← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de samenvoeging van de bekwaamheidsbewijzen "Schrijnwerker" en "Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs" die ressorteren onder het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de samenvoeging van de bekwaamheidsbewijzen "Schrijnwerker" en "Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs" die ressorteren onder het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant la capitalisation des titres de "Menuisier" et de "Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur" classés au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale de régime 1 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 27 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot goedkeuring van de samenvoeging van de bekwaamheidsbewijzen | approuvant la capitalisation des titres de "Menuisier" et de |
"Schrijnwerker" en "Aanvullende algemene opleiding met het oog op het | "Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat |
bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift | correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur" |
van het hoger secundair onderwijs" die ressorteren onder het hoger | classés au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de promotion |
secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 | sociale de régime 1 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens gecoördineerd bij het besluit | des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 |
van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6 | décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du |
gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap | |
van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
promotie; | l'enseignement de promotion sociale; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 |
houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, | organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles |
inzonderheid op de artikelen 75 en 137; | 75 et 137; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre |
oktober 1991 tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van de | 1991 relatif à l'établissement de l'équivalence des titres délivrés |
diploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd | dans l'enseignement de promotion sociale, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Gouvernement de la Communauté française du 22 août 1994; |
augustus 1994; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2008 |
mei 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling | approuvant le dossier de référence de la section "Menuisier" (code |
"Schrijnwerker" (code 311211S20D1) gerangschikt op het niveau van het | 311211S20D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur |
hoger secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale promotie van | de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 et comptant 1420 |
stelsel 1 en die 1 420 lestijden telt; | périodes; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2008 |
mei 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling | approuvant le dossier de référence de la section "Complément de |
"Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het | |
getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger | formation générale en vue de l'obtention du certificat d'enseignement |
secundair onderwijs" (code 041700S20D2) gerangschikt op het niveau van | secondaire supérieur" (code 041700S20D2) classée au niveau de |
het hoger secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale promotie | l'enseignement secondaire supérieur de l'enseignement de promotion |
van stelsel 1 en die 680 lestijden telt; | sociale de régime 1 et comportant 680 périodes; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet |
juli 1994 betreffende de door het secundair onderwijs voor sociale | 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de |
promotie van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen en | promotion sociale de régime 1 et plus particulièrement l'article 6, § |
inzonderheid op artikel 6, § 1, 2° en § 2; | 1er, 2°, et § 2; |
Gelet op de adviezen van de Raadplegingscel van 28 november 2007 en 19 | Vu les avis de la Cellule de Consultation du 28 novembre 2007 et du 19 |
december 2007; | décembre 2007; |
Gelet op de adviezen van de Overlegcommissie van het onderwijs voor | Vu les avis de la Commission de concertation de l'enseignement de |
sociale promotie van 7 december 2007 en 11 januari 2008, | promotion sociale du 7 décembre 2007 et du 11 janvier 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift |
Article 1er.Le certificat correspondant au certificat d'enseignement |
van het hoger secundair onderwijs, wordt aan de studenten uitgereikt | secondaire supérieur (CESS) est délivré aux étudiants qui sont |
die houder zijn van het kwalificatiegetuigschrift "Schrijnwerker" dat | |
ressorteert onder het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie | porteurs du certificat de qualification de "Menuisier" du niveau de |
van stelsel 1 en van het getuigschrift "Aanvullende algemene | l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale de régime 1 |
opleiding" met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat | et du certificat de "Complément de formation générale en vue de |
overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » | l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement |
van het niveau van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie | secondaire supérieur" du niveau de l'enseignement secondaire supérieur |
van stelsel 1. | de promotion sociale de régime 1. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het 0nderwijs voor Sociale Promotie |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 augustus 2008. | Bruxelles, le 27 août 2008. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |