← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende | modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux |
de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten | formation de l'Etat et des services d'inspection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober | 1er tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre |
1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 | 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 |
september 2005, 31 augustus 2006 en 12 oktober 2007; | septembre 2005, 31 août 2006 et 12 octobre 2007; |
Gelet op het gemotiveerd advies van de Hoge Overlegraad van Sector IX | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur IX du |
van 9 juli 2008; | 9 juillet 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.061/2/V gegeven op 27 augustus 2008 door de | Vu l'avis n° 45.061/2/V rendu le 27 août 2008 par le Conseil d'Etat en |
Raad van State bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het | |
Leerplichtonderwijs en de Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | Sur proposition du Ministre chargé de l'Enseignement obligatoire et du |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Ministre de la Fonction publique et des sports; |
van 18 september 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 18 |
septembre 2008, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 | d'inspection, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 |
juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september | octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin |
2005, 31 augustus 2006 en 12 oktober 2007 wordt vervangen door de | 2004, 9 septembre 2005, 31 août 2006 et 12 octobre 2007 est remplacé |
volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« Artikel 1.De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel, |
« Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
van de rijks-psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap | Communauté française et des membres du personnel du service |
en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra, genieten de hierna | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
bedoelde jaarlijkse vakantieregeling : | annuelles défini ci-après: |
a) Allerheiligenverlof : van maandag 27 oktober 2008 tot en met | a) Congé de Toussaint : du lundi 27 octobre 2008 au vendredi 31 |
vrijdag 31 oktober 2008; | octobre 2008 inclus; |
b) Kerstvakantie : van maandag 22 december 2008 tot en met vrijdag 2 | b) Vacances de Noël : du lundi 22 décembre 2008 au vendredi 2 janvier |
januari 2009; | 2009 inclus; |
c) Krokusvakantie : van maandag 23 februari 2009 tot en met vrijdag 27 | c) Congé de Carnaval : du lundi 23 février 2009 au vendredi 27 février |
februari 2009; | 2009 inclus; |
d) Paasvakantie : van maandag 6 april 2009 tot en met vrijdag 17 april | d) Vacances de Pâques : du lundi 6 avril 2009 au vendredi 17 avril |
2009; | 2009 inclus; |
e) Zomervakantie : de vakantieperiodes in de zomer worden als volgt | e) Vacances d'été: les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
vastgesteld, aangezien de psycho-medisch-sociale centra tijdens die | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
vakantie, door het organiseren van duidelijk aan de consulenten | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
gesignaleerde permanenties, aan de jongeren en aan de gezinnen de | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
functie of de opdracht van raadgever inzake school- en | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
beroepsoriëntatie moeten verzekeren : | scolaire et professionnelle : |
- voor de Directeurs : van maandag 6 juli 2009 tot en met vrijdag 14 | - pour les directeurs : du lundi 6 juillet 2009 au vendredi 14 août |
augustus 2009; | 2009 inclus; |
- voor de andere personeelsleden : ofwel van woensdag 1 juli 2009 tot | - pour les autres membres du personnel : soit du mercredi 1er juillet |
en met vrijdag 14 augustus 2009, ofwel van maandag 6 juli 2009 tot en | 2009 au vendredi 14 août 2009 inclus, soit du lundi 6 juillet 2009 au |
met vrijdag 21 augustus 2009. | vendredi 21 août 2009 inclus. |
f) Ander verlof : | f) Congés divers : |
- dinsdag 11 november 2008; | le mardi 11 novembre 2008; |
- vrijdag 1 mei 2009 (Feest van de arbeid); | le vendredi 1er mai 2009 (Fête du travail); |
- donderdag 21 mei 2009 (Hemelvaart); | le jeudi 21 mai 2009 (Ascension); |
- vrijdag 22 mei 2009; | le vendredi 22 mai 2009; |
- maandag 1 juni 2009 (Pinksteren). | le lundi 1er juin 2009 (Pentecôte). |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008 en zal |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008 et |
ophouden van kracht te zijn op 31 augustus 2009. | cessera d'être en vigueur le 31 août 2009. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Statuten van het |
Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement |
Onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van dit | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 18 september 2008. | Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister belast met het Leerplichtonderwijs, | Le Ministre chargé de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | Ch. DUPONT |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |