Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijspersoneel, houder van een master, met toepassing van het akkoordprotocol van 20 juni 2008 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant revalorisation de certains membres du personnel de l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole d'accord du 20 juin 2008 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijspersoneel, | portant revalorisation de certains membres du personnel de |
houder van een master, met toepassing van het akkoordprotocol van 20 | l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole |
juni 2008 | d'accord du 20 juin 2008 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende uitvoering van het | Vu le décret du 30 avril 2009 portant exécution du Protocole d'accord |
Protocol van akkoord van 20 juni 2008 gesloten voor de periode | du 20 juin 2008 conclu pour la période 2009-2010 avec les |
2009-2010 met de representatieve vakverenigingen van de | organisations syndicales représentatives du secteur de l'enseignement, |
onderwijssector, inzonderheid op artikel 25, § 2 in fine; | et notamment l'article 25, § 2 in fine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, | l'Instruction publique, tel qu'il a été modifié; |
zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1970 houdende | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant un supplément de |
toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het onderwijzend | traitement à certains membres du personnel enseignant porteurs de |
personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, zoals gewijzigd; | diplômes spéciaux, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals | psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux titres suffisants dans |
voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager | l'enseignement gardien et primaire, tel que modifié; |
onderwijs, zoals gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs | |
georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor | suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les |
middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële inrichtingen | établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal officiels |
voor normaalonderwijs, zoals gewijzigd; | subventionnés, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in de gesubsidieerde | suffisants dans les établissements subventionnés d'enseignement |
inrichtingen voor secundair technisch en beroepsonderwijs met volledig | technique et d'enseignement professionnel secondaire de plein exercice |
leerplan en voor sociale promotie, zoals gewijzigd; | et de promotion sociale, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat | suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les |
verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor | établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal |
middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het | subventionnés, y compris l'année postsecondaire psycho-pédagogique, |
postsecundair psycho-pedagogisch jaar, zoals gewijzigd; | tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het buitengewoon voorschools- | suffisants dans les enseignements préscolaire spécialisé et primaire |
en lager onderwijs, zoals gewijzigd; | spécialisé, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre |
november 2007 tot wijziging van de weddeschalen van sommige selectie- | 2007 modifiant les échelles de traitement de certaines fonctions de |
en bevorderingsambten; | sélection et de promotion; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 2009; |
april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 mei 2009; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mai 2009; |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het onderhandelingscomité | Vu les protocoles de négociation du Comité de négociation du Secteur |
van sector IX, van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - | IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux - Section II |
afdeling II en van het onderhandelingscomité voor de statuten van het | et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de |
personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; | l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het protocol betreffende het overleg tussen de Regering van | Vu le protocole de concertation du Comité de concertation entre le |
de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen | Gouvernement de la Communauté française et les organes de |
van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs en de | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
gesubsidieerde PMS-centra, erkend door de Regering; | l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés reconnus par le |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | Gouvernement; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
van 14 mei 2009; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Ambten van het hoger secundair onderwijs die overeenstemmen | TITRE Ier. - Des fonctions analogues de l'enseignement secondaire |
supérieur à certaines fonctions correspondantes des niveaux | |
met sommige ambten van de niveaus van het basisonderwijs en het lager | d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire inférieur, et |
secundair onderwijs, en omgekeerd | réciproquement |
Artikel 1.Het gebruik in dit decreet van de mannelijke namen voor de |
Article 1er.L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins pour |
verschillende bekwaamheidsbewijzen en ambten is gemeenslachtig met het | les différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la |
oog op een betere leesbaarheid van de tekst niettegenstaande de | lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin |
bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de | 1993 relatif à la féminisation des noms de métier. |
vervrouwelijking van de namen van beroep, ambt, graad of titel. | |
Art. 2.De overeenstemmende ambten worden bepaald als volgt : |
Art. 2.Les fonctions analogues sont déterminées comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Voor de ambten van leraar technische vakken, wordt artikel 2, |
Art. 3.Pour les fonctions de professeur de cours techniques, |
§ 2, punten 28 en 29, alleen toegepast voor zover de technische vakken | l'article 2, § 2, points 28 et 29, ne trouve à s'appliquer que pour |
in dezelfde specialiteit op het niveau van het lager secundair | autant que les cours techniques soient organisés dans la même |
onderwijs en op het niveau van het hoger secundair onderwijs worden | spécialité au niveau de l'enseignement secondaire inférieur et au |
georganiseerd, en, op dat niveau het vereiste bekwaamheidsbewijs voor | niveau de l'enseignement secondaire supérieur et que, dans ce niveau, |
dat ambt een bekwaamheidsbewijs van het hoger niveau van de 3e graad | le titre requis pour cette fonction soit un titre du niveau supérieur |
is. | du 3ème degré. |
TITEL II. - Wijzigingsbepalingen | TITRE II. - Dispositions modificatives |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 |
27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen | fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du |
verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de | d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service |
leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van | membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des |
graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
Staat | l'Etat |
Art. 4.In hoofdstuk A.-« Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
Art. 4.Dans le chapitre A.- « Du personnel directeur et enseignant de |
kleuteronderwijs » van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 | l'enseignement maternel » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin |
juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen | 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres |
verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de | d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service |
leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van | membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des |
graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
Staat, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'Etat, sont apportées les modifications suivantes : |
1°) de rubriek « Kleuteronderwijzer » wordt aangevuld als volgt : | 1°) la rubrique « Instituteur maternel » est complétée de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2°) onder de rubriek « : Leermeester psychomotoriek », wordt b) | 2°) sous la rubrique « Maître de psychomotricité », le littera b) est |
vervangen door b) tot f), luidend als volgt : | remplacé par des litterae b) à f) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3°) de rubriek « Kleuteronderwijzer belast met taalbadonderwijs » | 3°) la rubrique « Instituteur maternel chargé des cours en immersion » |
wordt afgeschaft; | est supprimée; |
4°) de rubriek « Directeur van een autonome kleuterschool » wordt | 4°) la rubrique « Directeur d'une école maternelle autonome » est |
aangevuld met de litterae e) tot h), luidend als volgt : | complétée par des litterae e) à h ) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5°) de rubriek « Onderwijzer aan een oefenschool voor | 5°) la rubrique « Instituteur d'une école maternelle d'application » |
kleuteronderwijzers » wordt vervangen door een rubriek « Onderwijzer | est remplacée par une rubrique « Instituteur d'une école maternelle |
aan een oefenschool voor kleuteronderwijzers », luidend als volgt : | d'application » rédigée de la manière suivante : |
« Onderwijzer aan een oefenschool voor kleuteronderwijzers » | « Instituteur d'une école maternelle d'application : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6°) de rubriek « Hoofdkleuteronderwijzer aan een oefenschool voor | 6°) la rubrique « Instituteur en chef d'une école maternelle |
kleuteronderwijzers » wordt vervangen door de litterae e) tot h), | d'application » est complétée par des litterae e) à h) rédigés de la |
luidend als volgt : | manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In hoofdstuk B.- « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
Art. 5.Dans le chapitre B.- « Du personnel directeur et enseignant de |
lager onderwijs » van artikel 2 van het voormelde koninklijk besluit | l'enseignement primaire » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin |
van 27 juni 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1974 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
1°) onder de rubriek « Onderwijzer », worden de litterae a) tot f) | 1°) sous la rubrique « Instituteur primaire », les litterae a) à f) |
vervangen door de litterae a) tot f), luidend als volgt : | sont remplacés par des litterae a) à f) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2°) de rubriek « Onderwijzer belast met taalbadonderwijs » wordt | 2°) la rubrique « Instituteur primaire chargé des cours en immersion » |
afgeschaft; | est supprimée; |
3°) de rubriek « Onderwijzer aan een lagere oefenschool » wordt | 3°) la rubrique « Instituteur primaire à l'école d'application » est |
vervangen door een rubriek « Onderwijzer aan een lagere oefenschool », | remplacée par une rubrique « Instituteur primaire à l'école |
luidend als volgt : | d'application » rédigée de la manière suivante; |
« Onderwijzer aan een lagere oefenschool : | « Instituteur primaire à l'école d'application : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4°) onder de rubriek « Leermeester zedenleer », worden de litterae a) | 4°) sous la rubrique « Maître de morale », les litterae a) à f) sont |
tot f) vervangen door de litterae a) tot h), luidend als volgt : | remplacés par des litterae a) à h) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5°) De rubriek « Leermeester zedenleer aan een lagere oefenschool » | 5°) la rubrique « Maître de morale à l'école primaire d'application » |
wordt vervangen door een rubriek « Leermeester zedenleer aan een | est remplacée par une rubrique « Maître de morale à l'école primaire |
lagere oefenschool », luidend als volgt : | d'application » rédigée de la manière suivante; |
« Leermeester zedenleer aan een lagere oefenschool » : | « Maître de morale à l'école primaire d'application : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6°) de rubriek « Leermeester bijzondere vakken » wordt vervangen door | 6°) la rubrique « Maître de cours spéciaux » est remplacée par deux |
twee rubrieken « Leermeester bijzondere vakken (lichamelijke | rubriques « Maître de cours spéciaux (éducation physique) » et « |
opvoeding) en « Leermeester bijzondere vakken (andere specialiteiten) | Maître de cours spéciaux (autres spécialités) » rédigées de la manière |
», luidend als volgt | suivante : |
« Leermeester bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) » : | « Maître de cours spéciaux (éducation physique) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Leermeester bijzondere vakken (andere specialiteiten) : | Maître de cours spéciaux (autres spécialités) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7°) de rubriek « Leermeester bijzondere vakken aan een lagere | 7°) la rubrique « Maître de cours spéciaux à l'école primaire |
oefenschool » wordt vervangen door twee rubrieken « Leermeester | d'application » est remplacée par deux rubriques « Maître de cours |
bijzondere vakken aan een lagere oefenschool (lichamelijke opvoeding) | spéciaux à l'école primaire d'application (éducation physique) » et « |
» en « Leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool | Maître de cours spéciaux à l'école primaire d'application (autres |
(andere specialiteiten) », luidend als volgt : | spécialités) » rédigées de la manière suivante : |
« Leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool | « Maître de cours spéciaux à l'école primaire d'application (éducation |
(lichamelijke opvoeding) » : | physique) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool (andere | Maître de cours spéciaux à l'école primaire d'application (autres |
specialiteiten) : | spécialités) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
8°) de rubriek « Directeur van een autonome of verbonden lagere school | 8°) la rubrique « Directeur d'une école primaire autonome ou annexée |
en directeur van een autonome of verbonden basisschool » wordt | et directeur d'une école fondamentale autonome ou annexée » est |
aangevuld met de litterae e) tot h), luidend als volgt : | complétée par des litterae e) à h) rédigés de la manière suivante |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
9°) de rubriek « Directeur van een lagere oefenschool » wordt | 9°) la rubrique « Directeur d'une école primaire d'application » est |
aangevuld met de litterae e) tot h), luidend als volgt : | complétée par des litterae e) à h) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
10°) in de rubriek « Leermeester katholieke of protestantse godsdienst | 10°) à la rubrique « Maître de religion catholique ou protestante », |
», worden de litterae f) tot g) vervangen door de litterae f) tot j), | les litterae f) et g) sont remplacés par des litterae f) à j) rédigés |
luidend als volgt : | de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
11°) de rubriek « Leermester Israëlitische godsdienst » wordt | 11°) la rubrique « Maître de religion israélite » est complétée par |
aangevuld met de litterae e) tot i), luidend als volgt : | des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
12°) in de rubriek « Leermeester orthodoxe godsdienst », wordt littera | 12°) à la rubrique « Maître de religion orthodoxe », le littera e) est |
e) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : | remplacé par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
13°) de rubriek « Leermeester katholieke of protestantse godsdienst | 13°) la rubrique « Maître de religion catholique ou protestante à |
aan een lagere oefenschool » wordt aangevuld met een littera d) | l'école primaire d'application » est complétée par un littera d) |
luidend als volgt : | rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
14°) de rubriek « Leermeester Israëlitische godsdienst aan een lagere | 14°) la rubrique « Maître de religion israélite à l'école primaire |
oefenschool » wordt aangevuld met een littera h) luidend als volgt : | d'application » est complétée par un littera h) rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
15°) in de rubriek « Leermeester islamitische godsdienst », worden de | 15°) à la rubrique « Maître de religion islamique », les litterae d) |
litterae d) en e) vervangen door litterae d) tot h) luidend als volgt | et e) sont remplacés par des litterae d) à h) rédigés de la manière |
: | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
16°) in de rubriek « Leermeester tweede taal », worden de litterae a) | 16°) sous la rubrique « Maître de seconde langue », les litterae a) et |
en b) vervangen door litterae a) tot h) luidend als volgt : | b) sont remplacés par des litterae a) à h) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.In hoofdstuk C « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
Art. 6.Dans le chapitre C « Du personnel directeur et enseignant de |
secundair onderwijs (lagere graad) » van artikel 2 van het voornoemde | l'enseignement secondaire (degré inférieur) » de l'article 2 de |
koninklijk besluit van 27 juni 1974, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1°) in de rubriek « Leraar algemene vakken », worden de litterae e) en | 1°) sous la rubrique « Professeur de cours généraux », les litterae e) |
f) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : | et f) sont remplacés par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2°) de rubriek « Leraar algemene vakken belast met taalbadonderwijs » | 2°) la rubrique « Professeur de cours généraux chargé des cours en |
wordt afgeschaft; | immersion » est supprimée; |
3°) de rubriek « Leraar algemene vakken aan een middelbare oefenschool | 3°) la rubrique « Professeur de cours généraux à l'école moyenne |
» wordt vervangen door een rubriek « Leraar algemene vakken aan een | d'application » est remplacée par une rubrique « Professeur de cours |
middelbare oefenschool » luidend als volgt : | généraux à l'école moyenne d'application » rédigée de la manière suivante : |
« Leraar algemene vakken aan een middelbare oefenschool : | « Professeur de cours généraux à l'école moyenne d'application : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4°) in de rubriek « Leraar zedenleer », worden de litterae e) en f) | 4°) sous la rubrique « Professeur de morale », les litterae e) et f) |
door litterae e) tot i) vervangen, luidend als volgt : | sont remplacés par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5°) de rubriek « Leraar zedenleer aan een middelbare oefenschool » | 5°) la rubrique « Professeur de morale à l'école moyenne d'application |
wordt vervangen door een rubriek « Leraar zedenleer aan een middelbare | » est remplacée par une rubrique « Professeur de morale à l'école |
oefenschool » luidend als volgt : | moyenne d'application » rédigée de la manière suivante : |
« Leraar zedenleer aan een middelbare oefenschool : | « Professeur de morale à l'école moyenne d'application : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) | 6°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux (éducation |
», worden de litterae e) en f) vervangen door litterae e) tot i) | physique) », les litterae e) et f) sont remplacés par des litterae e) |
luidend als volgt : | à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7°) de rubriek « Leraar bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) aan | 7°) la rubrique « Professeur de cours spéciaux (éducation physique) à |
een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling | l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section |
lichamelijke opvoeding) » wordt vervangen door een rubriek « Leraar | éducation physique) » est remplacée par une rubrique « Professeur de |
bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) aan een middelbare | cours spéciaux (éducation physique) à l'école moyenne d'application |
oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling lichamelijke | d'une école normale moyenne (section éducation physique) » rédigée de |
opvoeding) » luidend als volgt : | la manière suivante : |
« Leraar bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) aan een middelbare | « Professeur de cours spéciaux (éducation physique) à l'école moyenne |
oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling lichamelijke | d'application d'une école normale moyenne (section éducation physique) |
opvoeding) : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
8°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (tekenen, handarbeid, | 8°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux (dessin, travail |
plastische opvoeding) », worden de litterae d) en e) vervangen door | manuel, éducation plastique) », les litterae d) et e) sont remplacés |
litterae d) tot h) luidend als volgt : | par des litterae d) à h) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
9°) de rubriek « Leraar bijzondere vakken (tekenen en plastische opvoeding) aan een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling tekenen, plastische kunsten en ermee gelijkgestelde vakken) » wordt vervangen door de rubriek « Leraar bijzondere vakken (tekenen en plastische opvoeding) aan een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling tekenen, plastische kunsten en ermee gelijkgestelde vakken) » luidend als volgt : « Leraar bijzondere vakken (tekenen en plastische opvoeding) aan een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling tekenen, plastische kunsten en ermee gelijkgestelde vakken) » : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 9°) la rubrique « Professeur de cours spéciaux (dessin et éducation plastique) à l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section dessin, arts plastiques et assimilées) » est remplacée par une rubrique « Professeur de cours spéciaux (dessin et éducation plastique) à l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section dessin, arts plastiques et assimilées) » rédigée de la manière suivante : « Professeur de cours spéciaux (dessin et éducation plastique) à l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section dessin, arts plastiques et assimilées) : Pour la consultation du tableau, voir image |
10°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (muziek en | 10°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux (musique et |
muziekopvoeding), worden de litterae d) en e) vervangen door litterae | éducation musicale), les litterae d) et e) sont remplacés par des |
d) tot f) luidend als volgt : | litterae d) à f) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
11°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (stenodactylografie), | 11°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux |
worden de litterae d) en e) vervangen door litterae d) tot f) luidend | (sténodactylographie), les litterae d) et e) sont remplacés par des |
als volgt : | litterae d) à f) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
12°) in de rubriek « Leraar technische vakken en beroepspraktijk », | 12°) à la rubrique « Professeur de cours techniques et de pratique |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | professionnelle », sont apportées les modifications suivantes : |
- onder 1° « specialiteiten huishoudkunde, snit en naad », worden de | - sous le 1° « spécialités économie domestique, coupe et couture », |
litterae d) en e) vervangen door litterae d) tot f) luidend als volgt : | les litterae d) et e) sont remplacés par des litterae d) à f) rédigés |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | de la manière suivante : Pour la consultation du tableau, voir image |
-onder 2° « andere specialiteiten », worden de litterae e) en f) | - sous le 2° « autres spécialités », les litterae e) et f) sont |
vervangen door litterae e) tot g) luidend als volgt : | remplacés par des litterae e) à g) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
13°) in de rubriek « Leraar technische vakken », worden de litterae e) | 13°) sous la rubrique « Professeur de cours techniques », les litterae |
en f) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : | e) et f) sont remplacés par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
14°) in de rubriek « Praktijkleraar », worden de litterae e) en f) | 14°) sous la rubrique « Professeur de pratique professionnelle », les |
vervangen door litterae e) tot g) luidend als volgt : | litterae e) et f) sont remplacés par des litterae e) à g) rédigés de |
la manière suivante : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
15°) in de rubriek « Leraar katholieke, protestantse of orthodoxe | 15°) sous la rubrique « Professeur de religion catholique, protestante |
godsdienst », worden de litterae d) en e) vervangen door litterae d) | ou orthodoxe », les litterae d) et e) sont remplacés par des litterae |
tot h) luidend als volgt : | d) à h) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
16°) in de rubriek « Leraar Israëlitische godsdienst »,wordt littera | 16°) sous la rubrique « Professeur de religion israélite », le littera |
e) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : | e) est remplacé par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
17°) in de rubriek « Leraar islamitische godsdienst », worden de | 17°) sous la rubrique « Professeur de religion islamique », les |
litterae g) en h) vervangen door litterae g) tot k) luidend als volgt | litterae g) et h) sont remplacés par des litterae g) à k) rédigés de |
: | la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
18°) in de rubriek « Begeleider in een centrum voor alternerende | 18°) sous la rubrique « Accompagnateur dans un centre d'éducation et |
opvoeding en vorming », worden de litterae d) en e) vervangen door | de formation en alternance », les litterae d) et e) sont remplacés par |
litterae d) tot h) luidend als volgt : | des litterae d) à h) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In hoofdstuk D « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
Art. 7.Dans le chapitre D « Du personnel directeur et enseignant de |
secundair onderwijs (hogere graad) van artikel 2 van het voornoemde | l'enseignement secondaire (degré supérieur) de l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 juni 1974, wordt de rubriek « Leraar | royal du 27 juin 1974 précité, la rubrique « Professeur de cours |
algemene vakken belast met taalbadonderwijs » afgeschaft. | généraux chargé des cours d'immersion » est supprimée. |
Art. 8.In hoofdstuk Dbis « Bestuurs- en onderwijzend personeel van |
Art. 8.Dans le chapitre Dbis « Du personnel directeur et enseignant |
het secundair onderwijs » van artikel 2 van het bovenvermelde | |
koninklijk besluit van 27 juni 1974, worden de volgende wijzigingen | de l'enseignement secondaire » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 |
aangebracht : | juin 1974 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
1°) er wordt een lid ingevoegd vóór de rubriek : « Leraar oude talen, | 1°) un alinéa nouveau est inséré avant la rubrique : « Professeur de |
houder van het bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde voor het hoger | langues anciennes, porteur du titre d'agrégé de l'enseignement |
secundair onderwijs », luidend als volgt : | secondaire supérieur » disposant ce qui suit : |
« De weddeschalen die hierna vastgesteld worden voor de selectie- en | « Les échelles de traitement fixées ci-après pour les fonctions de |
bevorderingsambten kunnen slechts toegewezen worden aan de | sélection et de promotion ne peuvent être attribuées qu'aux membres du |
personeelsleden die houder zijn van een bekwaamheidsbewijs van het | |
vermelde niveau voor zover het bekwaamheidsbewijs dat hen het mogelijk | personnel porteurs d'un titre du niveau indiqué que pour autant que le |
gemaakt heeft of hen het mogelijk zou maken om over te gaan tot het | titre de capacité qui leur a permis ou leur permettrait d'accéder à la |
selectie- of bevorderingsambt een bekwaamheidsbewijs van dat niveau | fonction de sélection ou de promotion en cause soit un titre de ce |
is. » | niveau. » |
2°) in de rubriek « Werkmeester », | 2°) à la rubrique « Chef d'atelier », |
- wordt littera b) vervangen als volgt : | - le littera b) est remplacé par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- worden de litterae c) tot d) vervangen als volgt : | - Des litterae c) à d) sont remplacés par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3°) in de rubriek « Onderdirecteur van het lager secundair onderwijs » | 3°) à la rubrique « Sous-directeur de l'enseignement secondaire |
worden de litterae a) tot c) ingevoegd, luidend als volgt : | inférieur » sont insérés des litterae a) à c) rédigés de la manière |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
4°) in de rubriek « Provisor of onderdirecteur » : | suivante : |
- wordt littera b) vervangen als volgt : | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- wordt een littera c) ingevoegd, luidend als volgt : | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5°) in de rubriek « Coördinator van een centrum voor alternerend | 5°) à la rubrique « Coordonnateur d'un centre d'éducation et de |
onderwijs en opleiding » : | formation en alternance » : |
- wordt littera b) vervangen als volgt : | - le littera b) est remplacé par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- wordt een littera c) ingevoegd, luidend als volgt : | - un littera c) est inséré, rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6°) in de rubriek « Werkplaatsleider » : | 6°) à la rubrique « Chef de travaux d'atelier » : |
- wordt littera b) vervangen als volgt : | - le littera b) est remplacé par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- worden de litterae c) tot d) vervangen als volgt : | - Des litterae c) à d) sont remplacés par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7°) in de rubriek « Directeur van het lager secundair onderwijs » | 7°) à la rubrique « Directeur de l'enseignement secondaire inférieur » |
worden de litterae a) tot c) ingevoegd, luidend als volgt : | sont insérés des litterae a) à c) rédigés de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
8°) in de rubriek « Studieprefect of directeur » : | 8°) à la rubrique « Préfet des études ou directeur » : |
- wordt littera b) vervangen als volgt : | - le littera b) est remplacé par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- wordt een littera c) ingevoegd, luidend als volgt : | un littera c) est inséré, rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 9.In hoofdstuk G « Opvoedend hulppersoneel » van artikel 2 van |
Art. 9.Dans le chapitre G « Du personnel auxiliaire d'éducation » de |
het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, worden de | l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1°) de rubriek « Studiemeester-opvoeder » wordt aangevuld met een | 1°) la rubrique « Surveillant-éducateur » est complétée par un littera |
littera f), luidend als volgt : | f) rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2°) de rubriek « Studiemeester-opvoeder van een internaat » wordt | 2°) la rubrique « Surveillant-éducateur d'internat » est complétée par |
aangevuld met een littera f), luidend als volgt : | un littera f) rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3°) de rubriek « Opvoeder-huismeester » wordt vervangen door een | 3°) la rubrique « Educateur-économe » est remplacée par une rubrique « |
rubriek « Opvoeder-huismeester », luidend als volgt : | Educateur-économe » rédigée de la manière suivante : |
« Opvoeder-huismeester : | « Educateur-économe : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4°) de rubriek « Directiesecretaris » wordt vervangen door een rubriek | 4°) la rubrique « Secrétaire de direction » est remplacée par une |
« Directiesecretaris », luidend als volgt : | rubrique « Secrétaire de direction » rédigée de la manière suivante : |
« Directiesecretaris : | « Secrétaire de direction : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5°) de rubriek « Secretaris-bibliothecaris » wordt aangevuld met een | 5°) la rubrique « Secrétaire-bibliothécaire » est complétée par un |
littera f), luidend als volgt : | littera f) rédigé de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6°) de rubriek « Maatschappelijk assistent » wordt vervangen door een | 6°) la rubrique « Assistant social » est remplacée par une rubrique « |
rubriek « Maatschappelijk assistent », luidend als volgt : | Assistant social » rédigée de la manière suivante : |
« Maatschappelijk assistent : | « Assistant social : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7°) de rubriek « Beheerder in een internaat » wordt vervangen door een | 7°) la rubrique « Administrateur d'internat » est remplacée par une |
rubriek « Beheerder in een internaat », luidend als volgt : | rubrique « Administrateur d'internat » rédigée de la manière suivante : |
« Beheerder in een internaat : | « Administrateur d'internat : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.In hoofdstuk I « Personeel van de inspectiediensten » van |
Art. 10.Dans le chapitre Ier « Du personnel des services d'inspection |
artikel 2 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, | » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », | 1°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné |
wordt de rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs » vervangen | », la rubrique « Inspectrice de l'enseignement gardien » est remplacée |
door een rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs », luidend als | par une rubrique « Inspectrice de l'enseignement gardien » rédigée |
volgt : | comme suit : |
« Inspectrice van het kleuteronderwijs : | « Inspectrice de l'enseignement gardien : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », | 2°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné |
wordt de rubriek « Diocesaan inspecteur » vervangen door een rubriek « | », la rubrique « Inspecteur diocésain » est remplacée par une rubrique |
Diocesaan inspecteur », luidend als volgt : | « Inspecteur diocésain » rédigée de la manière suivante : |
« Diocesaan inspecteur : | « Inspecteur diocésain : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », | 3°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné |
wordt de rubriek « Diocesaan hoofdinspecteur » vervangen door een | », la rubrique « Inspecteur diocésain principal » est remplacée par |
rubriek « Diocesaan hoofdinspecteur », luidend als volgt : | une rubrique « Inspecteur diocésain principal » rédigée de la manière suivante : |
« Diocesaan hoofdinspecteur : | « « Inspecteur diocésain principal : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », | 4°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné |
wordt de rubriek « Kantonnaal inspecteur » vervangen door een rubriek | », la rubrique « Inspecteur cantonal » est remplacée par une rubrique |
« Kantonnaal inspecteur », luidend als volgt : | « Inspecteur cantonal » rédigée de la manière suivante : |
« Kantonnaal inspecteur : | « « Inspecteur cantonal : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », | 5°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné |
wordt de rubriek « Inspecteur zedenleer » vervangen door een rubriek « | », la rubrique « Inspecteur de morale » est remplacée par une rubrique |
Inspecteur zedenleer », luidend als volgt : | « Inspecteur de morale » rédigée de la manière suivante : |
« Inspecteur zedenleer : | « Inspecteur de morale : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », | 6°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné |
wordt de rubriek « Hoofdinspecteur » vervangen door een rubriek « | », la rubrique « Inspecteur principal » est remplacée par une rubrique |
Hoofdinspecteur », luidend als volgt : | « Inspecteur principal » rédigée de la manière suivante : |
« Hoofdinspecteur : | « Inspecteur principal : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de | 7°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la |
rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs » vervangen door een | rubrique « Inspectrice de l'enseignement maternel » est remplacée par |
rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs », luidend als volgt : | une rubrique « Inspectrice de l'enseignement maternel » rédigée de la |
manière suivante : | |
« Inspectrice van het kleuteronderwijs : | « Inspectrice de l'enseignement maternel : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
8°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de | 8°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la |
rubriek « Inspecteur van het lager onderwijs » vervangen door een | rubrique « Inspecteur de l'enseignement primaire » est remplacée par |
rubriek « Inspecteur van het lager onderwijs », luidend als volgt : | une rubrique « Inspecteur de l'enseignement primaire » rédigée de la |
manière suivante : | |
« Inspecteur van het lager onderwijs : | « Inspecteur de l'enseignement primaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
9°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de | 9°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la |
rubriek « Inspecteur godsdienst in het lager onderwijs » vervangen | rubrique « Inspecteur de religion dans l'enseignement primaire » est |
door een rubriek « Inspecteur godsdienst in het lager onderwijs », | remplacée par une rubrique « Inspecteur de religion dans |
luidend als volgt : | l'enseignement primaire » rédigée de la manière suivante : |
« Inspecteur godsdienst in het lager onderwijs : | « Inspecteur de religion dans l'enseignement primaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
10°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de | 10°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la |
rubriek « Inspecteur zedenleer van het lager onderwijs » vervangen | rubrique « Inspecteur de morale de l'enseignement primaire » est |
door een rubriek « Inspecteur zedenleer van het lager onderwijs », | remplacée par une rubrique « Inspecteur de morale de l'enseignement |
luidend als volgt : | primaire » rédigée de la manière suivante : |
« Inspecteur zedenleer van het lager onderwijs : | « Inspecteur de morale de l'enseignement primaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
11°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de | 11°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la |
rubriek « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de | rubrique « Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire |
lagere graad » vervangen door een rubriek « Inspecteur algemene vakken | du degré inférieur » est remplacée par une rubrique « Inspecteur de |
in het secundair onderwijs van de lagere graad », luidend als volgt : | cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré inférieur » rédigée de la manière suivante : |
« Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de lagere | « Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré |
graad : | inférieur : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
12°) de rubriek « Inspecteur bijzondere vakken in het secundair | 12°) la rubrique « Inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement |
onderwijs van de lagere graad » wordt vervangen door vier rubrieken, | secondaire du degré inférieur » est remplacée par quatre rubriques |
luidend als volgt : | rédigées de la manière suivante : |
« Inspecteur bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) in het | « Inspecteur de cours spéciaux (éducation physique) dans |
secundair onderwijs van de lagere graad : | l'enseignement secondaire du degré inférieur : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Inspecteur bijzondere vakken (plastische opvoeding) in het secundair | Inspecteur de cours spéciaux (éducation plastique) dans l'enseignement |
onderwijs van de lagere graad : | secondaire du degré inférieur : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Inspecteur bijzondere vakken (muziekopvoeding) in het secundair | Inspecteur de cours spéciaux (éducation musicale) dans l'enseignement |
onderwijs van de lagere graad : | secondaire du degré inférieur : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Inspecteur bijzondere vakken (stenotypist) in het secundair onderwijs | Inspecteur de cours spéciaux (sténodactylographie) dans l'enseignement |
van de lagere graad : | secondaire du degré inférieur : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Overgangsstelsel | Régime transitoire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
13°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de | 13°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la |
rubriek « Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het | rubrique « Inspecteur de cours techniques et de pratique |
secundair onderwijs van de lagere graad » vervangen door een rubriek « | professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré inférieur » |
Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het secundair | est remplacée par une rubrique « Inspecteur de cours techniques et de |
pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré | |
onderwijs van de lagere graad », luidend als volgt : | inférieur » rédigée de la manière suivante : |
« Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het secundair | « Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans |
onderwijs van de lagere graad | l'enseignement secondaire du degré inférieur |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 11.In de bijlage van het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 |
Art. 11.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, à la |
juni 1974, in de rubriek « Weddeschalen klasse (24 jaar) » worden de | rubrique « Echelles de la classe (24 ans) » sont insérées les échelles |
volgende schalen ingevoegd : | suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van sommige koninklijke | CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant certains des arrêtés royaux |
besluiten betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het | relatifs aux titres jugés suffisants dans l'enseignement subventionné |
onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | par la Communauté française |
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 | Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- | aux titres suffisants dans l'enseignement gardien et primaire |
en lager onderwijs Art. 12.Artikel 11ter van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 |
Art. 12.L'article 11ter de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- | titres suffisants dans l'enseignement gardien et primaire, abrogé par |
en lager onderwijs, opgeheven bij het decreet van 23 januari 2009, | le décret du 23 janvier 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : |
wordt in de volgende lezing hersteld : | |
« Art. 11ter.In afwijking van artikel 11 geniet elk personeelslid dat |
« Article 11ter.Par dérogation à l'article 11, tout membre du |
erkend wordt als houder van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs, in | personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant, en |
het bezit van een diploma van kleuteronderwijzer, onderwijzer, GLSO, | possession d'un diplôme d'instituteur maternel, d'instituteur |
GHSO of van hoger onderwijs, aangevuld met het getuigschrift van | primaire, d'AESI, d'AESS ou d'enseignement supérieur complété par le |
pedagogische bekwaamheid of met het getuigschrift van middelbare | certificat d'aptitudes pédagogiques ou par le certificat de cours |
technische normaalleergangen, de weddeschaal toegekend aan de houder | normaux techniques moyens, bénéficie de l'échelle de traitement |
van het vereiste bekwaamheidsbewijs in het onderwijs van de Franse | attribuée au porteur du titre requis dans l'enseignement de la |
Gemeenschap. | Communauté française. |
In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk personeelslid | Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du |
dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs | personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du |
overeenkomstig dit besluit, voor één van de ambten vermeld in de tabel | présent arrêté, pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de |
van artikel 2, § 1, linker kolom van het besluit van 14 mei 2009 | l'article 2, § 1er, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 |
houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijzend | portant revalorisation de certains membres du personnel de |
personeel, houder van een master, met toepassing van het | l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole |
akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de | d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il |
voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt | répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la |
in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is | même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et |
van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen. ». | porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. ». |
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 | Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen | dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement |
voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van | normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire |
het postsecundair psycho-pedagogisch jaar. | psychopédagogique |
Art. 13.Artikel 11bis van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 13.L'article 11bis de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen | dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement |
voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van | normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire |
het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, ingevoegd bij het besluit | psychopédagogique, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2006 en gewijzigd | Communauté française du 5 mai 2006 et modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2007 et dont |
september 2007 en waarvan de huidige tekst het eerste lid zal vormen, | le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un alinéa 2 |
wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : | rédigé de la manière suivante : |
« In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk | « Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du |
personeelslid dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht | personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du |
bekwaamheidsbewijs overeenkomstig dit besluit voor één van de ambten | présent arrêté pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de |
vermeld in de tabel van artikel 2, § 2, linker kolom van het besluit | l'article 2, § 2 r, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 |
van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van sommige leden van het | portant revalorisation de certains membres du personnel de |
onderwijzend personeel, houder van een master, met toepassing van het | l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole |
akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de | d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il |
voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt | répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la |
in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is | même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et |
van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen. | porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. |
In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elke leraar | Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout professeur de |
bijzondere vakken (specialiteiten muziek en muziekopvoeding, en | cours spéciaux (spécialités musique et éducation musicale, et |
specialiteit stenodactylografie) van de lagere graad, houder van een | spécialité sténodactylographie) du degré inférieur, porteur d'un titre |
bekwaamheidsbewijs dat als voldoend geacht erkend wordt overeenkomstig | reconnu comme jugé suffisant en vertu du présent arrêté, bénéficie de |
dit besluit, de weddeschaal 245 indien hij aan de voorwaarden | l'échelle 245 s'il répond aux conditions permettant à un membre du |
beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt in het | personnel exerçant la même fonction dans l'enseignement de la |
onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is van de | Communauté française et porteur du master en sciences de l'éducation |
master in de opvoedingswetenschappen of van de master in de | ou du master en psychopédagogie ou de la licence en sciences de |
psychopedagogie of van het licentiaat in de opvoedingswetenschappen, | l'éducation, ou de la licence en sciences et techniques de la |
of van het licentiaat in de wetenschappen en technieken inzake | formation continue, ou de la licence en sciences psychopédagogiques, |
voortgezette vorming, of van het licentiaat in de psychopedagogische | ou de la licence en psychopédagogie, ou de la licence en politique de |
wetenschappen, of van het licentiaat in de psychopedagogie, of van het | |
licentiaat vormingsbeleid en psychopedagogie, of van het licentiaat | formation et psychopédagogie, ou de la licence en politiques et |
vormingsbeleid en -praktijk, deze weddeschaal kan bekomen. ». | pratiques de formation d'obtenir cette échelle de traitement. ». |
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 | Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in de | aux titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés |
gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en | d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de |
beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie | plein exercice et de promotion sociale |
Art. 14.Artikel 11bis van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 14.L'article 11bis de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in de | aux titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés |
gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en | |
beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie, | d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de |
ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | plein exercice et de promotion sociale, inséré par l'arrêté du |
van 5 mei 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van de | Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2006 et modifié par |
Franse Gemeenschap van 14 september 2007 en waarvan de huidige tekst | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre |
het eerste lid zal vormen, wordt aangevuld met een tweede lid, luidend | 2007 et dont le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un |
als volgt : | alinéa 2 rédigé de la manière suivante : |
« In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk | « Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du |
personeelslid dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht | personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du |
bekwaamheidsbewijs overeenkomstig dit besluit, voor één van de ambten | présent arrêté, pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de |
vermeld in de tabel van artikel 2, § 2, linker kolom van het besluit | |
van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van sommige leden van het | l'article 2, § 2r, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | |
onderwijzend personeel, houder van een master, met toepassing van het | l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole |
akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de | d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il |
voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt | répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la |
in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is | même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et |
van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen | porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. |
In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elke leraar | Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout professeur de |
technische vakken en beroepspraktijk of beroepspraktijk van het | cours techniques et de pratique professionnelle ou de pratique |
secundair onderwijs van de lagere graad, houder van een | professionnelle de l'enseignement secondaire du degré inférieur, |
bekwaamheidsbewijs dat als voldoend geacht erkend wordt overeenkomstig | porteur d'un titre reconnu comme jugé suffisant en vertu du présent |
dit besluit, de weddeschaal 222/1 indien hij aan de voorwaarden | arrêté, bénéficie de l'échelle 222/1 s'il répond aux conditions |
beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt in het | permettant à un membre du personnel exerçant la même fonction dans |
onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is van de | l'enseignement de la Communauté française et porteur du master en |
master in de opvoedingswetenschappen of van de master in de | sciences de l'éducation ou du master en psychopédagogie ou de la |
psychopedagogie of van het licentiaat in de opvoedingswetenschappen, | licence en sciences de l'éducation, ou de la licence en sciences et |
of van het licentiaat in de wetenschappen en technieken inzake | techniques de la formation continue, ou de la licence en sciences |
voortgezette vorming, of van het licentiaat in de psychopedagogische | psychopédagogiques, ou de la licence en psychopédagogie, ou de la |
wetenschappen, of van het licentiaat in de psychopedagogie, of van het | licence en politique de formation et psychopédagogie, ou de la licence |
licentiaat vormingsbeleid en psychopedagogie, of van het licentiaat | en politiques et pratiques de formation d'obtenir cette échelle de |
vormingsbeleid en -praktijk, deze weddeschaal kan bekomen. ». | traitement. ». |
Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 | Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen | dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal |
voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële | |
inrichtingen voor normaalonderwijs | officiels subventionnés |
Art. 15.Artikel 11 bis van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 15.L'article 11bis de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen | dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal |
voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële | officiels subventionnés, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la |
inrichtingen voor normaalonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de | |
Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2006 en gewijzigd bij het | Communauté française du 5 mai 2006 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september | Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2007 et dont |
2007 en waarvan de huidige tekst het eerste lid zal vormen, wordt | le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un alinéa 2 |
aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : | rédigé de la manière suivante : |
« In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk | « Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du |
personeelslid dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht | personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du |
bekwaamheidsbewijs overeenkomstig dit besluit, voor één van de ambten | présent arrêté, pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de |
vermeld in artikel 2, § 2, linker kolom van het besluit van 14 mei | l'article 2, § 2r, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 |
2009 houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijzend | portant revalorisation de certains membres du personnel de |
personeel, houder van een master, met toepassing van het | l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole |
akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de | d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il |
voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt | répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la |
in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is | même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et |
van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen. | porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. |
In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet de leraar | Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout professeur de |
bijzondere vakken (specialiteiten muziek en muziekopvoeding, en | cours spéciaux (spécialités musique et éducation musicale, et |
specialiteit stenodactylografie) van de lagere graad, houder van een | spécialité sténodactylographie) du degré inférieur, porteur d'un titre |
bekwaamheidsbewijs dat als voldoend geacht erkend wordt overeenkomstig | reconnu comme jugé suffisant en vertu du présent arrêté, bénéficie de |
dit besluit, de weddeschaal 245 indien hij aan de voorwaarden | l'échelle 245 s'il répond aux conditions permettant à un membre du |
beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt in het | personnel exerçant la même fonction dans l'enseignement de la |
onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is van de | Communauté française et porteur du master en sciences de l'éducation |
master in de opvoedingswetenschappen of van de master in de | ou du master en psychopédagogie ou de la licence en sciences de |
psychopedagogie of van het licentiaat in de opvoedingswetenschappen, | l'éducation, ou de la licence en sciences et techniques de la |
of van het licentiaat in de wetenschappen en technieken inzake | formation continue, ou de la licence en sciences psychopédagogiques, |
voortgezette vorming, of van het licentiaat in de psychopedagogische | ou de la licence en psychopédagogie, ou de la licence en politique de |
wetenschappen, of van het licentiaat in de psychopedagogie, of van het | |
licentiaat vormingsbeleid en psychopedagogie, of van het licentiaat | formation et psychopédagogie, ou de la licence en politiques et |
vormingsbeleid en -praktijk, deze weddeschaal kan bekomen. ». | pratiques de formation d'obtenir cette échelle de traitement. ». |
Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 | Section. 5 - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het | aux titres jugés suffisants dans les enseignements préscolaire |
buitengewoon voorschools- en lager onderwijs | spécialisé et primaire spécialisé |
Art. 16.In artikel 4, eerste lid van het koninklijk besluit van 30 |
Art. 16.A l'article 4, alinéa 1er de l'arrêté royal du 30 juillet |
juli 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het | 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans les enseignements |
buitengewoon voorschools- en lager onderwijs, gewijzigd bij het | préscolaire spécialisé et primaire spécialisé, modifié par le décret |
decreet van 11 mei 2007, worden de woorden « en 11bis » vervangen door | du 11 mai 2007, les termes « et 11bis » sont remplacés par les termes |
de woorden « 11bis en 11ter ». | « 11bis et 11ter ». |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
16 januari 1970 houdende toekenning van een bijwedde aan sommige leden | CHAPITRE 3. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 1970 |
van het onderwijzend personeel die houder zijn van bijzondere | accordant un supplément de traitement à certains membres du personnel |
diploma's. | enseignant porteurs de diplômes spéciaux |
Art. 17.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 1970 |
Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant |
houdende toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het | |
onderwijzend personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, | un supplément de traitement à certains membres du personnel enseignant |
waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, | porteurs de diplômes spéciaux, dont le texte actuel forme le § 1er, il |
luidend als volgt : | est ajouté un § 2 rédigé comme suit : |
« § 2. De personeelsleden die een revalorisatie van hun weddeschaal | « § 2. Les membres du personnel bénéficiant d'une revalorisation |
genieten met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse | barémique en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van de weddeschaal | française du 14 mai 2009 portant revalorisation au barème 501 des |
501 van de leerkrachten bedoeld in het akkoordprotocol van 20 juni | enseignants visés par le protocole d'accord du 20 juin 2008 ne peuvent |
2008, kunnen geen aanspraak maken op de bijwedde bedoeld in artikel 1 | prétendre au bénéfice du supplément de traitement visé à l'article 1er |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Regering | CHAPITRE 4. - Disposition modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 8 november 2007 tot wijziging van de | Communauté française du 8 novembre 2007 modifiant les échelles de |
weddeschalen van sommige selectie- en bevorderingsambten. | traitement de certaines fonctions de sélection et de promotion |
Art. 18.Artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 18.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 8 november 2007 tot wijziging van de weddeschalen van | française du 8 novembre 2007 modifiant les échelles de traitement de |
sommige selectie- en bevorderingsambten, wordt aangevuld met een § 3, | certaines fonctions de sélection et de promotion, est complété par un |
luidend als volgt : | § 3 rédigé de la manière suivante : |
« § 3. De personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs die | « § 3. Les membres du personnel de l'enseignement subventionné qui ont |
aangesteld, aangeworven of vast benoemd zijn in een selectie- of | été désignés, engagés ou nommés dans une fonction de sélection ou de |
bevorderingsambt vóór 1 september 2007 en die niet beantwoorden aan de | promotion avant le 1er septembre 2007 et qui ne répondent pas aux |
voorwaarden bedoeld in artikel 101 of in artikel 102 van het decreet | conditions fixées à l'article 101 ou à l'article 102 du décret du 2 |
van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de | |
directeurs, genieten vanaf 1 september 2007 de weddeschaal bedoeld in | février 2007 fixant le statut des directeurs bénéficient, à compter du |
artikel 2 van hoofdstuk Dbis van het bovenvermelde koninklijk besluit | 1er septembre 2007, de l'échelle de traitement fixée à l'article 2 du |
27 juni 1974 indien deze hoger is dan die waarop ze recht hebben met | chapitre Dbis de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité si celle-ci |
est plus élevée que celle à laquelle ils ont droit en application de | |
toepassing van artikel 10, §§ 1 en 2 van het besluit van de Regering | l'article 10 §§ 1er et 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap van 8 november 2007 tot wijziging van de | française du 8 novembre 2007 modifiant les échelles de traitement de |
weddeschalen van sommige selectie- en bevorderingsambten. ». | certaines fonctions de sélection et de promotion. ». |
TITEL III. - Slotbepaling | TITRE III. - Disposition finale |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009, |
Art. 19.Le présent arrêté sort ses effets le 1er janvier 2009, sauf |
behalve littera b) van de rubriek « Onderdirecteur van het lager | le littera b) de la rubrique « Sous-directeur de l'enseignement |
secundair onderwijs » en littera b) van de rubriek « Directeur van het | secondaire inférieur » et le littera b) de la rubrique « Directeur de |
l'enseignement secondaire inférieur », tels que modifiés par l'article | |
lager secundair onderwijs », zoals gewijzigd bij artikel 8 van dit | 8 du présent arrêté, et l'article 18, qui produisent leurs effets le 1er |
besluit, en artikel 18, die uitwerking hebben vanaf 1 september 2007. | septembre 2007. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire |
C. DUPONT | C. DUPONT |