← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige | portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains |
inrichtingen voor secundair onderwijs | établissements d'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op artikel | secondaire de plein exercice, notamment l'article 5quinquies inséré |
5quinquies ingevoegd bij het decreet van 5 augustus 1995; | par le décret du 5 août 1995, |
Gelet op het advies van de Algemene overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs gegeven op 18 december 2008; | secondaire donné en date du 18 décembre 2008; |
Overwegende dat het "Athénée royal de Comines" de enige inrichting | Considérant que l'Athénée royal de Comines est le seul établissement |
zonder confessionele inslag is die zich op het grondgebied van Komen | de caractère non confessionnel situé sur le territoire de Comines et |
bevindt en dat nieuwe projecten ontwikkeld worden om deze inrichting | que de nouveaux projets sont initiés pour redynamiser cet |
terug dynamiek te geven; | établissement; |
Overwegende dat het "Athénée royal de Mouscron", ontstaan uit | Considérant que l'Athénée royal de Mouscron, issu de fusions |
opeenvolgende fusies een directieverandering gekend heeft en over een gemotiveerde pedagogische en educatieve ploeg beschikt die een positieve evolutie in de hand gewerkt hebben voor de toepassing van een samenhangend en toekomstgericht project; Overwegende dat het "Institut technique des Métiers de l'Alimentation" te Doornik een monosectorale inrichting is, die over een opvoedende ploeg beschikt die originele initiatieven ontwikkelt rechtstreeks in verband met de beroepswerkelijkheden, en dat de strategische maatregelen betreffende het onderwijsaanbod werking zouden moeten beginnen hebben; | successives, a connu un changement de direction et possède une équipe pédagogique et éducative motivée qui ont permis d'amorcer une évolution favorable dans la mise en oeuvre d'un projet cohérent et d'avenir; Considérant que l'Institut technique des Métiers de l'Alimentation à Tournai, établissement monosectoriel, dispose d'une équipe éducative qui développe des initiatives originales en contact direct avec les réalités professionnelles et que des mesures stratégiques relatives à l'offre d'enseignement devraient commencer à produire leurs effets; |
Overwegende dat het « Institut des Techniques et des Commerces | Considérant que l'Institut des Techniques et des Commerces |
agro-alimentaires » te Suarlée voor de eerste keer een afwijking | agro-alimentaires à Suarlée demande une dérogation pour la première |
aanvraagt van de norm 250 die zijn recyclage moeilijk heeft kunnen | fois à la norme 250 qui a éprouvé des difficultés à opérer sa |
verwezenlijken een paar jaar geleden, na de omvorming van de opties « | reconversion, il y a quelques années, lors de la transformation des |
beenhouwerij » en dat een nieuw dynamiserend werk aan de gang is dat | options « boucherie » et qu'un travail de redynamisation est en cours |
die inrichting de mogelijkheid zou moeten bieden de | qui devrait permettre à cet établissement d'atteindre et de dépasser |
rationalisatienormen te bereiken en te overtreffen; | les normes de rationalisation; |
Overwegende dat het "Athénée royal de Braine-le-Comte" een afwijking | Considérant que l'Athénée royal de Braine-le-Comte demande une |
voor de derde keer aanvraagt, dat het de enige officiële inrichting is | dérogation pour la troisième fois, qu'il est le seul établissement |
van de gemeente die essentieel gericht is op het algemeen onderwijs en | officiel de la commune essentiellement tourné vers l'enseignement |
dat er plannen zijn om de inrichting terug dynamiek te geven; | général et qu'il existe un projet de redynamisation de |
Overwegende dat het "Athénée royal Liège Atlas" te Luik een afwijking | l'établissement; Considérant que l'Athénée royal Liège Atlas à Liège demande une |
voor de derde keer aanvraagt, dat de rechtspraak aangenomen door de | dérogation pour la troisième fois, que la jurisprudence adoptée par le |
Algemene raad erin bestaat voor drie jaar een afwijking te verlenen | Conseil général, est d'accorder à un établissement reconnu comme |
aan een inrichting als prioritair erkend in het kader van het decreet | |
van 30 juni 1998 betreffende de positieve discriminatie en uit deze | prioritaire dans le cadre du décret du 30 juin 1998 relatif aux |
dispositief, teneinde de norm te bereiken; | discriminations positives et sortant de ce dispositif, une dérogation |
durant trois années pour lui permettre d'atteindre la norme; | |
Overwegende dat het "Athénée royal Charlemagne" te Jupille-sur-Meuse | Considérant que l'Athénée royal Charlemagne à Jupille-sur-Meuse |
een afwijking voor de tweede keer aanvraagt, dat strategische keuzes | demande une dérogation pour la seconde fois, que des choix |
in de eindfase zijn en dat de educatieve ploeg specifieke projecten | stratégiques sont en cours de finalisation et que l'équipe éducative |
ontwikkelt in verband met het vaststellingsproject; | développe des projets spécifiques en lien avec le projet |
d'établissement; | |
Overwegende dat het « Athénée royal Jean Tousseul » te Andenne een | Considérant que l'Athénée royal Jean Tousseul à Andenne demande une |
afwijking voor de derde keer aanvraagt en dat een reeks interne | dérogation pour la troisième fois et qu'une série de mesures internes |
maatregelen bemoedigende resultaten beginnen op te leveren; | commencent à produire des résultats encourageants; |
Overwegende dat het "Institut technique de la Communauté française du | Considérant que l'Institut technique de la Communauté française du Val |
Val d'Escaut" te Doornik voor de tweede keer een afwijking aanvraagt | d'Escaut à Tournai demande une dérogation pour la seconde fois et |
en dat het de inrichting gekend heeft van een nieuwe directie om de | qu'il a vu la mise en place d'une nouvelle direction cherchant à |
inrichting een nieuwe dynamiek te geven; | initier une redynamisation de l'établissement; |
Overwegende dat het "Athénée royal Jules Bordet" te Zinnik een | Considérant que l'Athénée royal Jules Bordet à Soignies demande une |
afwijking voor de tweede keer aanvraagt en dat de inspanningen voor de | dérogation pour la seconde fois et que les efforts de redressement |
rechtzetting de inrichting zouden moeten toelaten binnenkort de norm | entrepris devraient permettre à l'établissement d'atteindre les normes |
te bereiken; | prochainement; |
Overwegende dat het « Athénée Royal de Beaumont » een afwijking voor | Considérant que l'Athénée royal de Beaumont demande une dérogation |
de eerste keer aanvraagt en dat die inrichting verdere inspanningen | pour la première fois et que cet établissement poursuit des efforts de |
levert om zich recht te zetten door een reeks interne maatregelen te | redressement en prenant une série de mesures internes pour la création |
treffen voor de oprichting van nieuwe opties; | de nouvelles options; |
Overwegende dat het « Athénée royal Adolphe Sax » te Dinant een | Considérant que l'Athénée royal Adolphe Sax à Dinant demande une |
afwijking voor de eerste keer aanvraagt en dat die inrichting over | dérogation pour la première fois et que cet établissement doit |
tijd moet beschikken om strategische maatregelen te treffen; | disposer de temps pour prendre des mesures stratégiques; |
Overwegende dat het « Athénée royal Maurice Carème » te Waver een | Considérant que l'Athénée royal Maurice Carème à Wavre demande une |
afwijking aanvraagt voor de eerste keer en dat de pedagogische en | dérogation pour la première fois et que l'équipe pédagogique et |
educatieve ploeg een innoverend pedagogisch project ontwikkelt; | éducative développe un projet pédagogique innovant; |
Overwegende dat het « Institut technique René Cartigny » te Elsene een | Considérant que l'Institut technique René Cartigny à Ixelles demande |
afwijking aanvraagt omdat het in herstructuratie is en dat het de | une dérogation parce qu'il est en voie de restructuration et qu'il |
gunstigere norm zal bereiken zodra de progressieve sluiting van de 1e | atteindra la norme plus favorable dès que la fermeture progressive du |
graad afgerond zal zijn; | 1er degré sera terminée; |
Overwegende dat het « Institut communal Roger Lazaron - Ecole | Considérant que l'Institut communal Roger Lazaron - Ecole |
professionnelle, Ecole des Beaux-Arts » te Namen een afwijking | professionnelle, Ecole des Beaux-Arts à Namur demande pour la seconde |
aanvraagt voor de tweede keer en dat er een project bestaat om die | fois une dérogation et qu'il existe un projet de redynamisation de cet |
inrichting een nieuwe dynamiek te geven; | établissement; |
Overwegende dat het « Lycée technique Maurice Herlemont » te La | Considérant que le Lycée technique Maurice Herlemont à La Louvière |
Louvière de afwijking aanvraagt voor de eerste keer, dat een | demande la dérogation pour la première fois, qu'une restructuration |
herstructurering beoogd wordt en dat de afwijkingsperiode ten volle | est envisagée et qu'il convient de mettre à profit la période de |
moet worden benut om de redenering toe te laten; | dérogation pour permettre la réflexion; |
Overwegende dat het « Collège technique Aumôniers du Travail » te | Considérant que le Collège technique « Aumôniers du travail » à |
Charleroi een afwijking aanvraagt voor de derde keer en dat de | Charleroi demande une dérogation pour la troisième fois et la |
verwezenlijking van de beoogde oplossingen tijd vereist; | concrétisation des solutions envisagées nécessite du temps; |
Overwegende dat het « Collège d'Enseignement technique Saint-Henri » | Considérant que le Collège d'Enseignement technique Saint-Henri à |
te Moeskroen een afwijking voor de eerste keer aanvraagt voor een | Mouscron demande pour la première fois une dérogation pour un premier |
eerste autonome graad en dat men over tijd moet beschikken om de toe | degré autonome et qu'il convient de disposer de temps pour déterminer |
te passen strategieën te bepalen; | les stratégies à mettre en place; |
Overwegende dat het « Institut d'Enseignement technique Sainte-Marie » | Considérant que l'Institut d'Enseignement technique Sainte-Marie à |
te Forchies-la-Marche » een afwijking aanvraagt voor de eerste keer en | Forchies-la-Marche demande une dérogation pour la première fois et que |
dat de norm opnieuw bereikt kan zijn vanaf volgend jaar; | la norme peut être à nouveau atteinte dès l'année prochaine; |
Overwegende dat het "Athénée Ganenou" te Brussel (Ukkel) de enige | Considérant que l'Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle) est le seul |
inrichting is in de Franse Gemeenschap waar Joods en lekenonderwijs | établissement en Communauté française à dispenser un enseignement juif |
verstrekt wordt voor de kinderen van niet-praktiserende Joodse ouders; | et laïc à l'intention des parents juifs non pratiquants; |
Overwegende dat het "Athénée Maïmonide" te Brussel (Anderlecht) de | Considérant que l'Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht) est le |
enige inrichting is in de Franse Gemeenschap die een Joods onderwijs | seul établissement en Communauté française à dispenser un enseignement |
van godsdienstige aard verstrekt; | juif d'obédience religieuse; |
Overwegende dat het "Collège de l'Alliance" te Monceau-sur-Sambre de | Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre est un |
enige inrichting is voor secondair onderwijs in de Franse Gemeenschap | établissement d'enseignement secondaire en Communauté française |
dat een protestants onderwijs verstrekt en die verder gelegen is dan | dispensant un enseignement protestant qui se trouve à une distance |
de afstand bepaald bij de decreetsbepalingen van elke andere | supérieure à celle prévue par les dispositions décrétales de tout |
inrichting voor secundair onderwijs die protestants onderwijs | autre établissement d'enseignement secondaire dispensant un |
verstrekt; | enseignement protestant; |
Overwegende dat het « Collège Les Tournesols » te Brussel een | Considérant que le Collège « Les Tournesols » à Bruxelles est un |
inrichting voor secundair onderwijs in de Franse Gemeenschap is die | établissement d'enseignement secondaire en Communauté française |
protestants onderwijs verstrekt die op een grotere afstand gelegen is | dispensant un enseignement protestant qui se trouve à une distance |
dan die bepaald bij de decreetsbepalingen van elke andere inrichting | supérieure à celle prévue par les dispositions décrétales de tout |
voor secundair onderwijs die protestants onderwijs verstrekt; | autre établissement d'enseignement secondaire dispensant un |
enseignement protestant; | |
Overwegende dat wat voorafgaat geldige motieven vormt ten gunste van | Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en |
de leerlingen voor het behoud van die inrichtingen in afwijking van de | faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en |
rationalisatienormen bepaald bij voormeld decreet van 29 juli 1992; | dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 maart 2009; | juillet 1992 précité; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 6 mars 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget du 14 mai 2009; |
2009; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een afwijking van de rationalisatienormen, vastgesteld bij |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende | les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan wordt | de l'Enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire |
aan de volgende inrichtingen toegekend voor het schooljaar 2009-2010 : | 2009-2010, aux établissements suivants : |
1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | 1. Enseignement organisé par la Communauté française : |
a) « Athénée royal Ferdinand Jacquemin » te Komen; | a) Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines; |
b) « Athénée royal de Mouscron »; | b) Athénée royal de Mouscron; |
c) « Institut technique des Métiers de l'Alimentation (ITMA) » te Doornik; | c) Institut technique des Métiers de l'Alimentation (ITMA) à Tournai; |
d) « Institut des Techniques et des Commerces agro-alimentaires (ITCA) | d) Institut des Techniques et des Commerces agro-alimentaires (ITCA) à |
» te Suarlée; | Suarlée; |
e) « Institut technique de la Communauté française du Val d'Escaut » | e) Institut technique de la Communauté française du Val d'Escaut à |
te Doornik; | Tournai; |
f) « Athénée royal de Braine-le-Comte »; | f) Athénée royal de Braine-le-Comte; |
g) « Athénée royal Jean Tousseul » te Andenne; | g) Athénée royal Jean Tousseul à Andenne; |
h) « Athénée royal Liège Atlas » te Luik; | h) Athénée royal Liège Atlas à Liège; |
i) « Athénée royal Charlemagne » te Jupille-sur-Meuse; | i) Athénée royal Charlemagne à Jupille-sur-Meuse; |
j) « Athénée royal Jules Bordet » te Zinnik; | j) Athénée royal Jules Bordet à Soignies; |
k) « Athénée royal de Beaumont »; | k) Athénée royal de Beaumont; |
« Athénée royal Adolphe Sax » te Dinant; | l) Athénée royal Adolphe Sax à Dinant; |
m) « Athénée royal Maurice Carème » te Waver. | m) Athénée royal Maurice Carème à Wavre. |
2. Officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : | 2. Enseignement officiel subventionné par la Communauté française : |
a) « Institut technique René Cartigny » te Elsene; | a) Institut technique René Cartigny à Ixelles; |
b) « Lycée technique provincial Maurice Herlemont » te La Louvière; | b) Lycée technique provincial Maurice Herlemont à La Louvière; |
c) « Institut communal Roger Lazaron - Ecole professionnelle, Ecole | c) Institut Communal Roger Lazaron - Ecole professionnelle, Ecole des |
des Beaux-Arts » te Namen. | Beaux-Arts à Namur. |
3. Vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : | 3. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : |
a) « Athénée Ganenou » te Brussel (Ukkel); | a) Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle); |
b) « Athénée Maïmonide » te Brussel (Anderlecht); | b) Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht); |
c) « Collège d'Enseignement technique des Aumôniers du travail » te | c) Collège d'Enseignement technique des Aumôniers du Travail à |
Charleroi; | Charleroi; |
d) « Collège d'Enseignement Technique Saint-Henri » te Moeskroen (1e | d) Collège d'Enseignement technique Saint-Henri à Mouscron (1er degré |
autonome graad); | autonome); |
e) « Institut d'Enseignement technique Saint-Marie » te | e) Institut d'Enseignement technique Sainte-Marie à |
Forchies-la-Marche; | Forchies-la-Marche; |
f) « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre; | f) Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre; |
g) « Collège Les Tournesols » te Brussel. | g) Collège « Les Tournesols » à Bruxelles. |
Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de |
Art. 2.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |