Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de werkingsregels van het Beheerscomité alsmede van de werkingsregels van het Oriëntatiecomité van het « Bureau International Jeunesse » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles de fonctionnement du Comité de Gestion ainsi que les règles de fonctionnement du Comité d'orientation du Bureau International Jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de werkingsregels van het Beheerscomité alsmede | fixant les règles de fonctionnement du Comité de Gestion ainsi que les |
van de werkingsregels van het Oriëntatiecomité van het « Bureau | règles de fonctionnement du Comité d'orientation du Bureau |
International Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd) | International Jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment son article 20; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2007 houdende oprichting van het « | Vu le décret du 6 juillet 2007 créant le « Bureau International |
Bureau International Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd) | |
binnen het « Commissariat général aux Relations internationales » | Jeunesse » au sein du Commissariat général aux Relations |
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse | |
Gemeenschap van België), inzonderheid op artikel 4; | internationales, notamment son article 4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 mars 2008; |
maart 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 5 décembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.285/4 van de Raad van State gegeven op 29 | Vu l'avis n° 45.285/4 du Conseil d'Etat donné le 29 octobre 2008, en |
oktober 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Internationale | Sur la proposition de la Ministre en charge des Relations |
Betrekkingen en de Minister bevoegd voor de Jeugd; | internationales et du Ministre ayant la Jeunesse dans ses |
attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 6 juli 2007 houdende oprichting van het « | 1° décret : le décret du 6 juillet 2007 créant le « Bureau |
Bureau International Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd) | |
binnen het « Commissariat général aux Relations internationales » | International Jeunesse » au sein du Commissariat général aux Relations |
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse | |
Gemeenschap van België); | internationales; |
2° BIJ : het « Bureau International Jeunesse » opgericht bij het | 2° BIJ : le Bureau International Jeunesse érigé en service à gestion |
decreet als dienst met apart beheer van het « Commissariat général aux Relations internationales »; | distincte du Commissariat général aux Relations internationales par le décret; |
I. Het beheerscomité : | I. Du comité de gestion : |
Art. 2.De verantwoordelijke van het « BIJ » bedoeld in artikel 3, § |
Art. 2.Le responsable du BIJ visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, |
1, 1e lid, 5°, van het decreet wordt ermee belast de vergaderingen van | 5°, du décret est chargé de la préparation des réunions du comité de |
het beheerscomité voor te bereiden. | gestion. |
Het secretariaat van het beheerscomité van het BIJ wordt waargenomen | Le secrétariat du comité de gestion du BIJ est assuré par un des |
door een van de personeelsleden van het BIJ. | membres du personnel du BIJ. |
Art. 3.Het beheerscomité van het BIJ kan slechts geldig beraadslagen |
Art. 3.Le comité de gestion du BIJ ne peut valablement délibérer que |
als de meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig is. | si la majorité de ses membres ayant voix délibérative est présente. |
Het comité streeft naar consensus. Bij gebrek wordt de beslissing | Il s'efforce d'atteindre le consensus. A défaut, la décision est prise |
genomen bij gewone meerderheid van de stemmen. | à la majorité simple des voix. |
Art. 4.Het beheerscomité van het BIJ legt ten laatste binnen de drie |
Art. 4.Le comité de gestion du BIJ soumet son règlement d'ordre |
maanden van de inwerkingtreding van het besluit houdende aanstelling | intérieur au Gouvernement pour approbation au plus tard dans les trois |
van zijn leden zijn huishoudelijk reglement voor goedkeuring aan de | mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté portant désignation de ses |
Regering voor. Dat reglement bepaalt inzonderheid : | membres. Celui-ci prévoit notamment : |
1) de regels betreffende de bijeenroeping van het comité; | 1) les règles concernant la convocation du comité; |
2) de regels betreffende de inschrijving van de punten op de dagorde; | 2) les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; |
3) de regels betreffende de prerogatieven van de voorzitter; | 3) les règles relatives aux prérogatives du président; |
4) de regels die van toepassing zijn bij afwezigheid of verhindering | 4) les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement du |
van de voorzitter; | président; |
5) de periodiciteit van de vergaderingen van het comité. | 5) la périodicité des réunions du comité. |
II. Het Oriëntatiecomité : | II. Du Comité d'orientation : |
Art. 5.De verantwoordelijke van het BIJ bedoeld in artikel 3, § 1, 1e |
Art. 5.Le responsable du BIJ visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, |
lid, 5°, van het decreet wordt ermee belast de vergaderingen van het | 5°, du décret est chargé de la préparation des réunions du comité |
oriëntatiecomité voor te bereiden. | d'orientation. |
Het secretariaat van het oriëntatiecomité van het BIJ wordt | Le secrétariat du comité d'orientation du BIJ est assuré par un des |
waargenomen door een van de personeelsleden van het BIJ. | membres du personnel du BIJ. |
Art. 6.Het oriëntatiecomité van het BIJ kan slechts geldig |
Art. 6.Le comité d'orientation du BIJ ne peut valablement délibérer |
beraadslagen als de meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig | que si la majorité de ses membres ayant voix délibérative est |
is. | présente. |
Het comité streeft naar consensus. Bij gebrek wordt de beslissing | Il s'efforce d'atteindre le consensus. A défaut, la décision est prise |
genomen bij gewone meerderheid van de stemmen. | à la majorité simple des voix. |
Art. 7.Het beheerscomité van het BIJ legt ten laatste binnen de drie |
Art. 7.Le comité d'orientation du BIJ soumet son règlement d'ordre |
maanden van de inwerkingtreding van het besluit houdende aanstelling | intérieur au Gouvernement pour approbation au plus tard dans les trois |
van zijn leden zijn huishoudelijk reglement voor goedkeuring aan de | mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté portant désignation de ses |
Regering voor. Dat reglement bepaalt inzonderheid : | membres. Celui-ci prévoit notamment : |
1) de regels betreffende de bijeenroeping van het comité; | 1) les règles concernant la convocation du comité; |
2) de regels betreffende de inschrijving van de punten op de dagorde; | 2) les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; |
3) de regels betreffende de prerogatieven van de voorzitter; | 3) les règles relatives aux prérogatives du président; |
4) de regels die van toepassing zijn bij afwezigheid of verhindering | 4) les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement du |
van de voorzitter; | président; |
5) de periodiciteit van de vergaderingen van het comité. | 5) la périodicité des réunions du comité. |
III. Slotbepalingen : | III. Dispositions finales : |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor de Internationale Betrekkingen en de |
Art. 9.La Ministre qui a les Relations internationales dans ses |
Minister bevoegd voor de Jeugd worden, elk wat hem betreft, belast met | attributions et le Ministre qui a la Jeunesse dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2008. | Bruxelles, le 5 décembre 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |