← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te Banneux "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te Banneux | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 à Banneux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
goedkeuring van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd | autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental |
basisonderwijs van type 2 te Banneux | spécialisé de type 2 à Banneux |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°; | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185; | notamment l'article 185; |
Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de inrichting voor | Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'établissement |
gespecialiseerd vrij basisonderwijs « Les Castors A » te Luik om een | fondamental spécialisé libre « les Castors A » à Liège d'organiser une |
vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te | implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 sur le |
organiseren op de site van de gewone basisschool « Mater Dei » te | site de l'école fondamentale ordinaire « Mater Dei » à Banneux; |
Banneux; Overwegende dat de vestiging niet in dezelfde gemeente gelegen is als | Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune |
de school te Luik; | que l'école de Liège; |
Overwegende dat, als de vestiging in dezelfde gemeente gelegen is, zij | Considérant que si l'implantation se situe dans la même commune, elle |
geen aanvraag om vrijstelling bij de Regering moet indienen; | ne doit pas faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement; |
Overwegende dat de school voor gewoon onderwijs sinds 6 jaar een | Considérant que l'école d'enseignement ordinaire partage depuis six |
integratieproef voert met een klas met kinderen uit het | ans une expérience d'intégration d'une classe d'enfants relevant de |
gespecialiseerd onderwijs van type 2; | l'enseignement spécialisé de type 2; |
Overwegende dat de oprichting toelaat het project te verlengen; | Considérant que la création permet de pérenniser le projet; |
Overwegende dat er geen budgettaire impact is; | Considérant que l'impact budgétaire est nul.; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er juillet 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van 11 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 11 juillet 2008; |
Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs; | Sur la proposition du Ministre, chargé de l'enseignement obligatoire; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering kent, in afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24, |
de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | § 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
onderwijswetgeving en in afwijking van artikel 185 van het decreet van | la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du |
3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisée, la |
een vergunning toe voor de oprichting van een vestiging voor | création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 gelegen op de site van de | type 2 située sur le site de l'école fondamentale ordinaire « Mater |
gewone basisschool « Mater Dei » rue de l'Esplanade 12, te 4141 | Dei » rue de l'Esplanade 12, à 4141 Banneux. |
Banneux. Het betreft een vestiging van het hoofdgebouw van de inrichting voor | Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'établissement |
gespecialiseerd vrij basisonderwijs « Les Castors », gelegen te 4000 Luik, rue Sainte Marguerite 318. | d'enseignement fondamental spécialisé libre « Les Castors », sis rue Sainte Marguerite 318, à 4000 Liège. |
De vergunning wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bepaald | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
bij voornoemd decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juli 2008. | Bruxelles, le le 11 juillet 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs, | Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |