← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 DECEMBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 |
Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative |
Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | des Maisons et Centres de Jeunes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 20 juillet 2000, déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en | leurs fédérations, modifié par les décrets des 3 mars 2004, 9 mai 2008 |
24 oktober 2008 en bij de besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002; | et 24 octobre 2008 et les arrêtés des 8 novembre 2001 et 27 juin 2002; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
Jeugdhuizen en -centra; | Maisons et Centres de jeunes; |
Overwegende dat de voorgedragen leden aan de voorwaarden voor | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
benoeming beantwoorden, | nomination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4°, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement de |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd : | la Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : | Il est mis fin aux mandats de : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis : | associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : |
Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse | Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
M. MERTENS Alain Frank | |
Mevr. VANHEE Colette | Quai des Carmes 21-23 |
4101 JEMEPPE | |
rue du Beau site 25 | Mme VANHEE Colette rue du Beau site 25 |
4400 FLEMALLE | 4400 FLEMALLE |
De heer MERTENS Alain Frank | |
Quai des Carmes 21-23 | |
4101 JEMEPPE | |
De heer GODART Jean-Paul | M. GODART Jean-Paul |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de | Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of | associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et |
accommodatiecentrum of als jongeren informatiecentrum : | d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes : |
Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. GRYMONPREZ Sarah | Mme GRYMONPREZ Sarah |
Hoogstraat 88 | Rue Haute 88 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
De volgende personen worden benoemd tot lid van de Adviescommissie | Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et |
voor jeugdhuizen en -centra en belast het mandaat van de leden die zij | Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils |
vervangen te beëindigen : | remplacent : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis : | associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : |
Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse | Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
NIVELET Benoît | NIVELET Benoît |
Rue Lenclos 105 | Rue Lenclos 105 |
6740 ETALLE | 6740 ETALLE |
De heer GODART Jean-Paul | M. GODART Jean-Paul |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
BRECKPOT Florence | BRECKPOT Florence |
Le Lorrainstraat 104 | Rue le Lorrain 104 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de | Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of | associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et |
accommodatiecentrum of als jongeren informatiecentrum : | d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes : |
Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. CARPIAUX Françoise | Mme CARPIAUX Françoise |
Hoogstraat 88 | Rue Haute 88 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 december 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 décembre 2009. |
Brussel, 18 december 2009. | Bruxelles, le 18 décembre 2009. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |