← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele | portant nomination des membres de la sous-commission de la politique |
beleid voor gelijke kansen | socioculturelle de l'égalité des chances |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en | leurs fédérations, modifié par les décrets des 3 mars 2004, 9 mai 2008 |
24 oktober 2008 en bij de besluiten van 8 november 2001 en 27 juni | et 24 octobre 2008 et les arrêtés des 8 novembre 2001 et 27 juin 2002; |
2002; Overwegende dat artikel 30 van voormeld decreet bepaalt dat het | Considérant que l'article 30 du décret précité prévoit que le mandat |
mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar bedraagt, | des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre ans |
hernieuwbaar is en dat het hernieuwd moet worden; | renouvelable et qu'il convient de le renouveler; |
Overwegende dat de voorgestelde leden aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
voldoen, | nomination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot lid van de |
Article 1er.Sont nommé membres de la sous-commission de la politique |
subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen : | socioculturelle de l'égalité des chances : |
1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de | 1° au titre de représentants de chaque fédération agréée dont la |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis en lid | majorité des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes |
van de consultatieve commissie voor jeugdhuizen- en centra, bij | et membres de la commission consultative des maisons et centres de |
toepassing van artikel 41, 1° van het decreet : | jeunes, en application de l'article 41, 1°, du décret : |
Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » : | Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
De heer LEBLANC Olivier | M. LEBLANC Olivier |
De heer TANGHE Joël | M. TANGHE Joël |
Drève des Peupliers 4 | Drève des Peupliers 4 |
Tonny 60 | Tonny 60 |
1380 OHAIN | 1380 OHAIN |
6680 SAINTE-ODE | 6680 SAINTE-ODE |
De heer EVRARD Pierre | M. EVRARD Pierre |
De heer FANUEL Marc | M. FANUEL Marc |
Vroenenbos 2 | Vroenenbos 2 |
Schepenenstraat 59 | rue des Echevins 59 |
1500 HALLE | 1500 HALLE |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse » : | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
De heer TONDU Jean-Pierre | M. TONDU Jean-Pierre |
De heer GODART Jean-Paul | M. GODART Jean-Paul |
Route de Mons 80 | Route de Mons 80 |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
6030 MARCHIENNE-AU-PONT | 6030 MARCHIENNE-AU-PONT |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Mevr. GOLIK Dorota | Mme GOLIK Dorota |
De heer TIMMERMAN Patrick | M. TIMMERMAN Patrick |
Armand Huysmanslaan 178 | Avenue Armand Huysmans 178 |
Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » : | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. CORONGIU Antoinette | Mme CORONGIU Antoinette |
Mevr. BRIJS Nancy | Mme BRIJS Nancy |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
4020 JUPILLE-SUR-MEUSE | 4020 JUPILLE-SUR-MEUSE |
De heer GARCET Cédric | M. GARCET Cédric |
De heer WOUTERS Vital | M. WOUTERS Vital |
Place des Martyrs 7B | Place des Martyrs 7B |
Rue de la Motte 13 | Rue de la Motte 13 |
6953 FORRIERES | 6953 FORRIERES |
4260 VILLE-EN-HESBAYE | 4260 VILLE-EN-HESBAYE |
2° als vertegenwoordiger van het bestuur, waarvan minstens een lid van | 2° au titre de représentants de l'Administration, dont au moins un |
de consultatieve commissie voor jeugdhuizen en -centra, bij toepassing | membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes, |
van artikel 41, 2°, van het decreet : | en application de l'article 41, 2°, du décret : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Mevr. MASSET Anne-Marie | Mme MASSET Anne-Marie |
Mevr. BROCHE Anne | Mme BROCHE Anne |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
De heer CNUDDE Patrick | M. CNUDDE Patrick |
Mevr. HENRY Laurence | Mme HENRY Laurence |
Amblèvestraat 13 | Rue de l'Amblève 13 |
Rue Louvrex 46B | Rue Louvrex 46B |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
4000 LUIK | 4000 LIEGE |
Art. 2.Krachtens artikel 41 van het decreet zijn de leden van de |
Art. 2.En vertu de l'article 41 du décret, les membres de la |
subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen die | sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des |
de federaties vertegenwoordigen stemgerechtigd. | chances qui représentent les fédérations siègent avec voix |
De leden die het bestuur vertegenwoordigen, zetelen met consultatieve | délibérative. Les membres qui représentent l'Administration siègent avec voix |
stem. | consultative. |
Art. 3.Krachtens artikel 30 van het decreet van 20 juli 2000 bedraagt |
Art. 3.En vertu de l'article 30 du décret du 20 juillet 2000, le |
het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar en is | mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre ans |
het hernieuwbaar. | et est renouvelable. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 4 juni 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 juin 2009. |
Brussel, 4 juni 2009. | Bruxelles, le 4 juin 2009. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |