| Besluit tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 zoals gewijzigd tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Arrêté abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 tel que modifié portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 14 MEI 2009. - Besluit tot opheffing van het besluit van de Regering | 14 MAI 2009. - Arrêté abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la |
| van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 zoals gewijzigd tot | Communauté française du 3 octobre 2002 tel que modifié portant |
| vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het | fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des |
| Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la |
| Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 96, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 96 y inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; |
| Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
| Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
| Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
| artikel 13; | la Communauté française, notamment l'article 13; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
| de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
| de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
| diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
| van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
| Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
| die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre |
| oktober 2002, zoals gewijzigd, tot vaststelling van het administratief | |
| en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor | 2002 tel que modifié fixant le statut administratif et pécuniaire du |
| de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | personnel de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de |
| Gemeenschap; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Overheidsbedrijf | |
| voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | l'Information et de la Communication de la Communauté française; |
| Gemeenschap van 28 april 2009; | Vu l'avis du CA de l'Etnic rendu en date du 28 avril 2009; |
| Gelet op het advies van de Overlegraad van sector van XVII van 4 mei | Vu l'avis du comité de concertation du secteur XVII du 4 mai 2009; |
| 2009; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf |
Article 1er.Le cadre d'extinction du personnel de l'Entreprise |
| voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la |
| Gemeenschap wordt als volgt vastgesteld : | Communication de la Communauté française est fixé comme suit : |
| 1° Categorie van de graad : Personeel titularis van een | 1° Catégorie du grade : Personnel titulaire d'une fonction |
| informatica-ambt | informatique |
| Graad | Grade |
| Aantal | Nombre |
| Directeur van project | Directeur de projet ou Directrice de projet |
| 3 | 3 |
| Analyst | Analyste |
| 2 | 2 |
| Analyst-programmeur | Analyste-programmeur |
| 5 | 5 |
| Programmeur | Programmeur |
| 4 | 4 |
| 2° Categorie van de graad : Deskundig personeel | 2° Catégorie du grade : Personnel expert |
| Graad | Grade |
| Aantal | Nombre |
| Directeur | Directeur ou Directrice |
| 1 | 1 |
| Attaché of eerstaanwezend attaché | Attaché ou attaché principal |
| Attachée ou attachée principale | |
| 3 | 3 |
| 3° Categorie van de graad : administratief | 3° Catégorie du grade : Administratif |
| Graad | Grade |
| Aantal | Nombre |
| Eerste gegradueerde | Premier gradué ou première graduée |
| 5 | 5 |
| Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde | Gradué ou gradué principale Graduée ou graduée principale |
| 4 | 4 |
Art. 2.De betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit bij het vertrek |
Art. 2.Les emplois visés à l'article 1er s'éteignent au départ de |
| van hun eerste titularis. | leur premier titulaire. |
| In afwijking van vorig lid, dooft geen betrekking uit zolang deze | Par dérogation à l'alinéa précédent, aucun emploi ne s'éteint aussi |
| toegankelijk blijft voor de titularis van een betrekking die daar | longtemps qu'il reste accessible au titulaire d'un emploi y donnant |
| toegang toe verleent door hoger ambt, door bevordering door verhoging | accès par fonctions supérieures, par promotion par avancement de |
| in graad, door overgang naar het hogere niveau. | grade, par accession au niveau supérieur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
| oktober 2002 tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van | octobre 2002 portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise |
| het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
| Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, | publique des Technologies de l'Information et de la Communication, tel |
| wordt opgeheven. | que modifié, est abrogé. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |