Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de personeelsformatie voor de loopbaan "buitenlandse dienst" van Wallonie-Bruxelles International | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende vaststelling van de personeelsformatie voor de loopbaan | fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de |
"buitenlandse dienst" van Wallonie-Bruxelles International | Wallonie-Bruxelles International |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 9 mei 2008 houdende instemming met het | Vu le décret du 9 mai 2008 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en | coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale |
tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de | créant une entité commune pour les Relations internationales de |
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles"; | Wallonie-Bruxelles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des Gouvernements de Communauté et Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges des la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu les avis de l'Inspection des finances donnés les 24 avril et 31 |
april en 31 oktober 2007; | octobre 2007; |
Gelet op het protocol nr. 362 van het onderhandelingscomité van sector | Vu le protocole n° 362 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 17 januari 2008; | conclu le 17 janvier 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 23 november 2008; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 23 novembre 2008; |
november 2008; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique et de la Ministre |
bevoegd voor de Internationale Betrekkingen; | ayant les Relations extérieures dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 14 mei 2009, | Vu la délibération du Gouvernement du 14 mai 2009; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De personeelsformatie van de loopbaan "buitenlandse dienst" |
Article 1er.Le cadre du personnel de la carrière extérieure de |
van Wallonie-Bruxelles International wordt bepaald als volgt : | Wallonie-Bruxelles International est fixé comme suit : |
Categorie | Catégorie |
Aantal | Nombre |
Directeur | Directeur |
8 | 8 |
Eerste Attaché | Premier Attaché |
16 (a) | 16 (a) |
Attaché | Attaché |
16 (a) | 16 (a) |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 2 van het besluit |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 2 de |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2008 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de werving en de administratieve en | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van | des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles |
"Wallonie-Bruxelles International", kunnen de betrekkingen bedoeld bij | International, les emplois prévus à l'article 1er ne peuvent être |
artikel 1 enkel door titularissen bekleed worden via de statutaire | pourvus de titulaires que par le recrutement statutaire, par la |
werving, door mutatie vanuit de interne loopbaan van | mutation au départ de la carrière intérieure de Wallonie-Bruxelles |
Wallonie-Bruxelles International als gevolg van het slagen voor een | International suite à la réussite d'une épreuve spécifique, ou par la |
specifieke proef, of door bevordering, na het vertrek of simultaan met | promotion, après le départ ou concomitamment à la cessation de |
de ambtsneerlegging van de personeelsleden aangeworven via een | fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et |
arbeidsovereenkomst en die overeenstemmende ambten uitoefenen. | exerçant des fonctions correspondantes. |
§ 2. De ambtenaren van Wallonie-Bruxelles International die vast | § 2. Les agents de Wallonie-Bruxelles International nommés à titre |
benoemd zijn en die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | définitif, qui exercent à la date d'entrée en vigueur du présent |
een ambt uitoefenen van buitenlandse afgevaardigde zullen van | arrêté une fonction de délégué à l'étranger seront transférés d'office |
ambtswege overgeheveld worden naar de personeelsformatie van de | au cadre du personnel de la carrière extérieure. |
loopbaan "buitenlandse dienst". | |
Art. 3.§ 1. Er worden zes betrekkingen die nu bezet worden in de |
Art. 3.§ 1er Six emplois actuellement occupés dans la carrière |
loopbaan "buitenlandse dienst" van Wallonie-Bruxelles International in | extérieure de Wallonie-Bruxelles International sont mis en extinction. |
uitdoving gesteld. | |
Categorie | Catégorie |
Aantal | Nombre |
Afgevaardigde | Délégué |
6 | 6 |
§ 2. Elke van deze betrekkingen wordt afgeschaft bij het vertrek van | § 2 Chacun de ces emplois est supprimé au départ du premier agent de |
de eerste ambtenaar van dezelfde graad of van hetzelfde niveau of | même grade ou de même niveau ou concomitamment à la cessation de |
simultaan met de ambtsneerlegging van de personeelsleden die | fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et |
aangeworven zijn via een arbeidsovereenkomst en die overeenstemmende | exerçant des fonctions correspondantes. |
ambten uitoefenen. Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin |
juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het | 1999 fixant le cadre du Commissariat général aux Relations |
Commissariaat-Generaal voor Internationale betrekkingen - loopbaan | internationales - carrière extérieure est abrogé. |
buitenlandse dienst, wordt opgeheven. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking gelijktijdig met het besluit |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur en même temps que l'arrêté |
houdende vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van | fixant le statut administratif et pécuniaire de Wallonie-Bruxelles |
Wallonie-Bruxelles International. | International. |
Art. 6.De Ministers van Internationale Betrekkingen en van |
Art. 6.Les Ministres des Relations extérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken worden belast met de uitvoering van dit besluit. | publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap; | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voozitter, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister belast met de Internationale Betrekkingen, | La Ministre en charge des Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister belast met de Ambtenarenzaken, | Le Ministre en charge de la Fonction publique, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
(a) Het totaal aantal attachés en eerste attachés kan niet hoger | (a) Le nombre total d'attachés et de premiers attachés ne peut être |
liggen dan 16. | supérieur à 16. |