Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de beurzen voor studentenmobiliteit "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de beurzen voor studentenmobiliteit Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux bourses de mobilité étudiante
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de beurzen voor studentenmobiliteit relatif aux bourses de mobilité étudiante
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een « Fonds Vu le décret du 19 mai 2004 instituant un Fonds d'aide à la mobilité
d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur,
l'enseignement supérieur » (Steunfonds voor studentenmobiliteit binnen
de Europese ruimte van het hoger onderwijs), inzonderheid op artikel 6; notamment l'article 6;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de studentenmobiliteit, gegeven op 18 april 2008; Vu l'avis du Conseil supérieur de la mobilité étudiante, rendu le 18 avril 2008;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 juin 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, rendu le 20 juin 2008;
2008; Gelet op het overleg van 7 juli 2008 met de representatieve Vu la concertation du 7 juillet 2008 avec les organisations
studentenverenigingen erkend op gemeenschapsniveau;
Gelet op het advies nr. 44.960/2/V van de Raad van State, gegeven op représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire;
20 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 1, 1° Vu l'avis n° 44.960/2/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2008, en
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger Sur la proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement
Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het Mobiliteitsfonds financiert de mobiliteitsbeurzen voor

Article 1er.Le Fonds de mobilité finance des bourses de mobilité à

studenten die tijdens hun studies in het buitenland verblijven. Deze l'usage des étudiants effectuant un séjour à l'étranger durant leurs
beurzen financieren verblijven die aan de Erasmus criteria études. Ces bourses financent des séjours répondant aux critères
beantwoorden. Deze criteria worden aangenomen door de Hoge Raad voor Erasmus adoptés par le Conseil supérieur de la mobilité étudiante en
de studentenmobliteit inzake academische erkenning van studiepunten matière de reconnaissance académique des crédits acquis dans
verworven in de instelling voor studentenopvang, het gebrek aan l'établissement d'accueil, d'absence de droits d'inscription dans ce
inschrijvingsgelden in dezelfde instelling en de contractualisering même établissement et de contractualisation du programme d'études qui
van het studieprogramma dat de student volgt. y est suivi par l'étudiant.
De verdeling van het Fonds tussen de instellingen wordt gemaakt door La répartition du Fonds entre les établissements est faite par le
de Hoge Raad voor de Mobiliteit; het beheer van de individuele Conseil Supérieur de la Mobilité, la gestion des bourses individuelles
studentenbeurzen wordt aan de instellingen toevertrouwd. étudiantes est confiée aux établissements.

Art. 2.Elke instelling stelt elk jaar een reglement vast dat de

Art. 2.Chaque établissement définit annuellement un règlement fixant

nadere regels voor de berekening van de beurzen van het les modalités de calcul des bourses du Fonds de la mobilité
Mobiliteitsfonds bepaalt overeenkomstig de aanbevelingen van de Hoge conformément aux recommandations du Conseil supérieur de la mobilité
Raad voor de studentenmobiliteit, met ingebrip van de verplichtingen étudiante, en ce compris les contraintes imposées par la Commission
opgelegd door de Europese Commissie wat betreft het gemiddelde bedrag Européenne en ce qui concerne le montant moyen des bourses Erasmus. Il
van de Erasmus beurzen. Zij licht haar studenten daarover in. en informe ses étudiants.

Art. 3.Elke instelling besteedt ten minste 50 % van de beschikbare

Art. 3.Chaque établissement consacre 50 % au moins du budget

begroting, berekend overeenkomstig artikel 5, aan de studenten die disponible, calculé conformément à l'article 5, aux étudiants qui
titularis waren van een studiebeurs, met toepassing van het decreet étaient allocataires d'une bourse d'études, en application du décret
van 7 november 1993 tot regeling van de studietoelagen en -leningen, du 7 novembre 1993 réglant les allocations et prêts d'études, durant
tijdens het academiejaar dat voorafgaat aan het begrotingsjaar. l'année académique qui précède l'année budgétaire.
Als, met toepassing van het eerste lid, de instelling het geheel van Si, en application de l'alinéa 1er, l'établissement n'est pas en
de beschikbare begroting niet kan uitgeven, wordt het saldo mesure de dépenser la totalité du budget disponible, le solde est
teruggegeven aan het « Agence francophone pour l'éducation et la restitué à l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout
formation tout au long de la vie » (Franstalig agentschap voor leven au long de la vie et réparti par le Conseil supérieur de la mobilité
lang leren) en verdeeld door de Hoge Raad voor mobiliteit volgens
dezelfde regels. suivant les mêmes règles.

Art. 4.Voor de studenten die titularis zijn van een studiebeurs

Art. 4.Pour les étudiants allocataires d'une bourse d'études visés à

bedoeld in artikel 3, worden de mobiliteitsbeurzen voor een verblijf l'article 3, les bourses de mobilité pour un séjour au sein de
binnen de Europese ruimte van het hoger onderwijs toegekend ter l'espace européen de l'enseignement supérieur sont octroyées en
aanvulling van de Erasmus mobiliteitsbeurs of de Erasmus Belgica complément de la bourse de mobilité Erasmus ou de la bourse de
mobiliteitsbeurs die hen trouwens door dezelfde instelling wordt mobilité Erasmus Belgica qui leur est par ailleurs attribuée par le
toegekend. même établissement.

Art. 5.Voor de verdeling van het Steunfonds voor studentenmobiliteit

Art. 5.Pour la répartition du Fonds d'aide à la mobilité étudiante,

wordt het gedeelte van elke instelling voor hoger onderwijs berekend la part de chaque établissement d'enseignement supérieur est calculée
naar rata van de mobiliteiten gevoerd tijdens de drie vorige au prorata des mobilités réalisées durant les trois années académiques
academiejaren en die overeenstemmen met de criteria vastgesteld door précédentes et qui sont conformes aux critères fixés par le Conseil
de Hoge Raad voor de studentenmobiliteit. supérieur de la mobilité étudiante.
De Hoge Raad voor de studentenmobiliteit bezorgt het « Agence Le Conseil supérieur de la mobilité étudiante transmet à l'Agence
francophone voor l'éducation et la formation tout au long de la vie » francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie,
(Franstalig agentschap voor leven lang leren) de lijst van de la liste des établissements d'enseignement supérieur bénéficiaires,
begunstigde instellingen voor hoger onderwijs, hun bankrekening alsook leurs coordonnées bancaires ainsi que le montant à verser afin que
het bedrag dat gestort moet worden zodat het Agentschap de celle-ci puisse procéder au transfert des crédits.
studiepunten kan overschrijven.

Art. 6.Elke begunstigde instelling vult het jaarlijks verslag aan dat

Art. 6.Chaque établissement bénéficiaire complète le rapport annuel,

zij aan de Hoge Raad voor de studentenmobiliteit bezorgt om het qu'il transmet au Conseil supérieur de la mobilité étudiante pour
gebruik van de mobiliteitstudiepunten te verantwoorden, alsook een justifier de l'utilisation des crédits de mobilité, d'un rapport
verhalend verslag dat bewijst dat het geheel van deze maatregelen narratif qui atteste du respect de l'ensemble de ces mesures.
worden nageleefd.
De Hoge Raad voor mobiliteit controleert de toepassing ervan in het Le Conseil supérieur de la mobilité en vérifie l'application dans le
kader van audits uitgevoerd overeenkomstig de aanbevelingen van de cadre des audits mis en place conformément aux recommandations de la
Europese Commissie voor het beheer van het Erasmus programma. Commission européenne pour la gestion du programme Erasmus.

Art. 7.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering

Art. 7.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

2008-2009. académique 2008-2009.
Brussel, 12 september 2008. Bruxelles, le 12 septembre 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur,
Wetenchappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; de la Recherche scientifique et des Relations internationales;
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^