Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 14/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de organisatie en werking van de examencommissie voor het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap belast met het toekennen van de graden bedoeld bij de artikelen 15 en 18 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de organisatie en werking van de examencommissie voor het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap belast met het toekennen van de graden bedoeld bij de artikelen 15 en 18 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant l'organisation et le fonctionnement des jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française chargés d'octroyer les grades visés aux articles 15 et 18 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
regeling van de organisatie en werking van de examencommissie voor het réglant l'organisation et le fonctionnement des jurys d'enseignement
hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap belast met het toekennen van supérieur de la Communauté française chargés d'octroyer les grades
de graden bedoeld bij de artikelen 15 en 18 van het decreet van 5 visés aux articles 15 et 18 du décret du 5 août 1995 fixant
augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 43
artikel 43 gewijzigd bij de decreten van 9 september 1996, 4 februari modifié par les décrets des 9 septembre 1996, 4 février 1997 et 30
1997 en 30 juni 2006; juin 2006;
Gelet op de processen-verbaal van het overleg van 10 februari 2009 en Vu les procès-verbaux de la concertation du 10 février 2009 et du 18
18 februari 2009 met de verenigingen die de studenten février 2009 avec les organisations représentatives des étudiants
vertegenwoordigen en die ingericht zijn overeenkomstig artikel 32 van
het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de organisée conformément à l'article 32 du décret du 12 juin 2003
deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire définissant et organisant la participation des étudiants au sein des
instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten op institutions universitaires et instaurant la participation des
gemeenschapsniveau; étudiants au niveau communautaire;
Gelet op het advies nr. 46.239/2 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis n° 46.239/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2009 en
april 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen; Recherche scientifique et des Relations internationales,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

1° decreet : het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene 1°Décret : le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles;
2° examencommissie van de Franse Gemeenschap : de examencommissie van 2° Jury de la Communauté française : jury de la Communauté française
de Franse Gemeenschap belast met het toekennen van de graden bedoeld chargé d'octroyer les grades visés aux articles 15 et 18 du décret du
bij de artikelen 15 en 18 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur
de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen
overeenkomstig artikel 43 van het decreet; en Hautes Ecoles conformément à l'article 43 du décret;
3° examencommissies : de examencommissies samengesteld door de 3° Jurys d'examens : jurys constitués par les autorités de la Haute
overheid van de hogeschool overeenkomstig artikel 41 van het decreet; Ecole conformément à l'article 41 du décret;
4° reglement van de examens : het reglement van de examens bepaald 4° Règlement des examens : le règlement des examens fixé par les
door de overheid van de hogeschool met toepassing van artikel 42 van het decreet; autorités de la Haute Ecole en application de l'article 42 du décret;
5° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs 5° Ministre : le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses
behoort; attributions;
6° Besluit van 2 juli 1996 : het besluit van de Regering van de Franse 6° Arrêté du 2 juillet 1996 : l'arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het Communauté française du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de
academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et
en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen. organisées ou subventionnées par la Communauté française.
HOOFDSTUK II. - Samenstelling en zetel van de examencommissie van de CHAPITRE II. - Composition et siège du jury de la Communauté française
Franse Gemeenschap

Art. 2.De examencommissie van de Franse Gemeenschap wordt

Art. 2.Le jury de la Communauté française est constitué au siège de

samengesteld bij elke zetel van iedere hogeschool. Deze
examencommissie wordt ingedeeld in evenveel afdelingen als er
studiejaren zijn die tot de toekenning van de academische graden chaque Haute Ecole. Ce jury est divisé en autant de sections qu'il y a
leiden die door de hogeschool waar de examencommissie zetelt, worden d'années d'études conduisant aux grades académiques que confère la
uitgereikt. Haute Ecole où il est établi.

Art. 3.Voor elke hogeschool, wordt de voorzitter van de

Art. 3.Pour chaque Haute Ecole, le président du jury de la Communauté

examencommissie van de Franse Gemeenschap vóór 15 september, voor een française est nommé avant le 15 septembre, pour deux années
periode van twee academiejaren, door de Voorzitter, op de voordracht académiques, par le Ministre, sur la proposition des autorités de la
van de overheid van de betrokken hogeschool, benoemd. Haute Ecole concernée.
Een voorzitter van een examencommissie wordt in elke categorie Un président de jury est nommé dans chaque catégorie, pour les
benoemd, voor de afdelingen ingericht door de hogeschool. Hij wordt sections organisées par la Haute Ecole. Il est choisi au sein de son
gekozen onder de leden van het directie- of onderwijzend personeel die personnel directeur ou enseignant en activité de service ou retraité.
in dienstactiviteit zijn of die in ruste gesteld zijn.
Bij gebrek aan benoeming op deze datum, benoemt de overheid van de A défaut de nomination à cette date, les autorités de la Haute Ecole
hogeschool een voorzitter ad interim. nomment un président intérimaire.
Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter, benoemt de overheid En cas d'absence ou d'empêchement du président, les autorités de la
van de hogeschool een plaatsvervangend voorzitter. Haute Ecole nomment un président suppléant.

Art. 4.Naast de voorzitter of diens vervanger degelijk aangesteld

Art. 4.Outre le président ou son suppléant désigné conformément à

overeenkomstig artikel 3 van dit besluit, bevatten de afdelingen van l'article 3 du présent arrêté, les sections du jury de la Communauté
de examencommissie van de Franse Gemeenschap de secretaris en de leden française comprennent le secrétaire et les membres des jurys d'examens
van de overeenstemmende examencommissies. correspondants.
HOOFDSTUK III. - Inschrijving voor de examens CHAPITRE III. - Inscription aux examens

Art. 5.De inschrijving geschiedt overeenkomstig de bepalingen

Art. 5.L'inscription est prise conformément aux modalités arrêtées

vastgelegd door de hogeschool gekozen door de student waar de par la Haute Ecole choisie par l'étudiant où est établi le jury de la
examencommissie van de Franse Gemeenschap gevestigd is. Communauté française.

Art. 6.Het bedrag van het inschrijvingsgeld is gelijk aan dat bepaald

Art. 6.Le montant du droit d'inscription est égal à celui fixé par

bij artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
Gemeenschap van 27 juni 1994 betreffende het collegegeld in het hoger du 27 juin 1994 relatif au minerval dans l'enseignement supérieur de
onderwijs met volledig leerplan en in de koninklijke muziekconservatoria. plein exercice et dans les conservatoires royaux de musique.
Er kan van de student enkel eenmaal inschrijvingsgeld geïnd worden per Par année académique, un seul droit d'inscription est exigible auprès
academiejaar voor hetzelfde studiejaar van eenzelfde cursus. de l'étudiant pour une même année d'études d'un même cursus.
De betaling geschiedt bij de zetel van de examencommissie van de Le payement est effectué au siège du jury de la Communauté française.
Franse Gemeenschap. Dit inschrijvingsgeld wordt in geen enkel geval Ce droit d'inscription n'est en aucun cas remboursé.
terugbetaald. HOOFDSTUK IV. - Werking CHAPITRE IV. - Fonctionnement

Art. 7.De studenten die voor de examencommissie van de Franse

Art. 7.Les étudiants inscrits au jury de la Communauté française sont

Gemeenschap ingeschreven zijn, worden getoetst voor elke
leeractiviteit die, in de hogeschool waar de examencommissie ingericht évalués sur chacune des activités d'apprentissage qui, dans la Haute
wordt, onder het studiejaar ressorteert waarmee de evaluaties Ecole où le jury est établi, relèvent de l'année d'études à laquelle
verbonden zijn. les évaluations se rattachent.
De beraadslaging van de examencommissie van de Franse Gemeenschap La délibération du jury de la Communauté française porte sur
heeft betrekking op alle evaluaties. l'ensemble des évaluations.
De examencommissie vergadert daartoe minstens twee maal om het jaar. Le jury se réunit à cet effet au moins deux fois par an.

Art. 8.Onder voorbehoud van de bepalingen van dit besluit, zijn alle

Art. 8.Sous réserve des dispositions du présent arrêté, toutes les

bepalingen van het besluit van 2 juli 1996 met betrekking tot dispositions de l'arrêté du 2 juillet 1996 relatives au chapitre V, «
hoofdstuk V « Algemeen reglement van de examens », met uitzondering Du règlement général des examens », à l'exception des articles 19, 24,
van de artikelen 19, 24, § 3, tweede lid en 28, alsook het reglement § 3, alinéa 2, et 28, ainsi que le règlement des examens s'appliquent
van de examens van toepassing op alle studenten ingeschreven voor de
examencommissie van de Franse Gemeenschap. aux étudiants inscrits au jury de la Communauté française.
Nochtans, past de overheid van de hogeschool, in het reglement van de Toutefois, les autorités de la Haute Ecole adaptent, dans le règlement
examens, de bepalingen aan die onverenigbaar zijn met de toestand van des examens, les dispositions qui ne sont pas compatibles avec la
de studenten die zich inschrijven voor de examencommissie van de situation des étudiants qui s'inscrivent auprès du jury de la
Franse Gemeenschap. Communauté française.

Art. 9.Wanneer een opleiding ingericht wordt door meerdere

Art. 9.Lorsqu'une formation est coorganisée par plusieurs

inrichtingen, wordt door de overheid van de deelnemende inrichtingen établissements, les autorités des établissements participants
een enige gemeenschappelijke examencommissie ingericht en bepaalt ze constituent un jury commun unique et déterminent le règlement des
het reglement van de studies en de regels voor de werking van de voor études et les règles de fonctionnement du jury en vigueur pour ces
deze studies geldende examencommissie. études.

Art. 10.Binnen de maand die volgt op de beraadslaging, laten de

Art. 10.Dans le mois qui suit la délibération, les présidents du jury

voorzitters van de examencommissie van de Franse Gemeenschap de de la Communauté française font parvenir les procès-verbaux des
processen-verbaal van de beraadslagingen aan de Regering van de Franse délibérations au Gouvernement de la Communauté française, au siège de
Gemeenschap geworden, op de zetel van haar bestuur voor hoger son administration de l'enseignement supérieur; ces procès-verbaux y
onderwijs; deze processen-verbaal worden er tijdens dertig jaar sont conservés pendant trente ans.
behouden. HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires

Art. 11.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

Art. 11.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai

13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse 1991 instituant un jury de la Communauté française chargé de conférer
Gemeenschap voor het toekennen, in de paramedische categorie, van de les grades délivrés dans la catégorie paramédicale dans les sections
graden van de afdelingen Vroedvrouw, Verpleegzorg, Arbeidstherapie en Accoucheuse, Soins infirmiers, Ergothérapie et Logopédie de
Logopedie van het niet-universitair Hoger onderwijs, gewijzigd bij de l'Enseignement supérieur non universitaire modifié par les arrêtés du
besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 april 1994, Gouvernement de la Communauté française des 21 avril 1994, 25
25 september 1995, 22 april 1996, 5 juni 1996, 20 april 1998, 19 septembre 1995, 22 avril 1996, 5 juin 1996, 20 avril 1998, 19 octobre
oktober 2000, 8 november 2001 en 30 juni 2006, wordt opgeheven. 2000, 8 novembre 2001, et 30 juin 2006 est abrogé.

Art. 12.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

Art. 12.L' arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai

13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse 1991 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les
Gemeenschap voor het toekennen van de graden van kandidaat in de
handelswetenschappen, van licentiaat in de handels- en financiële grades de candidat en sciences commerciales, de licencié en sciences
wetenschappen, van licentiaat in de handels- en consulaire commerciales et financières, de licencié en sciences commerciales et
wetenschappen, van licentiaat in de handels- en bestuurswetenschappen, consulaires, de licencié en sciences commerciales et administratives,
van handelsingenieur, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van d'ingénieur commercial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la
de Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 en 8 november 2001, wordt opgeheven. Communauté française du 3 février 1997 et 8 novembre 2001, est abrogé.

Art. 13.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

Art. 13.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai

13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse 1991 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les
Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van de graden van grades de candidat ingénieur industriel et d'ingénieur industriel,
kandidaat-industrieel ingenieur en van industrieel ingenieur,
gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du
van 4 november 1996 en 8 november 2001, wordt opgeheven. 4 novembre 1996 et 8 novembre 2001, est abrogé.

Art. 14.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4

november 1996 tot instelling van een examencommissie van de Franse novembre 1996 instituant un jury de la Communauté française pour
Gemeenschap om de graden uitgereikt in de afdeling Landbouwkunde en in conférer les grades délivrés dans la section Agronomie et dans la
de technische categorie van het niet-universitair Hoger onderwijs van catégorie technique de l'Enseignement supérieur non universitaire de
het lange type toe te kennen, gewijzigd bij de besluiten van de type long, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté
Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001, 27 juni 2002 française des 8 novembre 2001, 27 juin 2002 et 30 juin 2006, est
en 30 juni 2006, wordt opgeheven. abrogé.

Art. 15.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3

februari 1997 tot instelling van een examencommissie van de Franse février 1997 instituant un jury de la Communauté française pour
Gemeenschap voor het toekennen van uitgereikt in de afdeling conférer les grades délivrés dans la section Sciences commerciales et
Handelswetenschappen en in de afdeling Handelsingenieur van de dans la section Ingénieur commercial de la catégorie économique de
economische categorie van het niet-universitair Hoger onderwijs van l'Enseignement supérieur non universitaire de type long, modifié par
het lange type, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 novembre
Franse Gemeenschap van 8 november 2001 en 30 juni 2006, wordt 2001 et 30 juin 2006, est abrogé.
opgeheven.

Art. 16.De besluiten houdende benoeming van de leden van de bij de

Art. 16.Les arrêtés portant nomination des membres des jurys

artikelen 13 tot 17 vermelde examencommissies worden opgeheven. mentionnés aux articles 13 à 17 sont abrogés.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 18.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs

Art. 18.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 mei 2009. Bruxelles, le 14 mai 2009.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique
Internationale Betrekkingen, et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^