← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 houdende oprichting van de « Haute Ecole de la Province de Namur » en waarbij de opleidingen georganiseerd door die Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 houdende oprichting van de « Haute Ecole de la Province de Namur » en waarbij de opleidingen georganiseerd door die Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 portant création de la Haute Ecole de la Province de Namur et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
van 24 augustus 2006 houdende oprichting van de « Haute Ecole de la | août 2006 portant création de la Haute Ecole de la Province de Namur |
Province de Namur » en waarbij de opleidingen georganiseerd door die | et reconnaissant et admettant aux subventions les formations |
Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | organisées par cette Haute Ecole |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20, |
artikel 20, aangevuld met de decreten van 24 juli 1997 en 30 juni 1998 | complété par les décrets des 24 juillet 1997 et 30 juin 1998 et |
en gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2006; | modifié par le décret du 30 juin 2006; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende oprichting van nieuwe | Vu le décret du 30 avril 2009 portant création de nouvelles formations |
vormingen in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerde hogescholen en houdende verschillende maatregelen | française et portant diverses mesures en matière d'Enseignement |
inzake hoger onderwijs; | supérieur; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 houdende oprichting van de « Haute Ecole de la province | portant création de la Haute Ecole de la Province de Namur et |
de Namur » en waarbij de opleidingen georganiseerd door die Hogeschool | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; | par cette Haute Ecole; |
Gelet op het advies Nr. 86 van 15 januari 2009 van de Algemene Raad | Vu l'avis n° 86 du 15 janvier 2009 du Conseil général des Hautes |
voor Hogescholen; | Ecoles; |
Overwegende dat aan de vereiste voorafgaande formaliteiten voldaan is | Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et |
en dat er geen reden bestaat om de aanvraag van de Hogeschool af te | qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la |
wijzen; | Haute Ecole; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 houdende oprichting van de "Haute | française du 24 août 2006 portant création de la Haute Ecole de la |
Ecole de la Province de Namur" en waarbij de opleidingen georganiseerd | Province de Namur et reconnaissant et admettant aux subventions les |
door die Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse tekst de regel : | formations organisées par cette Haute Ecole, la ligne : |
Type court | Type court |
Economique | Economique |
Spécialisation « Coopération internationale » | Spécialisation « Coopération internationale » |
Namur | Namur |
ingevoegd tussen de regels : | est insérée entre les lignes suivantes : |
Type court | Type court |
Economique | Economique |
Section « Management hôtelier » | Section « Management hôtelier » |
Namur | Namur |
Type court | Type court |
Paramédicale | Paramédicale |
Section « Sage-femme » | Section « Sage-femme » |
Namur | Namur |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
2009-2010. | académique 2009-2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs wordt belast met |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |