← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot benoeming van de voorzitters en personeelsleden die de samenstelling uitmaken van de interzonale aanstellingscommissie en de zonale aanstellingscommissies opgericht met toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot benoeming van de voorzitters en personeelsleden die de samenstelling uitmaken van de interzonale aanstellingscommissie en de zonale aanstellingscommissies opgericht met toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre 2005 portant désignation des présidents et membres du personnel composant la Commission interzonale et les Commissions zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MAART 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
van 20 oktober 2005 tot benoeming van de voorzitters en | octobre 2005 portant désignation des présidents et membres du |
personeelsleden die de samenstelling uitmaken van de interzonale | personnel composant la Commission interzonale et les Commissions |
aanstellingscommissie en de zonale aanstellingscommissies opgericht | |
met toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk | zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et |
besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de | 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze | chargé de la surveillance de ces établissements |
inrichtingen | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | chargé de la surveillance de ces établissements; |
deze inrichtingen; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre |
oktober 2005 tot benoeming van de voorzitters en personeelsleden die | 2005 portant désignation des présidents et membres du personnel |
de samenstelling uitmaken van de interzonale aanstellingscommissie en | composant la commission interzonale et les commissions zonales |
de zonale aanstellingscommissies opgericht met toepassing van de | d'affectation créées en application des articles 14ter et 14quater de |
artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart | l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst | chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié par |
die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd | |
bij de besluiten van de regering van de Franse Gemeenschap van 11 | les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 2006, 8 juli 2008 en van 10 oktober 2008; | 2006, du 8 juillet 2008 et du 10 octobre 2008; |
Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs, | Sur proposition du Ministre chargé de l'Enseignement obligatoire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, 4° van voornoemd besluit van 20 oktober |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, 4° de l'arrêté du 20 octobre 2005 |
2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : de woorden « De heer | précité sont apportées les modifications suivantes : les mots « M. |
Gerasimos INTJIGELIS » worden vervangen door de woorden « Mevr. | Gerasimos INTJIGELIS » sont remplacés par les mots « Mme Nathalie |
Nathalie OUBERRI » en de woorden « De heer Francis LEES » vervangen | OUBERRI » et les mots « M. Francis LEES » sont remplacés par les mots |
door de woorden « De heer Thoma ARMAS »; | « M. Thomas ARMAS »; |
§ 2. In artikel 1er, 5°, worden de woorden « De heer Robert MANCHON » | § 2. A l'article 1er, 5°, les mots « M. Robert MANCHON » sont |
vervangen door de woorden « De heer Thierry BELTRAN », worden de | remplacés par les mots « M. Thierry BELTRAN », les mots « Mme Nathalie |
woorden « Mevr. Nathalie OUBARRI » vervangen door de woorden « De heer | |
Patrick LACROIX » en worden de woorden « De heer Guy ANTOINE » | OUBARRI » sont remplacés par « M. Patrick LACROIX » et les mots « M. |
vervangen door de woorden « Mevr. Mokiltum BOUCHIRAB »; | Guy ANTOINE » sont remplacés par les mots « Mme Mokiltum BOUCHIRAB »; |
§ 3. In artikel 3, 4°, worden de woorden « Mevr. Catherine PRAILLET » | § 3. A l'article 3, 4°, les mots « Mme Catherine PRAILLET » sont |
vervangen door de woorden « Mevr. Joëlle SILIEN »; | remplacés par les mots « Mme Joëlle SILIEN »; |
§ 4. In artikel 3, 5°, worden de woorden « De heer Yves BRACONNIER » | § 4. A l'article 3, 5°, les mots « M. Yves BRACONNIER » sont remplacés |
vervangen door de woorden « Mevr. Catherine PRAILLET » en worden de | |
woorden « Mevr. Christine RAMET » vervangen door de woorden « Mevr. | par les mots « Mme Catherine PRAILLET » et les mots « Mme Christine |
Dominique GEORGIN »; | RAMET » sont remplacés par les mots « Mme Dominique GEORGIN »; |
§ 5. In artikel 4, 5°, worden de woorden « Mevr. Annick LAPLANCHE » | § 5. A l'article 4, 5°, les mots « Mme Annick LAPLANCHE » sont |
vervangen door de woorden « Mevr. Muriel WELLENS », worden de woorden | remplacés par les mots « Mme Muriel WELLENS », les mots « M. René |
« De heer René PUELINCKX » vervangen door de woorden « De heer Francis | PUELINCKX » sont remplacés par les mots « M. Francis CLOSON » et les |
CLOSON » en worden de woorden « Mevr. Henriette PALANGE » vervangen | mots « Mme Henriette PALANGE » sont remplacés par les mots « Mme Marie |
door de woorden « Mevr. Marie CELENTIN »; | CELENTIN »; |
§ 6. In artikel 5, 4°, worden de woorden « De heer Ghislain DARIMONT » | § 6. A l'article 5, 4°, les mots « M. Ghislain DARIMONT » sont |
vervangen door de woorden « De heer Michel BORDIGNON »; | remplacés par les mots « M. Michel BORDIGNON »; |
§ 7. In artikel 5, 5°, worden de woorden « De heer Dominique THELEN » | § 7. A l'article 5, 5°, les mots « M. Dominique THELEN » sont |
vervangen door de woorden « De heer Ghislain DARIMONT »; | remplacés par les mots « M. Ghislain DARIMONT »; |
§ 8. In artikel 6, 5°, worden de woorden « De heer Jean-Claude MICHEL | § 8. A l'article 6, 5°, les mots « M. Jean-Claude MICHEL » sont |
» vervangen door de woorden « Mevr. Stéphanie BERTRAND »; | remplacés par les mots « Mme Stéphanie BERTRAND »; |
§ 9. In artikel 7, 4°, worden de woorden « De heer Jean BEULEN » | § 9. A l'article 7, 4°, les mots « M. Jean BEULEN » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « De heer Yves BRACONNIER »; | les mots « M. Yves BRACONNIER »; |
§ 10. In artikel 7, 5°, worden de woorden « De heer Yves BRACONNIER » | § 10. A l'article 7, 5°, les mots « M. Yves BRACONNIER » sont |
vervangen door de woorden « De heer Bernard BACCUS » en worden de | remplacés par les mots « M. Bernard BACCUS » et les mots « Mme |
woorden « Mevr. Anne-Marie PASTELEURS » vervangen door de woorden « De heer Eric GEORGES »; | Anne-Marie PASTELEURS » par les mots « M. Eric GEORGES »; |
§ 11. In artikel 9, 4°, worden de woorden « De heer Yves HERLEMONT » | § 11. A l'article 9, 4°, les mots « M. Yves HERLEMONT » sont remplacés |
vervangen door de woorden « Alex DUQUENE », worden de woorden « De | par les mots « Alex DUQUENE », les mots « M. Philippe JONAS » par les |
heer Philippe JONAS » vervangen door de woorden « De heer Jean-Robert | |
HUART » en worden de woorden « De heer Dany SACCO » vervangen door de | mots « M. Jean-Robert HUART » et les mots « M. Dany SACCO » sont |
woorden « De heer Jean-Claude ROBERT »; | remplacés par les mots « M. Jean-Claude ROBERT »; |
§ 12. In artikel 9, 5°, worden de woorden « Mevr. Louise JUNGST » | § 12. A l'article 9, 5°, les mots « Mme Louise JUNGST » sont remplacés |
vervangen door de woorden « De heer Philippe JONAS » en worden de | |
woorden « De heer Jean-Claude ROBERT » vervangen door de woorden « De | par les mots « M. Philippe JONAS » et les mots « M. Jean-Claude ROBERT |
heer Jacques BUXANT »; | » sont remplacés par les mots « M. Jacques BUXANT »; |
§ 13. In artikel 10, 5°, worden de woorden « De heer Philippe | § 13. A l'article 10, 5°, les mots « M. Philippe LAMBRECHTS » sont |
LAMBRECHTS » vervangen door de woorden « De heer Jean BLAES »; | remplacés par les mots « M. Jean BLAES »; |
§ 14. In artikel 11, 5°, worden de woorden « De heer Guy LARONDELLE » | § 14. A l'article 11, 5°, les mots « M. Guy LARONDELLE » sont |
vervangen door de woorden « De heer Jean-Christophe WILEN ». | remplacés par les mots « M. Jean-Christophe WILEN ». |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs wordt belast |
Art. 2.Le Ministre en charge de l'Enseignement obligatoire est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 12 maart 2009. | Bruxelles, le 12 mars 2009. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre chargé de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | Ch. DUPONT |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |