Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 27/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verscheidene bepalingen inzake verplaatsingskosten van de leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verscheidene bepalingen inzake verplaatsingskosten van de leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dispositions en matière de frais de déplacement des membres du Conseil de la transmission de la mémoire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
27 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende verscheidene bepalingen inzake verplaatsingskosten van de portant dispositions en matière de frais de déplacement des membres du
leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering Conseil de la transmission de la mémoire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van Vu le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire
de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux
inzonderheid op de artikelen 3 tot 9; régimes qui ont suscité ces crimes, notamment les articles 3 à 9;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009
mei 2009 tot benoeming van de leden van de Raad voor de overdracht van portant désignation des membres du Conseil de la transmission de la
de herinnering; mémoire;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 zoals gewijzigd Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 tel que modifié portant
houdende algemene regeling inzake reiskosten; réglementation générale en matière de frais de parcours;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 mei Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2009;
2009; Op de voordracht van de Minister-Voorzitter en van de Minister van Sur proposition du Ministre-Président et du Ministre de l'Enseignement
Leerplichtonderwijs; obligatoire;
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op 27 mei Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 27
2009, mai 2009,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit, dient verstaan te worden onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

- het decreet : het decreet van 13 maart 2009 betreffende de -le décret : le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la
overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des
tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant
die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes;
veroorzaakt; - de Raad : de Raad voor de overdracht van de herinnering, bedoeld bij - le Conseil : le Conseil de la transmission de la mémoire visé au
Hoofdstuk II van het decreet. Chapitre II du décret.

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, hebben de leden

Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, les membres du Conseil

van de Raad en de derden uitgenodigd door de Raad, bedoeld bij artikel
5, § 7, van het decreet recht op de terugbetaling van hun et les tiers invités par le Conseil, visés par l'article 5, § 7, du
verplaatsingskosten tussen hun woonplaats en de zetel van de Cel, mits décret ont droit au remboursement de leurs frais de parcours entre
inachtneming van de volgende voorwaarden : leur domicile et le siège de la Cellule, aux conditions suivantes :
1° degenen die voor hun verplaatsingen de algemene vervoermiddelen 1° Ceux qui utilisent pour leurs déplacements les moyens de transport
gebruiken krijgen de terugbetaling van hun kosten op basis van de en commun sont remboursés de leurs frais sur base des tarifs
officiële tarieven. Indien deze vervoermiddelen meerdere klassen officiels. Si ces moyens de transport comportent plusieurs classes,
hebben, worden de leden terugbetaald tegen de prijs van een eerste ils sont remboursés au prix du ticket de première classe.
klasse biljet.
2° degenen die hun persoonlijke voertuig gebruiken hebben recht op een 2° Ceux qui utilisent leur véhicule personnel ont droit à une
kilometervergoeding bepaald overeenkomstig de tabel gevoegd als indemnité kilométrique déterminée conformément au tableau annexé à
bijlage bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en
algemene regeling inzake reiskosten. Het belastbare vermogen van het matière de frais de parcours. La puissance imposable du véhicule
voertuig toegelaten voor de vereffening van de vergoeding kan niet 7 admise pour la liquidation de l'indemnité ne pourra dépasser 7 cv.
PK overschrijden.
De terugbetalingen gebeuren op basis van een schuldvorderingsbewijs Les remboursements seront effectués sur base d'une lettre de créance
gericht aan de Minister-President van de Franse Gemeenschap op het adressée au Ministre - Président de la Communauté française à l'issue
einde van iedere vergadering van de Raad. de chaque réunion du Conseil.

Art. 3.De schuldvorderingsbewijzen zullen de meldingen dragen : «

Art. 3.Les lettres de créances porteront les mentions : « Déclaré

Echt en eerlijk verklaard voor een bedrag van ...(cijfers) ... véritable et sincère pour le montant en euro de ... (en chiffres) ...
(letters) euro ». (en lettres) »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bekendgemaakt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

wordt. publication.

Art. 5.De Minister-President en de Minister van Leerplichtonderwijs

Art. 5.Le Ministre-Président et le Ministre de l'Enseignement

zijn belast met de uitvoering van dit besluit. obligatoire sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 mei 2009. Bruxelles, le 27 mai 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leerplichtonderwijs, Le Ministre de l'Enseignement obligatoire,
C. DUPONT C. DUPONT
^