← Terug naar  "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs "
                    
                        
                        
                
              | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | 
| 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 
| uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 | portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 | 
| tot vaststelling van het statuut van de directeurs | fixant le statut des directeurs | 
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, | 
| Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het | Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, | 
| statuut van de directeurs, inzonderheid op artikel 23, § 2; | notamment l'article 23, § 2; | 
| Gelet op het onderhandelingsprotocol van 15 april 2008 van het Comité | Vu le protocole de négociation du Comité des services publics | 
| voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II en | provinciaux et locaux - section II et du Comité de négociation pour | 
| van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné du 15 | 
| het gesubsidieerd vrij onderwijs; | avril 2008; | 
| Gelet op het overlegprotocol van 15 april 2008 van het overlegcomité | Vu le protocole de concertation du comité de concertation entre le | 
| tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | Gouvernement de la Communauté française et les organes de | 
| vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | 
| van het onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de | l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés reconnus par le | 
| Regering; | Gouvernement du 15 avril 2008; | 
| Gelet op het advies 44.618/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juni | Vu l'avis 44.618/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2008, en | 
| 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 
| gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 | coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | 
| april 2003; | 2003; | 
| Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en de | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire et du | 
| Minister van Ambtenarenzaken; | |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Ministre de la Fonction publique; | 
| van 11 juli 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De cumulatieve voorwaarden waaraan de opleidingscentra  | 
Article 1er.Les conditions cumulatives auxquelles doivent répondre  | 
| moeten beantwoorden die eigen zijn aan elk net, zoals bedoeld in | les centres de formation propres à chaque réseau, visés à l'article | 
| artikel 23, § 1, 7, van het decreet van 2 februari 2007 tot | 23, § 1er, 7, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des | 
| vaststelling van het statuut van de directeurs, volgen hierna : | directeurs, sont les suivantes : | 
| 1° een ervaring bewijzen inzake de opleiding van de personeelsleden | 1° Prouver une expérience en matière de formation des membres du | 
| van het netonderwijs, en inzonderheid het bestuurspersoneel, op de | personnel de l'enseignement du réseau, et notamment du personnel de | 
| administratieve, materiële en financiële vlakken en/of de pedagogische | direction, dans les domaines administratif, matériel et financier | 
| en opvoedende vlakken, tijdens de drie laatste jaren; | et/ou pédagogique et éducatif, au cours des trois dernières années; | 
| 2° over opleiders beschikken die houder zijn van studiegetuigschriften | 2° Disposer de formateurs détenteurs de titres d'études et/ou | 
| en/of beroeps- of pedagogische ervaring op dezelfde vlakken; | d'expérience professionnelle ou pédagogique dans ces mêmes domaines; | 
| 3° geen enkele schuld inzake sociale zekerheid hebben. | 3° N'avoir aucune dette en matière de sécurité sociale. | 
Art. 2.De Minister bevoegd voor de statuten van het  | 
Art. 2.Le Ministre ayant les statuts des personnels de l'enseignement  | 
| onderwijspersoneel, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 11 juli 2008. | Bruxelles, le 11 juillet 2008. | 
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : | 
| De Vicepresident, Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président, Ministre du Budget en charge du Sport et de la Fonction publique, | 
| M. DAERDEN | M. DAERDEN | 
| De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de L'Enseignement obligatoire, | 
| Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |