Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 28/08/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
28 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 28 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2
Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het juillet 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les
academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving conditions de refus d'une inscription et portant règlement général des
en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse examens dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 tot vaststelling van de Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
algemene regeling van het hoger onderwijs in hogescholen; artikel 27, l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; l'article 27, alinéa 3, 1°,
3e lid, 1°, artikel 39, 1e lid, gewijzigd bij het decreet van 30 juni l'article 39, alinéa 1, modifié par le décret du 30 juin 2006 et
2006 en artikel 42, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 1998 en 30 l'article 42, modifié par les décrets du 17 juillet 1998 et 30 juin
juni 2006; 2006;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet
juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de
van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende refus d'une inscription et portant règlement général des examens dans
algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté
ingerichte of gesubsidieerde hogescholen; française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 mai 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 juni 2008; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 5 juin 2008;
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen Vu la concertation avec les organisations représentatives des
erkend op gemeenschapsniveau van 18 juni 2008; étudiants reconnues au niveau communautaire du 18 juin 2008;
Gelet op het advies 44.838/2/V van de Raad van State gegeven op 29 Vu l'avis 44.838/2/V du Conseil d'Etat donné le 29 juillet 2008, en
juli 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; Sur proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4bis, 2e lid, van het besluit van 2 juli 1996

Article 1er.A l'article 4bis, alinéa 2, de l'arrêté du 2 juillet 1996

tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en van de fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de refus
voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende algemene d'une inscription et portant règlement général des examens dans les
regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté
française, sont apportées les modifications suivantes :
gesubsidieerde hogescholen, worden de volgende wijzigingen aangebracht a) les mots « Les activités d'enseignement visées au 4°, a), de
: a) de woorden « De in 4°, a), van artikel 2 bedoelde l'article 2 sont suspendues : » sont remplacés par les mots « Les
onderwijsactiviteiten worden opgeschort : » worden vervangen door « de
in artikel 2, 4° bedoelde onderwijsactiviteiten worden opgeschort : »; activités d'enseignement visées à l'article 2, 4° sont suspendues : »;
b) in 4° worden de woorden « bepaald door de Regering » vervangen door b) au 4°, les mots « fixées par le Gouvernement » sont remplacés par
de woorden « die samenvalt met de vakantie van kracht in het les mots « coïncidant avec les vacances en vigueur dans l'enseignement
leerplichtonderwijs ». obligatoire ».

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in paragraaf 2, 3e lid, worden de woorden « Deze criteria worden in a) dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « Ces critères sont
het examenreglement vermeld. » vervangen door de woorden « Deze mentionnés dans le règlement des examens. » sont remplacés par les
criteria worden vermeld in het studiereglement van de Hogeschool. »; mots « Ces critères sont mentionnés dans le règlement des études de la Haute Ecole. »;
b) paragraaf 4 wordt opgeheven. b) le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 3.In artikel 7, 1e lid, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 3.A l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Ces

« Bedoelde coëfficiënten worden in het examenreglement vermeld » coefficients figurent dans le règlement des examens. » sont remplacés
vervangen door de woorden « Bedoelde coëfficiënten worden in het par les mots « Ces coefficients sont mentionnés dans le règlement des
Studiereglement van de Hogeschool vermeld ». études de la Haute Ecole. »

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) In het 1e lid worden de woorden « Het examenreglement » vervangen a) A l'alinéa 1er, les mots « Le règlement des examens » sont
door de woorden « Het studiereglement van de Hogeschool »; remplacés par les mots « Le règlement des études de la Haute Ecole »;
b) Het 2e lid wordt vervangen door het volgende : b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« Indien het resultaat, dat toegekend wordt voor activiteiten die
slechts een keer per academiejaar worden geëvalueerd, minder dan 50 % « La note inférieure à 50 % des points, attribuée pour les activités
van de punten bedraagt, wordt het naar de tweede zittijd overgedragen, qui ne sont évaluées qu'une seule fois par année académique, est
bij toepassing van artikel 39, 3e lid, van het decreet, voor de reportée en seconde session, en application de l'article 39, alinéa 3,
student voor wie de examencommissieleden de verdaging uitspreken. ». du décret, pour l'étudiant dont le jury d'examens prononce l'ajournement. »

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, le paragraphe 1er est

door het volgende : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 9.§ 1. De student die om een wettige reden niet op de bepaalde

«

Art. 9.§ 1er. L'étudiant qui, pour un motif légitime, ne peut

datum kan deelnemen aan een examen, mag in de loop van dezelfde participer à un examen à la date prévue, peut subir cet examen au
zittijd dat examen afleggen voor zover de inrichting van de examens cours de la même session d'examens pour autant que l'organisation des
zulks toelaat en mits de voorzitter en de betrokken examens le permette et moyennant l'accord du Président et des membres
examencommissieleden hun toestemming geven. concernés du jury d'examens.
De student die geen examen aflegt, wordt bij de eerste zittijd L'étudiant qui ne présente pas un examen est assimilé en première
gelijkgesteld met de verdaagde studenten en bij de tweede zittijd met session aux étudiants ajournés et en seconde session aux étudiants
de afgewezen studenten. ». refusés. »

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, wordt het 2e lid

Art. 6.Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 2, est remplacé par

vervangen door hetgeen volgt : ce qui suit :
« De voorkennis die nodig is voor het doorzetten van de studies, wordt « Les pré-requis nécessaires à la poursuite des études sont arrêtés
jaarlijks bepaald door de overheden van de Hogeschool, op advies van annuellement par les autorités de la Haute Ecole, sur avis du Conseil
de Categoriale raad en vermeld in het studieprogramma van het de catégorie, et mentionnés dans le programme des études de l'année
academiejaar. ». académique. »

Art. 7.In artikel 11bis van hetzelfde artikel, wordt het 2e lid

Art. 7.Dans l'article 11bis du même arrêté, l'alinéa 2, est remplacé

vervangen door hetgeen volgt : par ce qui suit :
« De voorkennis die nodig is voor de beëindiging van de studies, wordt « Les pré-requis nécessaires à la finalisation des études sont arrêtés
jaarlijks bepaald door de overheden van de Hogeschool, op advies van annuellement par les autorités de la Haute Ecole, sur avis du Conseil
de Categoriale raad en vermeld in het studieprogramma van het de catégorie, et mentionnés dans le programme des études de l'année
academiejaar. ». académique. »

Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt het 1e lid vervangen

Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, l'alinéa 1er, est remplacé

door hetgeen volgt : par ce qui suit :
« Het laatste examen van het laatste studiejaar bestaat in het « La présentation et la défense d'un travail de fin d'études ou d'un
voorleggen en verdedigen van een afstudeerwerk of een eindscriptie, mémoire, s'il est prévu par le règlement des études de la Haute Ecole,
mits het studiereglement van de Hogeschool zulks oplegt. De student constituent le dernier examen de la dernière année d'études.
kiest zijn scriptie voor te leggen bij de eerste zittijd of bij de L'étudiant choisit de le présenter en première session ou en deuxième
tweede zittijd. » session. »

Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

Art. 9.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 14.In afwijking van artikel 13, 1e lid, kan de student die

«

Art. 14.Par dérogation à l'article 13, alinéa 1er, l'étudiant qui a

geslaagd is voor alle examens, voorkomend op het programma van het réussi tous les autres examens figurant au programme de la dernière
laatste studiejaar, zijn afstudeerwerk of de scriptie voorleggen en année d'études peut présenter, représenter et défendre son travail de
verdedigen of de stages volbrengen tot een datum die niet later mag fin d'études ou son mémoire ainsi qu'accomplir ses stages, jusqu'au
vallen dan de 1e februari van het volgende academiejaar. plus tard le 1er février de l'année académique suivante.
Om in aanmerking te komen voor deze mogelijkheid moet de student zijn Pour bénéficier de cette faculté, l'étudiant doit communiquer sa
beslissing vóór 1 oktober meedelen. décision avant le 1er octobre.
Voor deze student, gelijkgesteld met de verdaagde studenten, wordt de Pour cet étudiant, assimilé aux étudiants ajournés, la session
examenzittijd aldus tot 1 februari van het volgende academiejaar d'examens est alors prolongée jusqu'au 1er février de l'année
verlengd. » académique suivante. »

Art. 10.In artikel 17, § 1, 1e lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 10.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les

woorden « van de Hogeschool » ingevoegd tussen de woorden « Als het mots « de la Haute Ecole » sont insérés entre les mots « règlement des
reglement van de studies » en « dat uitdrukkelijk bepaalt, ». études » et les mots « le prévoit explicitement ».

Art. 11.In artikel 18, 1e lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 11.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

woorden « wordt wanneer zij zich voor het examen inschrijven. » lors de l'inscription aux épreuves » sont remplacés par les mots « ,
vervangen door de woorden « , ten laatste een maand vóór het begin van au plus tard un mois avant le début des épreuves »,
de proeven ».

Art. 12.In artikel 23, 4e lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 12.Dans l'article 23, alinéa 4, du même arrêté, les mots « le

woorden « de gedetailleerde resultaten van de evaluaties van het détail des résultats des évaluations des enseignements » sont
onderwijs » vervangen door « de gedetailleerde resultaten met remplacés par les mots « le détail de ses résultats relatif aux
betrekking tot de onderwijsevaluaties ». évaluations des enseignements ».

Art. 13.Dit besluit treedt in werking vanaf 15 september 2008.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur à partir du 15 septembre

Art. 14.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs wordt belast met

2008.

Art. 14.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur sans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 augustus 2008. Bruxelles, le 28 août 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur,
Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, de la Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET. Mme M.-D. SIMONET
^