Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 14/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3
van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3
toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant
van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de
ondersteuning van de buitenschoolse opvang leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de Vu le décret de la Communauté française du 3 juillet 2003 relatif à la
opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au
ondersteuning van de buitenschoolse opvang, zoals gewijzigd op 26 soutien de l'accueil extrascolaire, tel que modifié le 26 mars 2009,
maart 2009, de artikelen 5, 11/1, 17, 34; articles 5, 11/1, 17, 34;
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot wijziging van het decreet Vu le décret du 26 mars 2009 modifiant le décret du 17 juillet 2002
van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office de la Naissance et de portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé
l'Enfance, afgekort tot « ONE » en het decreet van 3 juli 2003 « ONE » et le décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de
betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun
vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de
opvang, artikel 36; l'accueil extrascolaire, article 36;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre
december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003
opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps
ondersteuning van de buitenschoolse opvang; libre et au soutien de l'accueil extrascolaire;
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de ONE, gegeven op 18 Vu l'avis du Conseil d'administration de l'ONE donné le 18 février
februari 2009; 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 13 mars 2009;
maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 maart 2009; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 19 mars 2009;
Gelet op het advies nr.46.322/4 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis 46.322/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2009, en
april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Ministers tot wier bevoegdheid het Kinderwelzijn behoort; Sur proposition des Ministres ayant l'Enfance dans leurs attributions;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités
voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de
coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en
betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, wordt l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de
aangevuld met de punten 8° tot 11° opgesteld als volgt : l'accueil extrascolaire, est complété par les 8° à 11° rédigés comme
« 8° « de overeenkomst » : de overeenkomst gesloten tussen de gemeente suit : « 8° « la convention » : la convention conclue entre la commune et
en de Office bedoeld bij artikel 5 van het decreet waarvan het l'Office visée à l'article 5 du décret dont le modèle-type est repris
typemodel opgenomen wordt als bijlage 2 bij dit besluit : à l'annexe 2 du présent arrêté;
9° « het jaarlijkse actieprogramma » : het jaarlijkse actieprogramma 9° « le plan d'action annuel » : plan d'action annuel visé à l'article
bedoeld bij artikel 11/1, § 1, van het decreet; 11/1, § 1er, du décret;
10° « het activiteitenverslag » : het activiteitenverslag bedoeld bij 10° « le rapport d'activité » : rapport d'activité visé à l'article
artikel 11/2, § 1, van het decreet; 11/2, § 1er, du décret;
11° « de erkenningscommissie » : de erkenningscommissie bedoeld bij 11° « la commission d'agrément » : la commission d'agrément visée à
artikel 21 van het decreet. ». l'article 21 du décret. »

Art. 2.In hetzelfde besluit worden een Hoofdstuk II/1 en een

Art. 2.Dans le même arrêté, sont insérés un Chapitre II/1 et un

Hoofdstuk II/2 ingevoegd waarin de artikelen 2/1 en 2/2 vervat zijn, Chapitre II/2 comportant les articles 2/1 et 2/2, rédigés comme suit :
luidend als volgt :
« HOOFDSTUK II/ 1. - De overeenkomst « CHAPITRE II/ 1. - La convention

Art. 2/1.§ 1. De overeenkomst bevat de respectieve verbintenissen van

Art. 2/1.§ 1er. La convention comprend les engagements respectifs de

de gemeente, inzonderheid met betrekking tot de OVT-coördinator(s), en la commune, notamment à l'égard du ou des coordinateur(s) ATL, et de
van de Office. l'Office.
Deze overeenkomst omvat alle elementen van het typemodel opgenomen in Cette convention comprend tous les éléments du modèle-type repris dans
bijlage 2. Bijlage 3 wordt bij de overeenkomst gevoegd. l'annexe 2. L'annexe 3 est jointe à la convention.
In verband daarmee kan de Office het initiatief nemen om aan de A cet égard, l'Office peut prendre l'initiative de proposer à la
gemeente een overeenkomstproject voor te stellen op basis van het commune un projet de convention fondé sur le modèle-type visé à
typemodel bedoeld bij het tweede lid. l'alinéa 2.
§ 2. Het overeenkomstproject, desnoods, gewijzigd door de gemeente, § 2. La proposition de convention, le cas échéant, modifiée par la
wordt door deze laatste aan de Office overgezonden die dan over een commune, est transmise par cette dernière à l'Office qui dispose d'un
termijn van negentig dagen beschikt vanaf de datum van ontvangst om al délai de nonante jours à partir de la date de réception pour marquer
dan niet zijn instemming te betuigen. ou non son accord sur celle-ci.
Indien de Office zijn instemming niet betuigt met het voorstel van de Au cas où l'Office ne marque pas son accord sur la proposition de la
gemeente, zendt hij haar het voorstel terug met een met redenen commune, il la lui renvoie avec un avis motivé afin que la commune lui
omkleed advies zodat de gemeente hem een nieuw voorstel zou kunnen voorleggen. soumette une nouvelle proposition de convention.
HOOFDSTUK II/ 2. - Opdrachten van de OVT-coördinator CHAPITRE II/ 2. - Missions du coordinateur ATL

Art. 2/2.De definitie van het ambt, tot bepaling van de nadere regels

Art. 2/2.La définition de fonction, déterminant les modalités

voor de toepassing van de opdrachten van de OVT-coördinator opgenomen d'application des missions du coordinateur ATL inscrites à l'article
in artikel 17 van het decreet, wordt in bijlage 3 gedetailleerd. 17 du décret, est détaillée à l'annexe 3. »

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt het opschrift van Hoofdstuk III

Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre III est remplacé

vervangen door hetgeen volgt : « Model van plaatsbeschrijving, het par ce qui suit : « Modèle d'état des lieux, plan d'action annuel et
jaarlijks actieplan en het activiteitenverslag ». rapport d'activité ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord « bijlage »

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, le mot « annexe » est remplacé

vervangen door de woorden « bijlage 1 ». par les mots « annexe 1re ».

Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit worden artikelen 3/1 en

Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, sont insérés des articles

3/2 ingevoegd, luidend als volgt : 3/1 et 3/2 rédigés comme suit :
«

Art. 3/1.Onverminderd artikel 11/1, § 1, tweede lid, van het

«

Article 3/1.Sans préjudice de l'article 11/1, § 1er, alinéa 2, du

decreet, richt de OVT-coördinator, ten laatste tegen 31 december van décret, le coordinateur ATL adresse, au plus tard le 31 décembre de
het betrokken jaar, ter informatie, aan de Erkenningscommissie en de l'année concernée, à la Commission d'agrément et au Conseil communal,
Gemeenteraad, het jaarlijkse actieplan opgesteld overeenkomstig het pour information, le plan d'action annuel rédigé conformément au
canvas beschreven in bijlage 4. canevas décrit à l'annexe 4.
Dit canvas wordt door de Observatoire ter beschikking gesteld. Ce canevas est mis à disposition par l'Observatoire.

Art. 3/2.Onverminderd artikel 11/1, § 2, van het decreet, richt de

Art. 3/2.Sans préjudice de l'article 11/1, § 2, du décret, le

OVT-coördinator, ten laatste tegen 31 december van het jaar dat volgt coordinateur adresse, au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit
op het jaar bedoeld bij artikel 3/1, ter informatie, aan leden van de l'année visée à l'article 3/1, aux membres de la CCA, à la Commission
GOC, aan de Erkenningscommissie en de Gemeenteraad, een d'agrément et au Conseil communal, pour information, un rapport
activiteitenverslag waarin minstens de informatie bedoeld in bijlage 5 d'activité comportant au minimum les informations prévues à l'annexe
vervat is. 5.
Deze minimale inhoud wordt door de Observatoire ter beschikking Ce contenu minimal est mis à disposition par l'Observatoire. »
gesteld. ».

Art. 6.§ 1. In de artikelen 5 en 6 van hetzelfde besluit, in de

Art. 6.§ 1er. Aux articles 5 et 6 du même arrêté, les modifications

Franse tekst, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het woord « animateur » wordt telkens vervangen door het woord « 1° le mot « animateur » est à chaque fois remplacé par le mot «
animateur(trice) »; animateur(trice) »;
2° het woord « éducateur » wordt telkens vervangen door het woord « 2° le mot « éducateur » est à chaque fois remplacé par le mot «
éducateur(trice) »; éducateur(trice) »;
3° het woord « puéricultrice » wordt telkens vervangen door het woord 3° le mot « puéricultrice » est à chaque fois remplacé par le mot «
« puériculteur(trice) »; puériculteur(trice) »;
4° het woord « socioculturel » wordt telkens vervangen door het woord 4° le mot « socioculturel » est à chaque fois remplacé par le mot «
« socioculturel(le) »; socioculturel(le) »;
5° het woord « accueillants » wordt telkens vervangen door het woord « 5° le mot « accueillants » est à chaque fois remplacé par le mot «
accueillant(e)s »; accueillant(e)s »;
6° het woord « instructeur » wordt telkens vervangen door het woord « 6° le mot « instructeur » est à chaque fois remplacé par le mot «
instructeur(trice) »; instructeur(trice) »;
7° het woord « moniteur » wordt telkens vervangen door het woord « 7° le mot « moniteur » est à chaque fois remplacé par le mot «
moniteur(trice) »; moniteur(trice) »;
8° het woord « entraineur » wordt telkens vervangen door het woord « 8° le mot « entraineur » est à chaque fois remplacé par le mot «
entraineur(se) »; entraineur(se) »;
9° het woord « coordinateur » wordt telkens vervangen door het woord « 9° le mot « coordinateur » est à chaque fois remplacé par le mot «
coordinateur(trice) »; coordinateur(trice) »;
10° het woord « qualifié » wordt telkens vervangen door het woord « 10° le mot « qualifié » est à chaque fois remplacé par le mot «
qualifié(e) ». qualifié(e) ».
§ 2. In artikel 6, 2., d) van hetzelfde besluit, in de Franse tekst, § 2. A l'article 6, 2., d) du même arrêté, le mot « reconnu » est
wordt het woord « reconnu » vervangen door het woord « reconnue ». remplacé par le mot « reconnu(e) ».

Art. 7.Punt 2 van het eerste lid van artikel 6 van hetzelfde besluit

Art. 7.Le point 2 du premier alinéa de l'article 6 du même arrêté est

wordt aangevuld met een e) luidend als volgt : complété par un e) rédigé comme suit :
« e) brevet van huiswerkcoördinator, uitgereikt krachtens het decreet « e) brevet de coordinateur(trice) d'école de devoirs, délivré en
van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van vertu du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au
huiswerkinstituten. ». soutien des écoles de devoirs. »

Art. 8.In Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, wordt een artikel 6/1

Art. 8.Dans le Chapitre V du même arrêté, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : 6/1 rédigé comme suit :
«

Art. 6/1.§ 1. De lijst van de bekwaamheidsbewijzen, diploma's,

«

Article 6/1.§ 1er. La liste des titres, diplômes, certificats

getuigschriften die het slagen voor een opleiding bedoeld bij artikel attestant de la formation visée à l'article 17, § 3, du décret est la
17, § 3, van het decreet bewijzen, is de volgende : suivante :
1° elk diploma, bekwaamheidsbewijs of eindstudiegetuigschrift van het 1° tout diplôme, titre ou certificat de fin d'études du niveau de
niveau van het hoger onderwijs, minimum, van het korte type met l'enseignement supérieur, au minimum, de type court à orientation
sociale, psychologische of pedagogische oriëntatie met volledig sociale, psychologique ou pédagogique de plein exercice ou de
leerplan of voor sociale promotie; promotion sociale;
2° elk diploma, bekwaamheidsbewijs of eindstudiegetuigschrift van het 2° tout diplôme, titre ou certificat de fin d'étude du niveau de
niveau van het hoger onderwijs, minimum, voor zover de houder van dit l'enseignement supérieur, au minimum, de type court d'une autre
diploma ook over een van de volgende bekwaamheidsbewijzen, brevetten orientation, pour autant que le(la) titulaire de ce diplôme dispose
of getuigschriften beschikt : brevet van coördinator van vakantiecentra (BCCV - brevet de aussi d'un des titres, brevets ou certificats suivants :
coordinateur(trice) de centres de vacances), uitgereikt krachtens het a) brevet de coordinateur(trice) de centres de vacances (BCCV),
decreet van 17 mei 1999 betreffende de vakantiecentra; délivré en vertu du décret du 17 mai 1999 relatif aux centres de
brevet van bekwaamheid tot het beheer van culturele projecten en vacances;
programma's (BAGIC - brevet d'aptitude à la gestion de projets et de b) brevet d'aptitude à la gestion de projets et de programmes
programmes culturels), uitgereikt door het bestuur cultuur en culturels (BAGIC), délivré par l'administration de la culture et de
permanente opvoeding van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; l'éducation permanente du Ministère de la Communauté française;
coördinator van jeugdcentra, met een kwalificatie van type 1 of type c) coordinateur(trice) de centre de jeunes, qualifié(e) de type 1 ou
2, erkend krachtens het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de de type 2, reconnu(e) en vertu du décret du 20 juillet 2000
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement
ontmoetings- en accommodatiecentra, van informatiecentra voor jongeren des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et
en van hun federaties; centres d'information des jeunes et de leurs fédérations;
brevet van coördinator van huiswerkinstituten, uitgereikt krachtens d) brevet de coordinateur(trice) d'école de devoirs, délivré en vertu
het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien
subsidiëring van huiswerkinstituten. des écoles de devoirs.
§ 2. De bekwaamheidsbewijzen, getuigschriften, diploma's of brevetten § 2. Les titres, certificats, diplômes ou brevets qui sont reconnus
die door de Office erkend zijn als gelijkwaardig met deze bedoeld bij
de punten 1° en 2° van § 1, bewijzen ook het succesvol volgen van de par l'Office comme équivalents à ceux visés aux points 1° et 2° du § 1er,
opleiding bedoeld bij artikel 17, § 3, eerste lid, van het decreet attestent également de la formation visée à l'article 17, § 3, alinéa
behoudens nadrukkelijke tegenovergestelde beslissing van de Regering. ». 1, du décret sauf décision contraire expresse du Gouvernement. »

Art. 9.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 9.Dans l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 30

woorden « 30 september » vervangen door de woorden « 31 oktober ». septembre » sont remplacés par les mots « 31 octobre ».

Art. 10.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 10.A l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « des

woorden « binnen de begrotingsperken van de Office » vervangen door de crédits » sont insérés entre les mots « dans les limites » et «
woorden « binnen de perken van de kredieten en de begroting van de Office ». budgétaires de l'Office ».

Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt in de Franse tekst

Art. 11.A l'article 16 du même arrêté, le mot « Il » est remplacé par

het woord « Il » vervangen door het woord « Ils ». le mot « Ils ».

Art. 12.In Hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, wordt het opschrift

Art. 12.Dans le Chapitre IX du même arrêté, l'intitulé de la section

van de eerste afdeling vervangen door hetgeen volgt : « Subsidies voor Ire. est remplacé par ce qui suit : « Des subventions de coordination
de coördinatie binnen de LCK-programma's ». au sein des programmes CLE ».

Art. 13.In Hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, wordt het opschrift

Art. 13.Dans le Chapitre IX du même arrêté, l'intitulé de la section

van de vijfde afdeling vervangen door hetgeen volgt : « Nadere regels V est remplacé par ce qui suit : « Modalités de la liquidation des
voor de vereffening van de subsidies ». subventions ».

Art. 14.§ 1. In artikel 26, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 14.§ 1er. A l'article 26, alinéa 1er, du même arrêté, les

de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden « 1) Voor de eerste drie kwartalen » worden vervangen 1° les mots « 1) Pour les trois premiers trimestres » sont remplacés
door de woorden « Voor ieder van de vier kwartalen »; par les mots « Pour chacun des quatre trimestres »;
2° de woorden « berekent de Dienst de waarde van » vervangen door de 2° les mots « calcul la valeur des » sont remplacés par les mots «
woorden « berekent de Dienst de waarde en gaat over tot de uitbetaling van »; procède au calcul et à la liquidation aux opérateurs d'accueil des »;
3° de woorden « De Dienst gaat over tot de uitbetaling van een bedrag
dat gelijk is aan 80 % van deze geraamde subsidies. 3° les mots « L'Office procède à la liquidation d'un montant égal à 80
2) Voor het laatste kwartaal van het begrotingsjaar berekent de Dienst % de ces subventions prévisionnelles.
de waarde van de geraamde subsidies op basis van de dagelijkse 2) Pour le dernier trimestre de l'année budgétaire, l'Office calcule
aanwezigheden die bekendgemaakt werden door de opvangoperator en de la valeur des subventions prévisionnelles sur base des présences
dagelijkse vaste bedragen per kind. », worden geschrapt. journalières renseignées par l'opérateur de l'accueil et des montants
§ 2. In artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden, in de forfaitaires journaliers par enfant. » sont supprimés.
Franse tekst, de woorden « années budgétaires » vervangen door de § 2. A l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les mots « années
woorden « année budgétaire ». budgétaires » sont remplacés par les mots « année budgétaire ».

Art. 15.In artikel 28 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 15.A l'article 28 du même arrêté, les mots « et où la convention

vanaf de dag waarop de eerste vergadering van de GOC plaatsgevonden
heeft tot het einde van de maand » vervangen door de woorden « vanaf entre la commune et l'Office est signée » sont insérés entre les mots
de dag waarop de eerste vergadering van de GOC plaatsgevonden heeft en
waarop de overeenkomst tussen de gemeente en de Office ondertekend wordt tot het einde van de maand ». « de la CCA a eu lieu » et les mots « jusqu'à la fin du mois ».

Art. 16.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de woorden « van

Art. 16.A l'article 29 du même arrêté, les mots « de 2006 » sont

2006 » vervangen door de woorden « die volgen op de datum van de remplacés par les mots « qui suivent la date de la première réunion de
eerste vergadering van de GOC ». la CCA ».

Art. 17.In de Franse tekst, wordt het opschrift van de bijlage bij

Art. 17.L'intitulé de l'annexe du même arrêté est remplacé par ce qui

hetzelfde besluit vervangen door hetgeen volgt : suit :
« ANNEXE 1. - Modèle d'état des lieux visé à l'article 7 du décret du « ANNEXE 1re. - Modèle d'état des lieux visé à l'article 7 du décret
3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants
durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire ». durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire ».

Art. 18.Bij punt 1 van de bijlage die bijlage 1 is geworden, worden,

Art. 18.Au point 1 de l'annexe devenue annexe 1re, les modifications

in de Franse tekst, de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° bij het eerste streepje, wordt het woord « désignee » vervangen door het woord « désignée »; 2° bij het derde streepje, worden de woorden « / de la coordinatrice de l'accueil » vervangen door de woorden « ATL ».

Art. 19.In hetzelfde besluit worden de als bijlagen 2, 3, 4 en 5 bij dit besluit gevoegde bijlagen, ingevoegd.

Art. 20.Artikel 14 van dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009.

Art. 21.De Minister tot wiens bevoegdheid het Kinderwelzijn behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 14 mei 2009. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, Jeugd en Gezondheid,

1° au premier tiret, le mot « désignee » est remplacé par le mot « désignée »; 2° au troisième tiret, les mots « / de la coordinatrice de l'accueil » sont remplacés par le mot « ATL ».

Art. 19.Dans le même arrêté, sont insérées les annexes 2, 3, 4 et 5 qui sont jointes en annexe au présent arrêté.

Art. 20.L'article 14 du présent arrêté entre en vigueur au 1er octobre 2009.

Art. 21.Le Ministre qui a l'Enfance dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 14 mai 2009. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,

Mevr. C. FONCK C. FONCK
^