| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de loopbaan van deskundige | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant réforme de la carrière d'expert |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 5 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot hervorming van de loopbaan van deskundige | portant réforme de la carrière d'expert |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
| juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la |
| de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet |
| juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten | 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Ministère de la |
| van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | |
| Gemeenschap; | Communauté française; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre |
| november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden | 1998 portant règlement pour la nomination à chacun des grades et |
| en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in | fixant les diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les |
| sommige graden binnen de Diensten van de Regering - Ministerie van de | Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française; |
| Franse Gemeenschap; | |
| Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 maart 2008; | Vu les avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 12 mars 2008; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2008; |
| maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 maart 2008; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mars 2008; |
| Gelet op het advies van de Directieraad van 7 april 2008; | Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 7 avril 2008; |
| Gelet op het protocol nr. 368 van het Comité van Sector XVII, gesloten | Vu le protocole n° 368 du Comité de Secteur XVII, conclu le 18 avril |
| op 18 april 2008; | 2008; |
| Gelet op het advies nr. 44.626/2 van de Raad van State, verleend op 25 | Vu l'avis n° 44.626/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2008, en |
| juni 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State vervangen bij de wet van 2 april 2003; | coordonnées sur le Conseil d'Etat remplacé par la loi du 2 avril 2003; |
| Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 juli 2008, | Vu la délibération du Gouvernement du 18 juillet 2008, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 38 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren | Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des |
| van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, vervangen | Services du Gouvernement de la Communauté française, remplacé par |
| bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 1998 et |
| augustus 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de | modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du |
| Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 en 10 juni 2005, wordt paragraaf 2 | 17 juillet 2003 et du 10 juin 2005, le paragraphe 2 est modifié comme |
| gewijzigd als volgt : | suit : |
| 1° er wordt, na het eerste lid, het volgende lid toegevoegd : | 1° il est ajouté, après le premier alinéa, l'alinéa suivant : |
| « Voorafgaandelijk aan elke vacantverklaring van een betrekking | « Préalablement à une déclaration de vacance d'un emploi visé à |
| bedoeld bij artikel 8, § 4, wordt een ambtsprofiel opgesteld dat | l'article 8, § 4, il est établi un profil de fonction correspondant à |
| overeenstemt met de betrokken betrekking. » | l'emploi considéré. » |
| 2° het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen door het | 2° le troisième alinéa, devenant le quatrième alinéa, est remplacé par |
| volgende lid : | l'alinéa suivant : |
| « Indien vereist, wordt het ambtsprofiel opgesteld door de | « Lorsqu'il est requis, le profil de fonction est établi par le |
| Directieraad. Voor de betrekkingen bedoeld bij artikel 8, § 4, wordt | Conseil de direction. Pour les emplois visés à l'article 8, § 4, le |
| het ambtsprofiel door de Regering opgesteld, op het voorstel van de | profil de fonction est établi par le Gouvernement, sur proposition du |
| Directieraad. » | Conseil de direction. » |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie | française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services |
| van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie | |
| van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd als volgt : | du Ministère de la Communauté française est modifié comme suit : |
| 1° in § 1, wordt het punt B vervangen door het volgende punt : | 1° au § 1er, le point B est remplacé par le point suivant : |
| « B) Ambtenaren-generaal bedoeld bij artikel 8 van het besluit van de | « B) Fonctionnaires généraux visés à l'article 8 de l'arrêté du |
| Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het | Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant |
| statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
| Franse Gemeenschap : | française : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| 2° in § 2, I., wordt de melding | 2° au § 2, I., la mention : |
| « Adjunct-directeur-generaal (1) | « Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) |
| Ambtenaar-generaal1 2 » afgeschaft. | Fonctionnaire général1 2 » est supprimée. |
| 3° in § 2, I., 5, wordt de melding | 3° au § 2, I., 5, la mention : |
| « Adjunct-directeur-generaal (1) | « Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) |
| Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. | Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. |
| 4° in § 2, III., 1, wordt de melding | 4° au § 2, III., 1, la mention : |
| « Adjunct-directeur-generaal (1) | « Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) |
| Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. | Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. |
| 5° in § 2, III., 2, wordt de melding | 5° au § 2, III., 2, la mention : |
| « Adjunct-directeur-generaal (1) | « Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) |
| Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. | Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. |
| 6° in § 2, III., 4, wordt de melding | 6° au § 2, III., 4, la mention : |
| « Adjunct-directeur-generaal (1) | « Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) |
| Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. | Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. |
Art. 3.In de refertenota's van hetzelfde besluit, wordt nota (1) |
Art. 3.Dans les notes référentielles du même arrêté, la note (1) est |
| opgeheven. | abrogée. |
Art. 4.In bijlage 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
|
| Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in | Art. 4.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 1998 |
| elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn | portant règlement pour la nomination à chacun des grades et fixant les |
| voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering - | diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les Services du |
| Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de vermeldingen in kolom | Gouvernement - Ministère de la Communauté française, les mentions |
| 12 van de regel betreffende de benoeming tot de graad van | figurant dans la colonne 12 de la ligne relative à la nomination au |
| adjunct-directeur-generaal - deskundige - categorie Ambtenaar-generaal | grade de directeur général adjoint-expert - catégorie Fonctionnaire |
| - groep 1, afgeschaft. | général - groupe 1 sont supprimées. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Brussel, 5 augustus 2008. | Bruxelles, le 5 août 2008. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |