← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW « Autrement », Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW « Autrement », Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo 41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW « Autrement », | portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée |
Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale | de Waterloo 41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale |
hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I | aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 | Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à |
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog | l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que |
op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij het decreet van 28 | modifié par le décret du 28 avril 2004; |
april 2004; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre |
december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 | 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide |
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog | sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que |
op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij de besluiten van 20 | modifié par les arrêtés du 20 novembre 2003, du 10 juin 2004, du 16 |
november 2003, 10 juni 2004, 16 december 2005, 24 november 2006, 19 | décembre 2005, du 24 novembre 2006, du 19 octobre 2007 et du 12 |
oktober 2007 en 12 september 2008; | septembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre |
oktober 2004 tot erkenning van de VZW « Autrement », | 2004 portant agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo |
Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale | 41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale aux détenus |
hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement | de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I. |
Brussel I; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2008; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 21, § 1, van het besluit van | Considérant que, conformément à l'article 21, § 1er, de l'arrêté du |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2001, het aantal | Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2001, le nombre |
gedetineerden in het gerechtelijk arrondissement Brussel de erkenning | de détenus dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles nécessite |
vereist van twee diensten voor dat arrondissement; | l'agrément de deux services pour cet arrondissement; |
Considérant la demande de renouvellement d'agrément introduite par les | |
Gelet op de aanvraag om hernieuwing van de erkenning die op 27 juni | responsables de l'ASBL « Autrement », en date du 27 juin 2008; |
2008 werd ingediend door de verantwoordelijken van de VZW « Autrement »; | Considérant l'avis favorable rendu par l'administration du Ministère |
Gelet op het gunstig advies gegeven door het bestuur van het | |
Ministerie van de Franse Gemeenschap op 19 september 2008; | de la Communauté française le 19 septembre 2008; |
Gelet op het gunstig advies van de Adviescommissie voor hulpverlening | Considérant l'avis favorable de la Commission consultative de l'aide |
aan de gedetineerden, gegeven op 30 september 2008; | sociale aux détenus rendu le 30 septembre 2008; |
Overwegende dat aan alle voorwaarden tot hernieuwing van de erkenning, | Considérant que toutes les conditions de renouvellement d'agrément, |
zoals bepaald in artikel 5 van het decreet en in de artikelen 7, 15 en | telles que définies à l'article 5 du décret et aux articles 7, 15 et |
16 van het besluit van 13 december 2001, voldaan is; | 16 de l'arrêté du 13 décembre 2001, sont remplies; |
Overwegende dat de erkenning die uitgereikt is bij het besluit van de | Considérant que l'agrément délivré par l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 2004 hernieuwd kan | Communauté française du 15 octobre 2004 peut être renouvelé, |
worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 1, van het decreet, | conformément aux dispositions de l'article 7, § 1er, du décret, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De erkenning als dienst voor sociale hulpverlening aan | Article unique. L'agrément en tant que service d'aide sociale aux |
de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I, | |
toegekend op 15 oktober 2004, aan de VZW « Autrement », | détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I, octroyé le 15 |
Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, wordt hernieuwd voor een | octobre 2004, à l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo 41, à 1060 |
periode van 5 jaar vanaf 1 januari 2009. | Bruxelles, est renouvelé pour une période de 5 ans à partir du 1er janvier 2009. |
Overeenkomstig artikel 21, § 2, van het besluit van de Regering van de | Conformément à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 13 december 2001 wordt het aantal gedetineerden | Communauté française du 13 décembre 2001, le nombre de détenus pris en |
opgevangen door de dienst voor sociale hulpverlening aan de | charge par le service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement |
gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I, | judiciaire de Bruxelles I est administrativement déterminé à |
administratief bepaald tegen 50 % van de capaciteit in aantal | proportion de 50 % de la capacité en nombre de détenus de l'ensemble |
gedetineerden van het geheel van de inrichtingen van het gerechtelijk | des établissements situés dans l'arrondissement judiciaire de |
arrondissement Brussel. | Bruxelles. |
Brussel, 16 december 2008. | Bruxelles, le 16 décembre 2008. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |