Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 waarbij de "Haute Ecole de Namur - HENAM" opgericht wordt en waarbij de opleidingen georganiseerd door deze hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 waarbij de "Haute Ecole de Namur - HENAM" opgericht wordt en waarbij de opleidingen georganiseerd door deze hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 portant création de la Haute Ecole de Namur - HENAM et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19
van 19 juli 2007 waarbij de "Haute Ecole de Namur - HENAM" opgericht juillet 2007 portant création de la Haute Ecole de Namur - HENAM et
wordt en waarbij de opleidingen georganiseerd door deze hogeschool reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen par cette Haute Ecole
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20,
artikel 20, aangevuld met de decreten van 24 juli 1997 en 30 juni 1998 complété par les décrets des 24 juillet 1997 et 30 juin 1998 et
en gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2006; modifié par le décret du 30 juin 2006;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet
juli 2007 waarbij de "Haute Ecole de Namur - HENAM" opgericht wordt en 2007 portant création de la Haute Ecole de Namur - HENAM et
waarbij de opleidingen georganiseerd door deze hogeschool erkend reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées
worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; par cette Haute Ecole;
Gelet op het advies nr. 74 van 17 april 2007 van de Algemene Raad van de Hogescholen; Vu l'avis n° 74 du 17 avril 2007 du Conseil général des Hautes Ecoles;
Overwegende dat de vereiste voorafgaandelijke formaliteiten vervuld Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et
werden en dat er geen reden bestaat om de aanvraag van de Hogeschool qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la
af te wijzen; Haute Ecole;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 19 juli 2007 waarbij de "Haute Ecole de Namur - HENAM" française du 19 juillet 2007 portant création de la Haute Ecole de
opgericht wordt en waarbij de opleidingen georganiseerd door deze Namur - HENAM et reconnaissant et admettant aux subventions les
hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden formations organisées par cette Haute Ecole, sont apportées les
genomen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) de regel a) la ligne :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
wordt vervangen als volgt : est remplacée par la ligne
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b ) de regel b) la ligne :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
wordt ingevoegd tussen de regels : est insérée entre les lignes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) de bijlage wordt aangevuld als volgt : c) l'annexe est complétée par l'alinéa suivant :
« De erkenning en het in aanmerking komen voor subsidies van een « La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur
opleiding op de overeenstemmende vestigingsplaats met een asterisk l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la
worden onderworpen aan de voorwaarde dat de « Haute Ecole de Namur - condition que la Haute Ecole de Namur - HENAM organise cette formation
HENAM » deze opleiding organiseert in het kader van een overeenkomst
gesloten met de « Haute Ecole catholique Charleroi-Europe » dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute Ecole catholique
overeenkomstig artikel 29, § 2, van het decreet van 31 maart 2004 Charleroi-Europe, conformément à l'article 29, § 2, du décret du 31
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
betreffende de herfinanciering van de universiteiten. » refinançant les universités. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

2008-2009. académique 2008-2009.

Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2008. Bruxelles, le 18 juillet 2008.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^