van bestuurder van het verbonden internaat wordt afgeschaft. |
Art. 4.Un emploi d'administrateur d'internat annexé est supprimé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 maart 2010. | Bruxelles, le 18 mars 2010. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |