← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 12 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van | modifiant l'arrêté du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du |
het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan | 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue de leur |
de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie | réinsertion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 | Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à |
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog | l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié |
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd op 28 april 2004; | le 28 avril 2004; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre |
december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 | 2001 portant exécution du décret du19 juillet 2001 relatif à l'aide |
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog | sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié les 20 |
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd op 20 november 2003, 10 juni | novembre 2003, 10 juin 2004, 16 décembre 2005, 24 novembre 2006 et 19 |
2004, 16 december 2005, 24 november 2006 en 19 oktober 2007; | octobre 2007; |
Gelet op het kaderakkoord van 29 juni 2000 voor de non-profitsector | Vu l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non-marchand de la |
van de "Communauté Wallonie-Bruxelles" (2001- 2005); | Communauté WallonieBruxelles (2001- 2005); |
Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij het kaderakkoord van 29 | Vu l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le |
juni 2000 voor de non-profitsector van de « Communauté Wallonie-Bruxelles » (2001-2005); | secteur non-marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles (2001- 2005); |
Gelet op het protocol van 9 juni 2005 betreffende de non-profitsector | Vu le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non-marchand de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het akkoord van de non-profitsector 2006-2009 Franse | Vu l'accord du non-marchand 2006-2009 Communauté française approuvé |
Gemeenschap, goedgekeurd op 30 juni 2006; | par le Gouvernement le 30 juin 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2008; |
september 2008; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat de bijkomende bedragen toegekend bij toepassing van de | Considérant que les montants complémentaires alloués en application |
akkoorden voor de non-profitsector voor de sector van de sociale | des accords Non Marchand pour le secteur de l'aide sociale aux détenus |
hulpverlening aan gedetineerden voor het jaar 2008 in hun geheel | octroyés pour l'année 2008 doivent être totalement engagés |
budgettair vastgelegd moeten worden in 2008; | budgétairement en 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan | Sur proposition de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse |
de Jeugd en Gezondheid; | et de la Santé; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 2008; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage 3 van het besluit van 13 december 2001 tot |
Article 1er.L'annexe 3 de l'arrêté du 13 décembre 2001 portant |
uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale | exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux |
hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale | détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifiée les 20 novembre |
reïntegratie, gewijzigd op 20 november 2003, 10 juni 2004, 16 december | 2003, 10 juin 2004, 16 décembre 2005, 24 novembre 2006 et 19 octobre |
2005, 24 november 2006 en 19 oktober 2007, wordt vervangen als volgt : | 2007, est remplacée par la disposition suivante : |
« Bijlage 3 | « Annexe 3 |
Forfaitair supplement per dienstcategorie voor de toepassing van de | Supplément forfaitaire par catégorie de service pour l'application des |
kaderakkoorden voor de non-profitsector van de Franse Gemeenschap | accords-cadres pour le secteur non-marchand de la Communauté française |
Wallonië-Brussel voor het jaar 2008. | Wallonie-Bruxelles pour l'année 2008. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Sociale hulpverlening aan de |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Aide sociale aux Détenus dans ses |
gedetineerden, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Brussel, 12 september 2008. | Bruxelles, le 12 septembre 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |