Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 14/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane", afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane", afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane", juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé :
afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations
Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen organisées par cette Haute Ecole
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20,
artikel 20, aangevuld met de decreten van 24 juli 1997 en 30 juni 1998 complété par les décrets des 24 juillet 1997 et 30 juin 1998 et
en gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2006; modifié par le décret du 30 juin 2006;
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende oprichting van nieuwe Vu le décret du 30 avril 2009 portant création de nouvelles formations
vormingen in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté
gesubsidieerde hogescholen en houdende verschillende maatregelen française et portant diverses mesures en matière d'enseignement;
inzake hoger onderwijs;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008
juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane", afgekort : portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et
HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées
worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; par cette Haute Ecole;
Gelet op het advies Nr. 74 van 17 april 2007 van de Algemene Raad voor Hogescholen; Vu l'avis n° 74 du 17 avril 2007 du Conseil général des Hautes Ecoles;
Overwegende dat aan de vereiste voorafgaande formaliteiten voldaan is Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et
en dat er geen reden bestaat om de aanvraag van de Hogeschool af te qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la
wijzen; Haute Ecole;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre française du 5 juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre
mosane", afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door mosane, en abrégé : HELMo et reconnaissant et admettant aux
de Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden subventions les formations organisées par cette Haute Ecole sont
genomen, worden in de Franse tekst de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
a) de regel : a) la ligne
Type long Type long
Sociale Sociale
Section « Ingénierie et action sociales » - 2e cycle Section « Ingénierie et action sociales » - 2e cycle
Liège * Liège*
wordt ingevoegd tussen de regels : est insérée entre les lignes :
Type court Type court
Social Social
Section « Assistant social » Section « Assistant social »
Liège Liège
Type long Type court
Technique Technique
Section « Informatique et systèmes » - Finalité « Automatique » Section « Informatique et systèmes » - Finalité « Automatique »
Liège Liège
b) de bijlage wordt aangevuld met het volgende lid : b) l'annexe est complétée par l'alinéa suivant :
« La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur « La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur
l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la
condition que la Haute Ecole libre mosane organise cette formation condition que la Haute Ecole libre mosane organise cette formation
dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute Ecole de la dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute Ecole de la
Province de Liège, conformément à l'article 29, § 2, du décret du 31 Province de Liège, conformément à l'article 29, § 2, du décret du 31
mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
refinançant les universités. ». refinançant les universités. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

2009-2010. académique 2009-2010.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs wordt belast met

Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 mei 2009. Bruxelles, le 14 mai 2009.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
onderzoek en Internationale betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^