Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de | juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission |
toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het | |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de | et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique |
Franse Gemeenschap | à horaire réduit |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 4 § 3, 2e lid, 8 § 1, 2e lid en 9, 2e lid van | Vu les articles 4 § 3, alinéa 2, 8 § 1er, alinéa 2 et 9 alinéa 2 du |
het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair | décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique |
kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse | à horaire réduit subventionné par la Communauté française tel que |
Gemeenschap zoals gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2009 | modifié par le décret du 23 janvier 2009 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen betreffende de erkenning van de | relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour |
beroepskwalificaties vereist voor de uitoefening van ambten in de | l'exercice de fonctions dans les établissements d'enseignement |
inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd voorschools, lager en | préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, |
secundair onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie | de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire |
en niet-universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met | |
beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap en de internaten die van | artistique à horaire réduit de la Communauté française et les |
deze inrichtingen afhangen, en in de psycho-medisch-sociale centra, | internats dépendant de ces établissements, et dans les centres |
betreffende het verlof voor sportactiviteiten en houdende diverse | psycho-médico-sociaux et diverses mesures urgentes en matière |
dringende maatregelen inzake onderwijs; | d'enseignement; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet |
juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de | 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la |
toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het | régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; | horaire réduit; |
Gelet op het protocol van 24 maart 2009 van het suboverlegcomité van | Vu le protocole du 24 mars 2009 du sous-comité de concertation des |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende | organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra voor het | organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés |
niet-confessioneel onderwijs; | pour l'enseignement non confessionnel; |
Gelet op het protocol van 24 maart 2009 van het comité voor | Vu le protocole du 24 mars 2009 du comité des Services publics |
provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten, Afdeling II en van het | provinciaux et locaux, Section II et du Comité de négociation pour les |
Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het vrij | statuts du personnel de l'enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 4 mei 2009 bij | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 4 mai 2009 en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1° van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2009; |
maart 2009; Op de voordracht van de Minister belast met het Kunstsecundair | Sur la proposition de M. le Ministre de l'Enseignement Secondaire |
onderwijs met Beperkt leerplan; | Artistique à Horaire Réduit; |
Na beraadsleging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de | Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des |
leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de | cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de |
leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan | |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
A) Onder 2° wordt een punt « f » toegevoegd, luidend als volgt : « f. | A) Au 2° est ajouté un « f » rédigé comme suit : « f. formation vocale |
stemvorming - jazz; »; | - jazz; »; |
B) Onder 3° wordt een punt « d » toegevoegd, luidend als volgt : « d. | B) Au 3° est ajouté un « d » rédigé comme suit : « d. formation |
multidisciplinaire vorming. ». | pluridisciplinaire. ». |
Art. 2.In artikel 2 van voornoemd besluit van de Regering van de |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap wordt de volgende wijziging aangebracht : | française précité, la modification suivante est apportée : |
Onder punt 2°, wordt een letter « o » toegevoegd, luidend als volgt : | Au point 2° est ajouté un « o » rédigé comme suit : « o. musique |
« o. elektroakoestische muziek. »; | électroacoustique. ». |
Art. 3.In artikel 5 van voornoemd besluit van de Regering van de |
Art. 3.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | française précité, les modifications suivantes sont apportées : |
A) Onder 1° wordt een punt « f » toegevoegd, luidend als volgt : « f. | A) Au point 1° est ajouté un « f » rédigé comme suit : « f. les cours |
de cursussen lyrische kunst. ». | d'art lyrique. »; |
B) Onder 2° wordt een punt « e » toegevoegd, luidend als volgt : « e. | B) Au point 2° est ajouté un « e » rédigé comme suit : « e. les cours |
de cursussen multidisciplinaire vorming. ». | de formation pluridisciplinaire. ». |
Art. 4.In bijlage nr. 1 van voornoemd besluit van de Regering van de |
Art. 4.A l'annexe n° 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | française précité, les modifications suivantes sont apportées : |
A) Onder de punten 2° Op het gebied van de muziek, 3° Op het gebied | A) Aux points 2° Domaine de la musique, 3° Domaine des arts de la |
van de spreek- en toneelkunst en 4° Op het gebied van de danskunst, | |
worden de woorden « 1 à 2 lestijden » telkens vervangen door de | parole et du théâtre et 4° Domaine des la danse, les termes « 1 à 2 |
woorden « 1 of 2 lestijden ». | périodes » sont à chaque fois remplacés par les termes « 1 ou 2 |
B) Voor elk opschrift van basiskunstcursus, in de kolom « Nagestreefde | périodes ». B) Pour chaque intitulé de cours artistique de base, dans la colonne « |
doelstellingen en toetsstenen inzake bekwaamheid », worden de woorden | Objectifs d'éducation et de formation artistique et socles de |
« 2° bekwaamheidsniveaus » vervangen door de woorden « 2° | compétence », les mots « 2° Socle de compétence » sont remplacés par |
Basisvaardigheden » | les mots « 2° Socles de compétence ». |
C) Onder punt « 1° Op het gebied van de beeldende, visuele kunsten en | C) Au point « 1° Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace » |
de kunsten in de ruimte », In de tabel « Multidisciplinaire vorming » : | Dans le tableau « Formation pluridisciplinaire » : |
- Onder punt « 1° Voorbereidingsfilière », kolom « Structuur en | - Au point « 1° Filière préparatoire », colonne « Structure et horaire |
lesrooster van de leergangen », rubriek « Atelier A3 », worden de | des cours », rubrique « Atelier A3 », les mots « 1 à 3 années, à |
woorden « 1 a 3 jaar, naar rata van 3, 4, 5 of 6 lestijden/week » | raison de 3, 4, 5 ou 6 périodes/semaines » sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden « 3 jaar naar rata van 2 à 6 lestijden/week »; | « 3 années, à raison de 2 à 6 périodes/semaines »; |
- Onder punt « 2° Vormingsfilière », kolom « Vereiste leeftijden | - Au point « 2° filière de formation », colonne « Ages requis et |
en toelatingsvoorwaarden » wordt de huidige tekst vervangen door de | conditions d'admission » : le texte actuel est remplacé par le texte |
volgende tekst luidend als volgt : « Toegankelijk voor de leerlingen | |
van minstens 15 jaar die geslaagd zijn voor een multidisciplinaire | suivant rédigé comme suit : « Accessible aux élèves âgés de 15 ans au |
vorming van het A3-atelier van de voorbereidingsfilière of op gunstig | moins ayant satisfait au cours de formation pluridisciplinaire de |
l'atelier A3 de la filière préparatoire ou sur avis favorable du | |
advies van de klassen- en toelatingsraad »; | Conseil de classe et d'admission »; |
In de tabel « Multidisciplinaire vorming en verschillende | Dans le tableau intitulé « formation pluridisciplinaire et diverses |
specialiteiten van de kunstambachten, grafische en picturale | spécialités des métiers d'art, des recherches graphiques et |
opzoekingen, het gedrukte beeld, de geschiktmaking, de textielcreatie, | picturales, de l'image imprimée, de l'aménagement, de la création |
de monumentale kunsten, de kunsten in de ruimte en de vuurkunsten » : | textile, des arts monumentaux, des volumes et des arts du feu » : |
- Onder punt « 3° kwalificatiefilière », kolom « Vereiste leeftijden | - Au point « 3° filière de qualification », colonne « Ages requis et |
en toelatingsvoorwaarden » wordt de huidige tekst aangevuld met de | conditions d'admission » : le texte actuel est complété par les mots |
volgende woorden : « en op gunstig advies van de klassen- en | suivants : « et sur avis favorable du Conseil de classe et d'admission |
toelatingsraad van de betrokken specialiteit ». | de la spécialité concernée ». |
- Onder punt « 4° Overgangsfilière », kolom « Vereiste leeftijden en | - Au point « 4° filière de transition », colonne « Ages requis et |
toelatingsvoorwaarden » wordt de huidige tekst vervangen door de | conditions d'admission » : le texte actuel est remplacé par le texte |
volgende tekst luidend als volgt : « - Toegankelijk in het 1e jaar | suivant rédigé comme suit : « - Accessible en 1ère année aux élèves |
voor de leerlingen van minstens 18 jaar die voor de basiskunstcursus | âgés de 18 ans au moins ayant satisfait au cours artistique de base de |
geslaagd zijn van de multidisciplinaire vorming van de vormingsfilière | formation pluridisciplinaire de la filière de formation ou sur avis |
of op gunstig advies van de Klassen- en toelatingsraad van de | favorable du Conseil de classe et d'admission de la spécialité |
betrokken specialiteit; - Toegankelijk voor de leerlingen ingeschreven | concernée; - Accessible aux élèves inscrits en filière de |
voor kwalificatiefilière die een heroriëntatie wensen, op gunstig | qualification qui souhaitent une réorientation, sur avis favorable du |
advies van de Klassen- en toelatingsraad van de betrokken specialiteit | Conseil de classe et d'admission de la spécialité concernée et |
en mits het nodige volgen van de cursus kunstgeschiedenis en | moyennant le rattrapage nécessaire du cours d'histoire de l'art et |
esthetica; - Toegankelijk in het 2e of het 3e jaar voor de leerlingen | esthétique; - Accessible en 2e ou 3e année aux élèves détenteurs du |
die houder zijn van het kwalificatiegetuigschrift en studies wensen | certificat de qualification qui souhaitent poursuivre leurs études, |
verder te zetten, op gunstig advies van de Klassen- en toelatingsraad | sur avis favorable du Conseil de classe et d'admission de la |
van de betrokken specialiteit en mits het nodige volgen van de cursus | spécialité concernée et moyennant le rattrapage nécessaire du cours |
kunstgeschiedenis en esthetica. | d'histoire de l'art et esthétique. |
Tijdens hun studiecyclus moeten de leerlingen tegelijkertijd de | Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter |
bijkomende kunstlessen kunstgeschiedenis en esthetica volgen naar rata | simultanément le cours artistique complémentaire d'histoire de l'art |
van minstens 1 lestijd/week gedurende de eerste 3 studiejaren en naar | et esthétique à raison de 1 période/semaine minimum durant les 3 |
rata van 2 lestijden/week gedurende de 3 volgende jaren. » | premières années d'études et à raison de 2 périodes/semaine durant les 3 années suivantes. » |
D) Onder punt « 2° Op het domein van de muziek », | D) Au point « 2° Domaine de la musique », |
in de tabel « Jazz-instrumenten (verschillende specialiteiten) », punt | - Dans le tableau intitulé « Instruments jazz (diverses spécialités) |
« 3° Overgangsfilière », kolom « Vereiste leeftijden en | », point « 3° Filière de transition », colonne « Ages requis et |
toelatingsvoorwaarden », wordt de huidige tekst aangevuld met de | conditions d'admission », le texte actuel est complété par les mots |
volgende woorden : « Tijdens hun studiecyclus, moeten de leerlingen | suivants : « Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter |
tegelijkertijd de bijkomende cursus jazz-ensemble volgen. Vanaf het | simultanément le cours complémentaire d'ensemble jazz. Dès la 1re |
eerste jaar moeten de leerlingen tegelijkertijd de bijkomende cursus | année, les élèves doivent fréquenter simultanément le cours |
algemene vorming jazz gedurende minstens 2 jaar volgen. » | complémentaire de formation générale jazz pendant 2 années au moins. » |
Na de tabel « Stemvorming - Zang », worden het volgende opschrift en | - A la suite du tableau intitulé « Formation vocale - chant », |
de volgende tabel toegevoegd : | l'intitulé et le tableau suivants sont ajoutés : |
« STEMVORMING-JAZZ Structuur en lesrooster van de cursussen Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden Doelstellingen inzake kunstopvoeding en kunstvorming en basisvaardigheden 1° Vormingsfilière | « FORMATION VOCALE - JAZZ Structure et horaire des cours Ages requis et conditions d'admission Objectifs d'éducation et de formation artistiques et socles de compétence 1° Filière de formation |
5 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week | 5 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 7 jaar die ingeschreven zijn voor de basiscursussen muziekvorming en stemvorming - zang. 1° Doelstellingen De basis leggen voor : het ademhalingsbeheer; het technisch beheer; het kritisch beluisteren; het samenstellen van een repertorium; het lezen en ontcijferen; de formele en stylistische kennis van de gezongen kunstwerken; De improvisatie. 2° Basisvaardigheden Binnen de nagestreefde doelstellingen, globaal een eerste graad aantonen van : autonomie, artistieke intelligentie (coherentie en bewustheid); creativiteit; technisch beheer. 2° Kwalificatiefilière | Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins qui sont inscrits aux cours de base de formation musicale et de formation vocale - chant. 1° Objectifs Poser les bases de : la maîtrise respiratoire; la maîtrise technique; l'écoute critique; la constitution d'un répertoire; la lecture et du déchiffrage; la connaissance formelle et stylistique des oeuvres abordées; La pratique de l'improvisation. 2°. Socles de compétence Démontrer globalement, dans les objectifs poursuivis, un premier degré : d'autonomie; d'intelligence artistique (cohérence et conscience); de créativité; de maîtrise technique. 2° Filière de qualification |
5 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week | 5 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. |
Ofwel toegankelijk voor de leerlingen van minstens 12 jaar die | Soit accessible aux élèves âgés de 12 ans au moins qui ont satisfait à |
geslaagd zijn voor de vormingsfilière; | la filière de formation; |
Ofwel toegankelijk voor de leerlingen van minstens 12 jaar, op | soit accessible aux élèves âgés de 12 ans au moins, sur décision du |
beslissing van de klassen- en toelatingsraad. 1° Doelstellingen Uitbreiding van de nagestreefde doeleinden in een vormingsfilière. 2° Basisvaardigheden Doormiddel van het gebruik van de verworven kennis een werkelijke aanleg aantonen voor : autonomie, artistieke intelligentie (coherentie en bewustheid); creativiteit, technisch meesterschap. 3° Doorstromingsfilière | Conseil de classe et d'admission. 1°. Objectifs Approfondissement des objectifs poursuivis en filière de formation. 2°. Socles de compétence Démontrer, par l'utilisation des acquis, une réelle compétence : d'autonomie; d'intelligence artistique (cohérence et conscience); de créativité; de maîtrise technique. 3° Filière de transition |
5 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week | 5 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. |
Op beslissing van de Klassen- en toelatingsraad voor de leerlingen van | Sur décision du Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés |
minstens 12 jaar. | de 12 ans au moins. |
Gedurende hun studiecyclus moeten de leerlingen tegelijkertijd de | Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter |
bijkomende cursus jazz-ensemble volgen. | simultanément le cours complémentaire d'ensemble jazz. |
Vanaf het 1e jaar moeten de leerlingen tegelijkertijd de bijkomende | Dès la 1re année, les élèves doivent fréquenter simultanément le cours |
cursus algemene vorming jazz volgen gedurende minstens 2 jaar. 1° Doelstellingen In een geest van voorbereiding tot het kunsthoger onderwijs, uitbreiding van de doelstellingen van de vorming, in verscheidene bestudeerde muziektalen. 2° Basisvaardigheden Binnen de nagestreefde doelstellingen een uitgesproken zin aantonen voor : autonomie, artistieke intelligentie, creativiteit, technisch meesterschap. E) Onder punt « 3° Op het gebied van de spreek- en toneelkunst » : | complémentaire de formation générale jazz pendant 2 années au moins. 1°. Objectifs Dans un esprit de préparation à l'enseignement supérieur artistique, approfondissement des objectifs de la formation, dans divers langages musicaux abordés. 2°. Socles de compétence Démontrer, dans les objectifs poursuivis, un degré affirmé : d'autonomie; d'intelligence artistique; de créativité; de maîtrise technique. E) Au point « 3° Domaine des arts de la parole et du théâtre » : |
In de tabel « DICTIE - SPECIALITEIT WELSPREKENDHEID », kolom « | Dans le tableau intitulé « Diction - spécialité éloquence », colonne « |
Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » : | Ages requis et conditions d'admission » : |
- Punt « 3° Kwalificatiefilière », worden de woorden « Toegankelijk | - Point « 3° Filière de qualification », les mots « Accessible aux |
voor de leerlingen van tenminste 13 jaar die geslaagd zijn voor | élèves âgés de 13 ans au moins qui ont satisfait à au moins une année |
tenminste een studiejaar van de leergang dictie | d'études du cours de diction en filière de formation » sont complétés |
in vormingsfilière » aangevuld met de woorden « of voor minstens twee | par les mots : « ou à au moins deux années d'études du cours de |
studiejaren multidisciplinaire vorming in vormingsfilière »; | formation pluridisciplinaire en filière de formation »; |
- Punt « 4° Overgangsfilière », worden de woorden « Bij beslissing van | - point « 4° Filière de transition », les mots « Sur décision du |
de Klas- en de Toelatingsraad voor de leerlingen van ten minste 14 | Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés de 14 ans au |
jaar die geslaagd zijn voor ten minste een studiejaar van de leergang | moins qui ont satisfait à au moins une année d'études du cours de |
dictie in de vormingsfilière » aangevuld met de woorden « of voor ten | diction en filière de formation » sont complétés par les mots : « ou à |
minste twee studiejaren van de cursus multidisciplinaire vorming in | au moins deux années d'études du cours de formation pluridisciplinaire |
een vormingsfilière »; | en filière de formation »; |
In de tabel « VOORDRACHTKUNST - SPECIALITEIT INTERPRETATIE », kolom « | Dans le tableau intitulé « Déclamation - spécialité interprétation », |
Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » : | colonne « Ages requis et conditions d'admission » : |
- Punt « 2° Kwalificatiefilière », worden de woorden Toegankelijk voor | - Point « 2° Filière de qualification », les mots « Accessible aux |
de leerlingen van ten minste 13 jaar die geslaagd zijn voor ten minste | élèves âgés de 13 ans au moins qui ont satisfait à au moins une année |
een jaar van deze basisleergang in vormingsfilière » aangevuld met de | de ce cours de base en filière de formation » sont complétés par les |
woorden « of voor ten minste twee studiejaren van de cursus | mots : « ou à au moins deux années d'études du cours de formation |
multidisciplinaire vorming in een vormingsfilière »; | pluridisciplinaire en filière de formation »; |
- Punt « 3° Overgangsfilière », worden de woorden « Bij beslissing van | - Point « 3° Filière de transition », les mots « Sur décision du |
de Klas- en de Toelatingsraad voor de leerlingen van ten minste 14 | Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés de 14 ans au |
jaar die geslaagd zijn voor ten minste een studiejaar van de leergang | moins qui ont satisfait à au moins une année d'études de ce cours de |
dictie in de vormingsfilière » aangevuld met de woorden « of voor ten | base en filière de formation » sont complétés par les mots : « ou à au |
minste twee studiejaren van de cursus multidisciplinaire vorming in | moins deux années d'études du cours de formation pluridisciplinaire en |
een vormingsfilière »; | filière de formation »; |
In de tabel « TONEELKUNST - SPECIALITEIT INTERPRETATIE » : | Dans le tableau intitulé « Art dramatique - spécialité interprétation |
- Punt « 1° Vormingsfilière », wordt de inhoud van de kolommen « | » : - Point « 1° Filière de formation », le contenu des colonnes « |
Structuur en lesrooster | |
van de leergangen » en « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden | Structure et horaire des cours » et « Ages requis et conditions |
» vervangen door de volgende inhoud : | d'admission » du tableau est remplacé par le contenu suivant : |
Structuur en lessenrooster van de leergangen | Structure et horaire des cours |
Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden | Ages requis et conditions d'admission |
1° Vormingsfilière | 1° Filière de formation |
« a. Lessen voor kinderen : | « a. Cours pour enfants : |
2 à 6 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. | 2 à 6 années, à raison de 1 ou 2 périodes/semaines. |
b. Lessen voor volwassenen : | b. Cours pour adultes : |
2 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. » | 2 années, à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. » |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 8 jaar. | Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins. |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 14 jaar. » | Accessible aux élèves âges de 14 ans au moins. » |
- Punt « 2° Kwalificatiefilière », kolom « Vereiste leeftijden en | - Point « 2° Filière de qualification », colonne « Ages requis et |
toelatingsvoorwaarden », worden de woorden « Toegankelijk voor de | |
leerlingen van ten minste 16 jaar die geslaagd zijn voor ten minste | conditions d'admission », les mots « Accessible aux élèves âgés de 16 |
een jaar van deze basisleergang op dat gebied in vormingsfilière » | ans au moins qui ont satisfait à au moins une année de ce cours de |
aangevuld met de volgende woorden « of voor ten minste twee | base en filière de formation » sont complétés par les mots suivants : |
studiejaren van de cursus multidisciplinaire vorming in een | « ou à au moins deux années d'études du cours de formation |
vormingsfilière »; | pluridisciplinaire en filière de formation »; |
- Punt « 3° Overgangsfilière », worden de woorden Bij beslissing van | - Point « 3° Filière de transition », les mots « Sur décision du |
de Klas- en de Toelatingsraad voor de leerlingen van ten minste 15 | Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés de 15 ans au |
jaar die geslaagd zijn voor ten minste een studiejaar van die | moins qui ont satisfait à au moins une année d'études de ce cours de |
basiscursus in de vormingsfilière » aangevuld met de volgende woorden | base en filière de formation » sont complétés par les mots suivants : |
« of voor ten minste twee studiejaren van de cursus multidisciplinaire | « ou à au moins deux années d'études du cours de formation |
vorming in een vormingsfilière »; | pluridisciplinaire en filière de formation »; |
Na de tabel « TONEELKUNST - SPECIALITEIT INTERPRETATIE » worden het | A la suite du tableau intitulé « Arts dramatique - spécialité |
opschrift en de volgende tabel toegevoegd : | interprétation », l'intitulé et le tableau suivants sont ajoutés : |
« MULTIDISCIPLINAIRE VORMING | « Formation pluridisciplinaire |
Structuur en lessenrooster van de leergangen | Structure et horaire des cours |
Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden | Ages requis et conditions d'admission |
Doelstellingen inzak e opvoeding en kunstvorming en basisvaardigheden | Objectifs d'éducation et de formation artistiques et socles de compétence |
Vormingsfilière | Filière de formation |
a. Lessen voor kinderen : | a. Cours pour enfants |
2 à 6 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. | 2 à 6 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. |
b. Lessen voor volwassenen : | b. Cours pour adultes |
2 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. » | 2 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 8 jaar. | Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins. |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 14 jaar. | Accessible aux élèves âgés de 14 ans au moins. |
1° Doelstellingen | 1° Objectifs |
De leerling aanzetten tot de wereld van de creatieve expressie : | Eveiller l'élève au monde de l'expression créative : poétique, |
Dichtkunst, dramatische en niet-dramatische kunst. | dramatique et non dramatique. |
De aanpak van de verscheidene podiumsituaties gebonden aan het woord en het gebaar vormen de basisvorming. De verschillende praktijken van artistieke mondelinge expressie aanvatten door de nieuwsgierigheid van de leerling te wekken en hem toe te laten zijn ontdekkingen te ontwikkelen. Gevarieerd esthetisch onderzoek ontwikkelen. De denkwijze, persoonlijk of van een auteur, beheersen en ontwikkelen, doorheen het podiumspel. De spraakexpressie in situatie confronteren met de technische beheersing. De leerling ertoe brengen vertrouwd te geraken met de zin, de denkwijze, de techniek en de expressie van de verbale en non-verbale taal, door de ontdekking, de observatie en de waardering van de gelezen en/of geïnterpreteerde kunstwerken. De verbeelding en de expressie ontwikkelen door een groepsspel onderworpen aan participatie- en coöperatieregels met ontdekking van de rijkdommen van de verschillende artistieke specialiteiten van het domein van de woord- en toneelkunsten. Het onderscheid maken tussen artistieke situaties van de woordkunsten en van de toneelkunsten. | Les approches des situations scéniques diversifiées liées à la parole et au geste, constituent la formation de base. Aborder les différentes pratiques de l'expression orale artistique en suscitant la curiosité de l'élève et en lui permettant de développer ses découvertes. Développer des recherches esthétiques variées. Maîtriser et développer la pensée, personnelle ou d'un auteur, à travers le jeu scénique. Confronter l'expression langagière en situation et la maîtrise technique. Conduire l'élève à se familiariser avec le sens, la pensée, la technique et l'expression du langage verbal et non verbal, par la découverte, l'observation et l'appréciation d'oeuvres lues et/ou interprétées. Développer l'imagination et l'expression par un jeu de groupe soumis à des règles de participation et de coopération tout en découvrant les richesses des différentes spécialités artistiques du domaine des arts de la parole et du théâtre. Différencier les situations artistiques des arts de la parole et du théâtre. |
2° Basisvaardigheden | 2° Socles de compétence |
Betreffende de nagestreefde doelstellingen toont de leerling door het | Relativement aux objectifs poursuivis, l'élève démontre, par |
gebruik van zijn verworven kennis, zijn capaciteit tot autonomie, | l'utilisation des acquis, sa capacité d'autonomie, d'intelligence |
artistieke intelligentie, creativiteit en technische beheersing aan. » | artistique, de créativité et de maîtrise technique. » |
F) Onder punt « 4° Op het gebied van de danskunst », onder het | F) Au point « 4° Domaine de la danse », sous l'intitulé « Danse jazz |
opschrift « JAZZ-DANS », in de kolom « Vereiste leeftijden en | », dans la colonne « Ages requis et condition d'admission », sous |
toelatingsvoorwaarden », onder het opschrift « 1° Vormingsfilière », | l'intitulé « 1° Filière de formation », les mots « Accessible aux |
worden de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 10 | élèves de 10 ans au moins » sont remplacés par les mots : « Accessible |
jaar. » vervangen door de woorden : « Toegankelijk voor de leerlingen | |
van ten minste 8 jaar ». | aux élèves de 8 ans au moins ». |
Art. 5.In bijlage nr. 2 van voornoemd besluit van de Regering van de |
Art. 5.A l'annexe n° 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | française précité, les modifications suivantes sont apportées : |
A) Onder de punten « 2° Op het gebied van de muziek, 3° Op het gebied | A) Aux points 2° Domaine de la musique, 3° Domaine des arts de la |
van de spreek- en toneelkunst en 4° Op het gebied van de danskunst, | |
worden de woorden « 1 à 2 lestijden » telkens vervangen door de | parole et du théâtre et 4° Domaine des la danse, les termes « 1 à 2 |
woorden « 1 of 2 lestijden ». | périodes » sont à chaque fois remplacés par les termes « 1 ou 2 |
B) Voor elk opschrift van bijkomende kunstcursus, wordt het opschrift | périodes ». B) Pour chaque intitulé de cours artistique complémentaire, l'intitulé |
van de kolom « Doelstellingen » vervangen door een nieuw opschrift | de la colonne « Objectifs poursuivis » est remplacé par un nouvel |
luidend als volgt : « Doelstellingen voor de kunstopvoeding en de | intitulé rédigé comme suit : « Objectifs d'éducation et de formation |
kunstvorming »; | artistiques »; |
C) Onder punt « 1° Op het gebied van de beeldende, visuele kunsten en | C) Au point « 1° Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace |
de kunsten in de ruimte », in de tabel « Kunstgeschiedenis en | », dans le tableau « Histoire de l'art et esthétique » : |
esthetica » : - Kolom « Structuur en lesrooster van de leergangen », worden de | - colonne « Structure et horaire des cours », les mots « 6 à 8 années |
woorden « 6 à 8 jaar » vervangen door de woorden « 3 of 6 jaar »; | » sont remplacés par les mots « 3 ou 6 années »; |
- Kolom « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » wordt de | - colonne « Ages requis et conditions d'admission, le texte actuel est |
huidige tekst vervangen door de volgende tekst luidend als volgt : « | remplacé par le texte suivant rédigé comme suit : « - Accessible aux |
Toegankelijk voor de leerlingen ingeschreven voor de | élèves inscrits aux cours artistiques de base de la filière de |
basiskunstcursussen van de kwalificatiefilière en van de | qualification et de la filière de transition; - Sur avis favorable du |
doorstromingsfilière; Op gunstig advies van de Klassen- en | |
toelatingsraad voor de leerlingen ingeschreven voor de | Conseil de classe et d'admission pour les élèves inscrits au cours |
basiskunstcursus « multidisciplinaire vorming » van de | artistique de base « formation pluridisciplinaire » de la filière de |
vormingsfilière. » | formation. » |
D) Onder punt « 2° Op het gebied van de muziek » : | D) Au point « 2° Domaine de la musique » : |
Tabel « ALGEMENE JAZZ-VORMING », kolom « Vereiste leeftijden en | - Tableau intitulé « Formation générale jazz », colonne « Ages requis |
toelatingsvoorwaarden », worden de woorden « Toegankelijk voor de | et conditions d'admission », les mots « Accessible aux élèves soit : |
leerlingen die ofwel : ingeschreven zijn voor de basisleergang | inscrits à un cours de base de formation instrumentale jazz. dispensés |
instrumentale jazz-vorming; van de Klas- en Toelatingsraad | de fréquenter le cours de base par le Conseil de classe et |
vrijstelling hebben bekomen voor het volgen van de basisleergang. » | d'admission. » sont remplacés par les mots : « Accessible aux élèves |
vervangen door de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen ofwel : - | soit : - inscrits à un cours de base de formation instrumentale ou |
ingeschreven voor een basiscursus instrumentale of stemvorming | |
(klassiek of jazz); ervan vrijgesteld de basiscursus instrumentale of | vocale (classique ou jazz); - dispensés de fréquenter le cours de base |
stemvorming (klassiek of jazz) te volgen door de Klassen- en | de formation instrumentale ou vocale (classique ou jazz) par le |
toelatingsraad. » | Conseil de classe et d'admission. » |
Tabel « JAZZ-ENSEMBLE », kolom « Vereiste leeftijden en | - Tableau intitulé « Ensemble jazz », colonne « Ages requis et |
toelatingsvoorwaarden », worden de woorden : « Toegankelijk voor de | conditions d'admission », les mots : « Accessible aux élèves : soit |
leerlingen die ofwel : ingeschreven zijn voor de basisleergang | inscrits à un cours de base de formation instrumentale ou ayant |
instrumentale vorming of die hun studies instrumentale vorming | terminé leurs études de formation instrumentale (classique ou jazz) |
(klassieke of jazz) van de kwalificatie- of overgangsfilière hebben | des filières de qualification ou de transition; Dispensés de |
beëindigd; van de Klas- en Toelatingsraad vrijstelling hebben bekomen | fréquenter le cours de base par le Conseil de classe et d'admission. » |
voor het volgen van de Basisleergang. » vervangen door de woorden « | sont remplacés par les mots : »Accessible aux élèves soit : - inscrits |
Toegankelijk voor de leerlingen ofwel : -ingeschreven voor een | à un cours de base de formation instrumentale ou vocale (classique ou |
basiscursus instrumentale of stemvorming (klassiek of jazz); - die hun | jazz); - ayant terminé leurs études de formation instrumentale ou |
studies voor instrumentale of stemvorming (klassiek of jazz) beëindigd | vocale (classique ou jazz) des filières de qualification ou de |
hebben van de kwalificatie- of doorstromingsfilière; | transition; - dispensés de fréquenter le cours de base de formation |
- ervan vrijgesteld de basiscursus instrumentale of stemvorming te | instrumentale ou vocale (classique ou jazz) par le Conseil de classe |
volgen (klassiek of jazz) door de Klassen- en toelatingsraad. » | et d'admission. » |
Na de tabel « Begeleidingsgitaar », worden volgend opschrift en tabel | - A la suite du tableau intitulé « Guitare d'accompagnement », |
toegevoegd : | l'intitulé et le tableau suivants sont ajoutés : |
« ELEKTROAKOESTISCHE MUZIEK | « MUSIQUE ELECTROACOUSTIQUE |
Structuur en lessenrooster van de leergangen | Structure et horaire des cours |
Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden | Ages requis et conditions d'admission |
Doelstellingen inzake kunstopvoeding en kunstvorming | Objectifs d'éducation et de formation artistiques |
Lessen voor kinderen : | Cours pour enfants : |
1 à 8 jaar, naar rata van 1, 2 of 3 lestijden/week. | 1 à 8 années à raison de 1, 2 ou 3 périodes/semaine. |
Lessen voor volwassenen : | Cours pour adultes : |
1 à 8 jaar, naar rata van 1, 2 of 3 lestijden/week. » | 1 à 8 années à raison de 1, 2 ou 3 périodes/semaine. |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 7 jaar. | Accessibles aux élèves âgés de 7 ans au moins. |
Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 14 jaar. | Accessibles aux élèves âgés de 14 ans au moins. |
- De creativiteit ontwikkelen in het klankgeheel voor zichzelf en/of | - Développer la créativité dans le total sonore pour lui-même et/ou en |
in verband met de andere media (compositie op « live »-drager). | rapport avec les autres médias (composition sur support et « live »). |
- Beperkt luisteren en de beluisteringsnieuwsgierigheid verfijnen. | - Pratiquer l'écoute réduite et aiguiser la curiosité auditive. |
- De artistieke intelligentie ontplooien door het analytisch | - Révéler l'intelligence artistique par l'écoute analytique des |
beluisteren van de kunstwerken van het hedendaags repertorium en de | oeuvres du répertoire contemporain et par l'autoévaluation de sa |
zelfevaluatie van zijn eigen productie. | propre production. |
- Het onderscheidingsvermogen van de leerling ontwikkelen tegenover de | - Développer la capacité de discernement de l'élève face à la richesse |
rijkdom van het audiodigitaal instrumentarium. » | de l'instrumentarium audionumérique. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | Ch. DUPONT |