Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs van type 7 gelegen te Biez "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs van type 7 gelegen te Biez Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement maternel spécialisé de type 7 située à Biez
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd autorisant la création d'une implantation d'enseignement maternel
kleuteronderwijs van type 7 gelegen te Biez spécialisé de type 7 située à Biez
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°; législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°;
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé,
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 195; notamment l'article 185;
Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de inrichting voor Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'établissement
vrij gespecialiseerd basisonderwijs « Le Tremplin », te Brussel, om d'enseignement fondamental spécialisé libre « Le Tremplin », à
Bruxelles, d'organiser une implantation d'enseignement maternel
een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs van type 7 te spécialisé de type 7 située sur le territoire de la commune de
organiseren op het grondgebied van de gemeente Grez-Doiceau; Grez-Doiceau;
Overwegende dat de vestiging niet gelegen is op het grondgebied van Considérant que l'implantation n'est pas située sur le territoire de
dezelfde gemeente als de inrichting voor vrij gespecialiseerd la même commune que l'établissement d'enseignement fondamental
basisonderwijs « Le Tremplin », te Brussel; spécialisé libre « Le Tremplin », à Bruxelles;
Overwegende dat de vestiging geen aanvraag om vrijstelling aan de Considérant que si l'implantation se situe dans la même commune, elle
Regering moet vragen als ze in dezelfde gemeente gelegen is; ne doit pas faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement;
Overwegende dat de vestiging de levenskwaliteit van de families helpt Considérant que l'implantation permet d'améliorer la qualité de vie
te verbeteren en de kinderen de mogelijkheid biedt naar een school te des familles et permet à ces jeunes enfants de pouvoir poursuivre une
gaan die aan hun specifieke problemen beantwoordt en nabij hun woonst enseignement spécialisé répondant à leurs difficultés spécifiques dans
gelegen is, wat de duur van het schoolvervoer grotendeels vermindert; une école proche de leur domicile en réduisant de la sorte considérablement la durée du transport scolaire;
Gelet op de wens van de inrichtende macht om een kleuterklas te Considérant le souhait du pouvoir organisateur d'organiser une classe
organiseren van type 7 om er een taalklas te ontwikkelen voor kinderen maternelle d'enseignement de type 7 pour y développer une classe de
die een belangrijke taalachterstand hebben; langage pour enfants présentant un retard important de langage;
Gelet op het partnerschap met de inrichting voor gespecialiseerd Considérant le partenariat avec l'établissement d'enseignement
onderwijs van type 8 teneinde die leerlingen achteraf binnen dezelfde spécialisé de type 8 afin de permettre à ces élèves d'évoluer par la
inrichting te laten evolueren; suite dans le même établissement;
Overwegende dat de budgettaire impact op 60.121,78 euro geraamd wordt; Considérant que l'impact budgétaire est évalué à 60.121,78 euros;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2008.;
2008; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs; Sur la proposition du Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei

§ 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du
in afwijking van artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisée, la
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, laat de Regering de création d'une implantation d'enseignement maternel spécialisé de type
oprichting toe van een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs
van type 7 gelegen te 1390 Biez, avenue des Sapins 27. 7 située avenue des Sapins 27, à 1390 Biez.
Het gaat om een vestiging van het hoofdgebouw van de inrichting voor Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'établissement
vrij gespecialiseerd basisonderwijs « Le Tremplin », gelegen te 1190 d'enseignement fondamental spécialisé libre « Le Tremplin », sis rue
Vorst, Lusambostraat 35. de Lusambo, 35 à 1190 Forest.
De vergunning wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le
normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004. décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juli 2008. Bruxelles, le 11 juillet 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs, Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire,
C. DUPONT Ch. DUPONT
^