← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten | autorisant l'apprentissage par immersion |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs; | Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2008 |
maart 2008 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | fixant la répartition des compétences entre les ministres du |
de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op de ingediende aanvragen; | Vu les demandes introduites; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs, | Sur la proposition du Ministre de l'enseignement obligatoire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende basisscholen, georganiseerd door de Franse |
Article 1er.Les écoles fondamentales suivantes, organisées par la |
Gemeenschap, mogen tijdens het schooljaar 2008-2009 bepaalde | Communauté française sont autorisées à organiser, durant l'année |
pedagogische cursussen en activiteiten van de uurregeling via taalbad | scolaire 2008-2009, en immersion certains cours et activités |
organiseren in een andere moderne taal dan het Frans : | pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De volgende inrichtingen voor secundair onderwijs, |
Art. 2.Les établissements d'enseignement secondaire suivants, |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, mogen tijdens het schooljaar | organisés par la Communauté française, sont autorisés à organiser |
2008-2009 bepaalde pedagogische cursussen en activiteiten van de | durant l'année scolaire 2008-2009 en immersion certains cours et |
uurregeling via taalbad organiseren in een andere moderne taal dan het | activités pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne |
Frans : | autre que le français : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Brussel, 23 juli 2008. | Bruxelles, le 23 juillet 2008. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |