Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenwerking tussen de opdrachtgevende overheden en het geheel van de diensten van de sector van de Hulpverlening aan de Jeugd "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenwerking tussen de opdrachtgevende overheden en het geheel van de diensten van de sector van de Hulpverlening aan de Jeugd Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la collaboration entre les autorités mandantes et l'ensemble des services du secteur de l'Aide à la Jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de samenwerking tussen de opdrachtgevende overheden en het relatif à la collaboration entre les autorités mandantes et l'ensemble
geheel van de diensten van de sector van de Hulpverlening aan de Jeugd des services du secteur de l'Aide à la Jeunesse
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu les articles 20 et 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
instellingen, inzonderheid op de artikelen 20 en 87, § 1; réformes institutionnelles;
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel qu'il
jeugd, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 44; a été modifié, notamment l'article 44;
Gelet op het besluit van 15 maart 1999 betreffende de algemene Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999
voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des
diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars
inzake hulpverlening aan de jeugd; 1991 relatif à l'aide à la jeunesse;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
juni 2004 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 juin 2004
van de Franse Gemeenschap; relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2007;
december 2007;
Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de Vu l'avis du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, donné le
jeugd, gegeven op 10 juni 2008; 10 juin 2008;
Gelet op het protocol nr. 363 van 21 maart 2008 van het Vu le protocole n° 363 rendu le 21 mars 2008 par le Comité de
Onderhandelingscomité van Sector XVII; négociation du Secteur XVII;
Gelet op het advies nr. 45.042/2/V van de Raad van State, gegeven op
26 augustus 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 1, 1° Vu l'avis n° 45.042/2/V du Conseil d'Etat donné le 26 août 2008 en
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses
attributions;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° opdrachtgevende overheid : de adviseur voor hulpverlening aan de par : 1° autorité mandante : le conseiller de l'aide à la jeunesse, le
jeugd, de directeur voor hulpverlening aan de jeugd, de directeur de l'aide à la jeunesse, le tribunal de la jeunesse, le
jeugdrechtbank, de procureur des Koning, de Appelrechter of de procureur du Roi, le Juge d'appel ou le Procureur général;
Procureur-generaal;
2° Minister : de Minister van Hulpverlening aan de jeugd; 2° Ministre : le Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses
3° dienst : de diensten bedoeld in artikel 43 van het decreet van 4 attributions; 3° service : les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars
maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, de overheidsinstellingen 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, les institutions publiques de
voor jeugdbescherming, in open en gesloten regime, van de Franse protection de la jeunesse, à régime ouvert et fermé, de la Communauté
Gemeenschap (I.P.P.J.); française (I.P.P.J.);
4° C.I.O.C. : de Informatie-, Oriëntatie- en Coördinatiecel; 4° C.I.O.C. : Cellule d'Information, d'Orientation et de Coordination;
5° Comité : het Overlegcomité; 5° Comité : Comité de concertation;
6° C.C.A.J. : de gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de Jeugd; 6° C.C.A.J. : le conseil communautaire de l'aide à la jeunesse;
7° bestuur : het bestuur van de Franse Gemeenschap belast met de 7° administration : l'administration de la Communauté française qui a
hulpverlening aan de jeugd en de jeugdbescherming. l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse dans ses
HOOFDSTUK II. - De Informatie-, Oriëntatie- en Coördinatiecel attributions. CHAPITRE II. - La Cellule d'Information, d'Orientation et de Coordination

Art. 2.Er wordt een Informatie-, Oriëntatie- en Coördinatiecel

Art. 2.Il est institué une Cellule d'Information, d'Orientation et de

opgericht binnen de Algemene Directie voor Hulpverlening aan de jeugd. Coordination au sein de la Direction générale de l'Aide à la Jeunesse.

Art. 3.De « C.I.O.C. » heeft als opdrachten :

Art. 3.La C.I.O.C. a pour missions :

1° gegevens over het geheel van de diensten te verzamelen in verband 1° de recueillir les données de l'ensemble des services relatives à la
met de toestand van beschikbare en lopende opnames, volgens de nadere situation des prises en charge disponibles et en cours, selon les
regels bepaald door de Minister; modalités définies par le Ministre;
2° informatie te geven die nodig is voor de opdrachtgevende overheden 2° de donner les informations nécessaires aux autorités mandantes pour
voor het opzoeken van een opvangmogelijkheid binnen een dienst waarvan la recherche d'une prise en charge au sein d'un service dont le projet
het pedagogische project overeenkomt met de behoefte van de jongere pédagogique est en adéquation avec le besoin du jeune devant être pris
die opgenomen moet worden; en charge;
3° andere informatie betreffende de alternatieven voor de opvang aan 3° de fournir à l'autorité mandante, en cas d'impossibilité d'exécuter
de opdrachtgevende overheid te verstrekken als de oorspronkelijk le mandat envisagé initialement, d'autres informations concernant des
overwogen opdracht niet uitgevoerd kan worden; alternatives de prise en charge;
4° de betrekkingen tussen de opdrachtgevende overheid en de diensten 4° de faciliter les relations entre l'autorité mandante et les
te vergemakkelijken in het kader van het opzoeken van services dans le cadre de la recherche de prises en charge;
opvangmogelijkheden;
5° statistische gegevens te verstrekken die gebaseerd zijn op de 5° de fournir des données statistiques basées sur les informations
verzamelde informatie; recueillies;
6° deel te nemen, op basis van de verzamelde gegevens, aan de 6° sur base des données recueillies, de participer à l'élaboration
ontwikkeling van een kwantitatieve en kwalitatieve analyse van deze gegevens; d'une analyse quantitative et qualitative de celles-ci;
7° deel te nemen aan de coördinatie van de verschillende databanken 7° de participer à la coordination des différentes bases de données
betreffende de door de diensten opgenomen jongeren; concernant les jeunes pris en charge par les services;
8° elementen te geven aan zijn hiërarchie over de manier waarop de 8° de fournir à sa hiérarchie des éléments sur la manière dont les
diensten en de opdrachtgevende overheden met de C.I.O.C. samenwerken services et les autorités mandantes collaborent avec la C.I.O.C. et
en over de mogelijke vastgestelde dysfuncties; sur les éventuels dysfonctionnements constatés;
9° informatie ter beschikking te stellen van de opdrachtgevende 9° de mettre à disposition de l'autorité mandante les informations
overheid over de verschillende types diensten buiten de sector van de concernant les différents types de services extérieurs au secteur de
hulpverlening aan de jeugd maar in verband daarvan; l'aide à la jeunesse mais en lien avec celui-ci.

Art. 4.De diensten moeten noodzakelijkerwijs de C.I.O.C. gegevens

Art. 4.Les services doivent obligatoirement transmettre à la C.I.O.C.

verschaffen in verband met de beschikbare en lopende opnames binnen les données relatives aux prises en charge disponibles et en cours au
hun dienst overeenkomstig de nadere regels bepaald door de Minister; sein de leur service conformément aux modalités définies par le Ministre.
Het gesloten federale centrum voor de voorlopige plaatsing van Le centre fédéral fermé pour le placement provisoire de mineurs ayant
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, commis un fait qualifié infraction, visé par la loi du 1er mars 2002
bedoeld in de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait
van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd
en in het samenwerkingsakkoord van 30 april 2002 tussen de Federale qualifié infraction et par l'accord de coopération du 30 avril 2002
Staat, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté
Gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le
van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié
gepleegd, wordt verzocht gegevens te verschaffen aan de C.I.O.C. over infraction, est invité à communiquer à la C.I.O.C. les données
de beschikbare en lopende opnames. relatives aux prises en charges disponibles et en cours en son sein.
De opdrachtgevende overheden richten zich uitsluitend tot de C.I.O.C. Les autorités mandantes s'adressent exclusivement à la C.I.O.C. dans
in het kader van hun aanvragen om opname. le cadre de leurs demandes de prise en charge.

Art. 5.Elk jaar bezorgt de Algemene Directie voor Hulpverlening aan

Art. 5.Annuellement, la Direction générale de l'Aide à la Jeunesse

de Jeugd de C.C.A.J. een verslag over de uitoefening van opdrachten adresse au C.C.A.J. un rapport sur l'exercice des missions de la
van de C.I.O.C., zoals opgesomd in artikel 3. C.I.O.C. telles qu'énumérées à l'article 3.
HOOFDSTUK III. - Het overlegcomité tussen de jeugdmagistraten, de CHAPITRE III. - Le Comité de concertation entre les magistrats de la
adviseurs en directeurs van hulpverlening aan de jeugd, het bestuur en jeunesse, les conseillers et directeurs de l'aide à la jeunesse,
de diensten l'administration et les services

Art. 6.Er wordt binnen de Algemene Directie voor Hulpverlening aan de

Art. 6.Il est institué, au sein de la Direction générale de l'Aide à

jeugd een overlegcomité opgericht tussen de jeugdmagistraten, de la Jeunesse, un Comité de concertation entre les magistrats de la
adviseurs en directeurs van hulpverlening aan de jeugd, het bestuur en jeunesse, les conseillers et directeurs de l'aide à la jeunesse,
de diensten. l'administration et les services.

Art. 7.Het Comité bestaat uit :

Art. 7.Le Comité réunit :

1° de Algemene Directie voor Hulpverlening aan de Jeugd; 1° la Direction générale de l'Aide à la Jeunesse;
2° de Franstalige Bond van Jeugdmagistraten; 2° l'Union francophone des Magistrats de la jeunesse;
3° de vertegenwoordigers van het College van de Procureurs-generaal; 3° des représentants du Collège des Procureurs généraux;
4° de vertegenwoordigers van de Hoven van Beroep van Brussel, Luik en Bergen; 5° de algemeen afgevaardigde voor de rechten van het kind of zijn vertegenwoordiger; 6° de directeurs van de I.P.P.J's en de Franstalige pedagogische directeur van het Centrum voor de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd; 7° de Bond van adviseurs en Directeurs voor hulpverlening aan de jeugd; 8° het Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en Hulpverlening aan de jeugd; 4° des représentants des Cours d'appel de Bruxelles, Liège et Mons; 5° le Délégué général aux droits de l'enfant ou son représentant; 6° les directeurs des I.P.P.J et le directeur pédagogique francophone du Centre de placement provisoire pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction; 7° l'Union des Conseillers et des Directeurs de l'aide à la jeunesse; 8° l'Observatoire de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Jeunesse;
9° de vertegenwoordigers van de diensten bedoeld in artikel 43 van het 9° des représentants des services visés à l'article 43 du décret du 4
decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse;
10° de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd of zijn 10° le Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions ou
vertegenwoordiger; son représentant;
Worden uitgenodigd om aan de werkzaamheden van het Comité deel te nemen : Sont invités à participer aux travaux du Comité :
1° de federale Overheidsdienst voor justitie; 1° le Service public fédéral justice;
2° de Minister van Justitie of zijn vertegenwoordiger; 2° le Ministre ayant la Justice dans ses attributions ou son
représentant;
3° de Minister van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor de 3° le Ministre de la Communauté germanophone ayant l'Aide à la
Hulpverlening aan de Jeugd of zijn vertegenwoordiger. Jeunesse dans ses attributions ou son représentant.

Art. 8.Het Comité heeft als opdracht voor het overleg en de

Art. 8.Le Comité a pour mission d'assurer la concertation et la

samenwerking te zorgen tussen de opdrachtgevende overheden en het collaboration entre les autorités mandantes et l'ensemble des services
geheel van de diensten van de sector van de Hulpverlening aan de du secteur de l'Aide à la Jeunesse.
Jeugd.

Art. 9.Het Comité neemt een huishoudelijk reglement aan en legt het

Art. 9.Le Comité adopte un règlement d'ordre intérieur et le soumet à

ter goedkeuring voor aan de Minister. l'approbation du Ministre.

Art. 10.Het Comité vergadert ten minste drie keer per jaar.

Art. 10.Le Comité se réunit au moins trois fois par an.

Het Comité wordt voorgezeten door de Administrateur-generaal voor Le Comité est présidé par l'Administrateur général de l'Aide à la
Hulpverlening aan de Jeugd, Gezondheid en Sport, of door zijn Jeunesse, de la Santé et des Sports ou par son représentant.
vertegenwoordiger. Het secretariaat van het Comité wordt georganiseerd door de Le secrétariat du Comité est organisé par l'Administrateur général de
Administrateur-generaal voor Hulpverlening aan de Jeugd, Gezondheid en l'Aide à la Jeunesse, de la Santé et des Sports.
Sport. HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition modificative

Art. 11.In artikel 13 van het besluit van 15 maart 1999 betreffende

Art. 11.A l'article 13 de l'arrêté du 15 mars 1999 relatif aux

de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van conditions générales d'agrément et d'octroi de subventions pour les
toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à
maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, wordt een derde lid l'aide à la jeunesse est inséré un 3ème alinéa rédigé comme suit : «
ingevoegd, luidend als volgt : « De diensten zijn ertoe gehouden met Les services sont tenus de collaborer avec la Cellule d'information,
de Informatie-, Oriëntatie- en Coördinatiecel samen te werken, volgens d'orientation et de coordination, selon les modalités définies par le
de nadere regels bepaald door de Minister ». Ministre ».
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 12.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 12.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 15 juni 2004 betreffende de overheidsinstellingen voor française du 15 juin 2004 relatif aux institutions publiques de
jeugdbescherming van de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven. protection de la jeunesse est abrogé.

Art. 13.De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd wordt belast met

Art. 13.Le Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 september 2008. Bruxelles, le 12 septembre 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^