← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de inwerkingtreding op 1 januari 2009 van het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de inwerkingtreding op 1 januari 2009 van het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2009 du décret du 14 novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de inwerkingtreding op 1 januari 2009 van het | fixant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2009 du décret du 14 |
decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het decreet van 16 | novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant |
april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser l'intégration |
promotie ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van | de son enseignement supérieur à l'espace européen de l'enseignement |
het hoger onderwijs | supérieur |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het | Vu le décret du 14 novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 |
decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor | organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser |
sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese | l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace européen de |
ruimte van het hoger onderwijs, inzonderheid op artikel 11; | l'enseignement supérieur, notamment l'article 11; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2008; |
maart 2008; Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale | Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de |
Promotie, | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het |
Article 1er.Le décret du 14 novembre 2008, modifiant le décret du 16 |
decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor | avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de |
sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese | favoriser l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace |
ruimte van het hoger onderwijs, treedt in werking op 1 januari 2009. | européen de l'enseignement supérieur, entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 2.De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Art. 2.Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 december 2008. | Bruxelles, le 12 décembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |